что быть тебе с нами, друг.
Каэл смог только кивнуть. Он пробормотал, что у него болит живот, и побежал по
ступенькам. Он вышел на палубу в ночь и схватился за грудь, борясь с волнами в сердце,
которые грозили пролиться из его глаз.
* * *
По словам Морриса, каждого Райта нужно было учить, ведь в чем-то одном он все же
был лучше, чем в двух других. И он странно верил, что Каэла нужно учить в направлении
воина.
- Разум – как мышца, нужно использовать его, пока не устанешь, а потом проснуться
и использовать снова. Только так можно стать сильнее.
- И как мне это делать? – спросил Каэл.
Моррис улыбнулся.
- Голова когда-нибудь болела?
- Да, и ужасно.
- Вот оно. Работая до головной боли, ты делаешь сильнее разум. Каждый раз ты
будешь становиться сильнее. Будешь продвигаться дальше. Понял?
Каэл вздохнул.
- Наверное. Но как получить головную боль? Она же не приходит по приказу.
- Есть пару вещей, что могут это сделать с тобой: борьба с магией, а еще
использование навыков всегда оставляет след, - Моррис ухмыльнулся. – Не переживай, я
придумал способ, как закалить тебе и тело, и разум.
Вскоре Каэл узнал план Морриса: на следующее утро в шесть ударов колокола
Лисандр созвал их на палубе для тренировки. У поручней были ящики с разным
деревянным оружием. Им приказали взять мечи и ждать, пока Тельред расставит пары.
Каэл ждал свою очередь, когда Моррис схватил его за плечи и оттащил.
- Не стоит. Никто из них тебе не соперник. У меня есть тот, кто подойдет.
И соперником ему стал самый опытный, беспощадный и опасный боец из них.
Килэй.
- Нет! Ты отвлекаешься! – рявкнул Моррис, когда Каэл рухнул на спину. – Ты просто
смотрел на ее атаку.
- Так я не дал разбить мне череп, - парировал он, поднимаясь на ноги. – Я же должен
следить за головой, да? Особенно, когда мне пытаются ее сбить, - добавил он.
Она улыбнулась.
Моррис громко застонал.
- Нельзя тратить на это время, голову нужно использовать! При виде каждого ее
движения у тебя должен возникать вопрос, зачем она его совершает. Видишь? – Килэй
шагнула влево, деревянный меч свободно висел в ее руке. – Скажи, зачем она так сделала.
- Потому что это ее сильная сторона, а моя – слабая, - автоматически сказал он.
После нескольких падений на пол Моррис рассказал ему с недовольством, что Килэй была
левшой.
- Хорошо. И как ты помешаешь ей разрезать тебе спину?
Она была ленивой, меч висел низко, в такой позиции она не оборонялась. Ее грудь
была открыта для атаки. Он бросился, но не понял, что произошло, и его меч оказался на
земле, а Килэй была за ним.
- Это был финт, - сказал Моррис после цепочки ругательств. – Опытный мечник не
бывает незащищенным, таков был ее план. Хватит пыхтеть, поднимай меч!
Он склонился за мечом, и Килэй стукнула его по крестцу плоской стороной меча.
Мир покраснел.
Он развернулся и замахнулся с ревом, направляя удар за ударом в ее сторону. Он
целился в ее голову, грудь, колени, чтобы преподать ей урок. Но, хоть он и старался, она
легко отбивала удары. Она изящно уходила от его атак, и Каэл задыхался, он знал, что сил
хватит только на один удар. Он призвал все силы, поднял меч над головой и опустил.
И тогда его меч разбился на две половины, разлетевшиеся в стороны. Он понял, что
ударил по руке Килэй.
Она сжимала его ведущую руку за запястье, больно выкручивая, а кончик ее меча
вонзался в его ребра. Ее глаза пылали, грудь быстро вздымалась и опадала. Руку, что она
держала, странно покалывало. Словно она закрывала кровотечение.
