Литмир - Электронная Библиотека

Вскоре поднос опустел, и Сэл отправился к хозяину постоялого двора, договариваться насчет комнат. Вернулся он довольно быстро, довольный, сообщив, что снял на ночь две комнаты. Одну для нас с ним, а другую для принцессы.

Посидев еще немного, мы поднялись на второй этаж и разошлись по комнатам. Наша с Сэлом оказалась небольшой, но чистой, две кровати у стен, шкаф возле двери, маленький стол, пара стульев и большое окно, сквозь которое заглядывали две Луны. Я стянул с себя куртку, повесил на спинку стула. Затем, морщась, снял рубаху и взглянул на повязки. Они пропитались кровью, но снялись на удивление легко. Впрочем, причина выяснилась быстро: под слоем ткани оказалась розовая кожа, ни малейшего следа раны.

Сэл присвистнул.

- Вот это скорость! Даже не болит?

Я угрюмо уставился на мальчика. Он хмыкнул и принялся снимать с себя верхнюю одежду.

Бросив рубаху на стул, я подошел к окну. Снаружи было тихо, даже шепот ветра не слышно. Только Луны серебрят одеяло из снега, да мириады звезд подмигивают с небес. Сна, на удивление, не было ни в одном глазу.

- Неужели ты не устал? - насмешливо спросил Сэл, уже вытягиваясь на кровати. Я пожал плечами.

- Кажется, нет. Пока ехали сюда, готов был свалиться мертвым сном, а сейчас бодр.

Он вздохнул.

- Мне бы так. Разбуди тогда на рассвете, ладно?

И тотчас заснул. Я с улыбкой слушал сопение юноши, затем укрыв Сэла плащом, вышел в коридор. Скрипнула под ногой половица, но снизу доносились громкие голоса, и этот скрип никому не помешал.

Но слух принцессы оказался весьма чутким, потому что дверь ее комнаты сразу же приоткрылась, мелькнул голубой глаз, а затем девушка открыла дверь шире.

- Не спится, сэр Кей?

- Увы, - развел я руками. Она улыбнулась.

- Тогда, может, зайдете?

Я качнул головой.

- Как пожелаете, госпожа.

- Это не приказ. Просьба, - пояснила она.

Я шагнул вперед и оказался в комнате принцессы. Здесь все было таким же, как в нашей, разве что кровать только одна. На ней и устроилась Лианел, поджав ноги и взглянув на меня.

- Что же вы стоите, сэр рыцарь?

В ее голосе сквозила насмешка. Я слегка смутился, подошел и присел рядом, порадовавшись, что надел рубаху перед тем, как выйти из комнаты. А то чувствовал бы себя неловко, будучи почти обнаженным перед особой королевской крови.

Мы молчали, я, разглядывая доски пола и думая о том, зачем оказался здесь, наедине с Лиа. О чем думала принцесса, не знаю.

- Так вашим отцом был Дарн эл Кион? - заговорила вдруг она. Я кивнул.

- Похоже, вы слышали наш разговор прошлой ночью.

- Да. Только мне кажется, это было будто во сне. Мне снился кошмар, а потом откуда-то извне пришел яркий свет, принеся чувство защищенности. И я видела яркий сон, а сверху слышала ваш голос.

- Вот как. Значит, мне не придется рассказывать дважды, - улыбнулся я. Она смотрела в сторону, кажется, в окно, а теперь вдруг взглянула мне прямо в глаза.

- Но вы не рассказали о себе, сэр Кей. Вы были рыцарем Конклава, верно?

- Да, миледи. Но в рыцари меня посвятили недавно. До этого я был учеником Академии, а после участвовал в войне с южными государствами. Именно в последней битве я потерял отца.

- Мне жаль, - ее голос дрогнул, и я с удивлением увидел слезы в глазах принцессы.

- Спасибо. Но это дело прошлого, я смирился с утратой и нашел в себе силы двигаться дальше.

- Вы сильный человек, - заметила она. Я рассмеялся.

- Возможно. Но сила - это понятие растяжимое. Она бывает разной. Человек может быть сильным физически, но последним трусом морально. И наоборот. Смотря, какой смысл вы вкладываете в слово сила.

Она задумалась, затем вздохнула.

- Признаюсь, поначалу я вас недооценила, сэр Кей. В нашу первую встречу вы показались мне обычным рыцарем, недалеким, этаким солдафоном, грубым и умеющим лишь сражаться. Но после я поняла, что это не так. Вы куда более интересный человек. И мне бы хотелось узнать вас получше.

- Для этого у вас есть все возможности, миледи, - слегка поклонился я. - На следующие три месяца я целиком и полностью в вашем распоряжении.

- Тогда расскажите о себе больше, - попросила Лиа. - Чем вы занимались после войны?

Я вздрогнул, вспомнив те дни, что были до посвящения в рыцари. Я ходил сам не свой, скорбя о Дарне, и лишь разговор с сэром Енусом привел меня в чувство и заставил взглянуть вперед.

- Искал дальнейший путь, - честно ответил я. В глазах принцессы мелькнуло понимание.

- Вам удалось?

- Да. Я понял, что мое предназначение - сражаться с Тьмой в первых рядах, ведь ничто более не могло стать для меня опасностью, кроме сильных монстров. И тогда я вступил в Орден Тьмы.

Рассказ об обучении занял какое-то время. Я умолчал о своих отношениях с епископом Чией, понимая, что принцессе, как девушке, причем весьма юной, будет неприятно об этом знать.

Лиа слушала внимательно, задавала интересующие ее вопросы. Она оказалась отличным слушателем, знала, где нужно кивнуть, где улыбнуться, а где спросить.

Закончил я рассказом о некроманте и схватке с ним, а затем поведал о событиях в деревне. Лиа очень внимательно отнеслась к предупреждению относительно Древнего. О том, что я теперь тоже могу поднимать мертвых, сообщать не стал. Судя по реакции деревенских, к такому они относятся весьма негативно, и меня вполне могут отправить на костер.

- Как только прибудем в столицу, я расскажу отцу об этой угрозе, - пообещала принцесса. В знак признательности, я встал на одно колено и коснулся губами руки девушки. На щеках Лианел заиграл румянец.

- Скажите, сэр Кей, - глядя в сторону, произнесла она. - У вас есть дама сердца?

Я застыл. Вот как теперь быть? Скажу, что есть, она обидится, а если совру, то дам девочке лишний повод. Для чего? Влюбиться, конечно. Еще бы, сидела малышка Лиа в своем королевском дворце, общалась с близкими друзьями, видела лишь напыщенных аристократов, а тут таинственный рыцарь, да еще и расправившийся с убийцами на раз-два. Думаю, понятно, что для девочки ее возраста впечатлений более чем достаточно, чтобы, поддавшись порыву, вбить себе в голову, что я - идеал мужчины. А ведь это отнюдь не так. Но и резко ответить я не могу, ведь таким образом могу оборвать только наладившиеся отношения.

- Скажем так, есть одна женщина, которую я люблю, но мы не можем быть вместе по разным причинам, - сказал я. Глаза принцессы заблестели. Ну да, история любви, все девчонки такое любят.

- Расскажите, сэр Кей! - попросила она. Я вздохнул. Затем поведал ей о нашей с Чией связи, опустив детали вроде возраста епископа и моего. Сказал, что из-за служения Конклаву и короне мы не можем создать семью, а потому вынуждены довольствоваться лишь свиданиями.

Девушка впитала эту историю как губка, а затем с грустной улыбкой покачала головой.

- Как же повезло вашей любимой!

- Это почему?

- Ну...вы ведь такой благородный рыцарь, к тому же, герой, - смущенно выдала Лиа, пряча глаза. Я хмыкнул.

- Поверьте, миледи, порой мне приходится совершать разные поступки, и не все из них могут вам понравиться. Жизнь такова, что не всегда в ней твой выбор является приемлемым для окружающих. Иногда, казалось бы, правильный поступок может разрушить чью-то жизнь, даже несмотря на то, что вы пытались сделать как лучше.

- Вы правы, - негромко сказала Лиа. - Но мне все же кажется, что вы хороший человек. Плохой не стал бы, рискуя жизнью, сражаться в одиночку с группой убийц. Вы же сделали это не раздумывая. К тому же отвергли помощь Сэла, а ведь вдвоем у вас было больше шансов.

- Не думаю. Сэл еще мальчик, ему нужно многому научиться, и я готов дать эти знания. Пока же он слаб как воин.

Лиа улыбнулась.

- Думаю, он будет только рад вашим урокам. Сэл очень уважает вас, сэр Кей.

- Вы можете звать меня просто по имени, миледи.

Она удивилась. Затем вдруг подалась вперед, на короткий миг наши губы соприкоснулись, а затем Лиа отпрянула, глядя в сторону. Щеки принцессы пылали, как два алых мака.

23
{"b":"588678","o":1}