- Хорошо, хватит на сегодня, - разочарованно сказал Моррис. – Надеюсь, ты понял,
что разозленный мужчина не уходит победителем, если он вообще уходит.
Всю неделю Моррис сталкивал его с Килэй. Она била его всем оружием, что было на
корабле – ножами, мечами, копьями и всем остальным. Моррис не прекращал бой, пока
Каэл не начал думать, что головную боль можно и сочинить. Только когда он оказывался
на коленях, шатаясь, и не мог понять, где из трех кругов голова Морриса, бой
заканчивался. Каждую ночь он спускался за ужином, а потом падал в гамак, не зная,
наступит ли конец этих избиений.
Но однажды утром тренировка немного изменилась. Лисандр дал им выбрать
оружие, которое им нравилось, и Каэл выбрал палку – так он мог далеко достать и
нападать обоими концами. Лисандр сказал им расчистить место в центре палубы. Пираты
взволнованно шептались, Каэл не понимал, почему.
А потом Лисандр сложил ладони у рта и крикнул:
- Соревнование!
Пираты подняли оружие над головами и оглушительно заревели. Они топали ногами,
и Каэл пошатнулся, ведь они еще и толкались.
- Правила простые. Если теряешь оружие или сознание, бой закончен, - кричал
поверх шума Лисандр. – Победитель остается. Кто продержится дольше, будет нашим
чемпионом, получит вещи в награду!
Все снова завопили, Лисандру пришлось ждать минуту, чтобы продолжить.
- Каждый может и должен поучаствовать хоть раз, - он посмотрел на Аэрилин. –
Исключение – Килэй, иначе она всех нас победит.
Некоторые пираты согласно шептались. Некоторые смотрели на девушку, стоявшую у
поручня, но никто не хотел вызывать ее на бой.
- Я слежу за временем, - сказал Лисандр, опустив руку на большие песочные часы. –
Пусть выйдет первый смельчак, пусть лучший пират победит!
Каэл ждал, пока выступит кто-то первый, но тут руки толкнули его в спину. Он
оказался в середине круга, развернулся и увидел, как Джонатан кивает ему.
- Ты сможешь, друг! – помахал он.
Каэл хотел разбить его голову, но между ними встал огромный пират. Он поднял
большую дубинку над головой, рыча сквозь спутанную бороду. И бросился в атаку.
Страх согнал все уроки Морриса в кучу. Он столько дней говорил, что Каэлу важна
его скорость, и что крупный враг с оружием легко победит его. И когда пират замахнулся,
Каэл отскочил. Он шагнул за спину пирата и ткнул палкой в его колено.
Это было в стиле Килэй, и это сработало.
Пират издал удивленный вопль, упал, когда нога согнулась под ним. Он ударился
подбородком об пол, выпустив из руки дубинку.
- Вот. Обезоружен, пес, - крикнул Лисандр. – Следующий!
Ноа вышел из круга, улыбаясь, легко крутя меч одной рукой. Его первый удар
пришелся на середину палки Каэла, чуть не выбил ее из его рук. Ноа бил с невероятной
скоростью, его клинок свистел у шеи Каэла, а потом оказывался у его ног. Пока он мог
лишь реагировать. Ноа придвинул его почти к краю круга, начал быстро бить в грудь,
голову, колени, живот, а потом он сделал разворот.
Его рука летела, как камень из пращи. Когда она опустилась, удара хватило бы, чтобы
палка Каэла улетела в океан. Но была одна проблема: Ноа при движении не защищал
спину.
Моррис говорил Каэлу никогда не подставлять противнику спину, особенно, если
враг был рядом. И что он должен был сделать? О, да.
Каэл ударил по лодыжкам Ноа, и он даже не увидел этого. Его ноги сбились, он упал
на спину. Каэл прыгнул и выбил меч из его руки раньше, чем он вскочил на ноги.
- Обезоружен, - радостно сказал Лисандр. – Следующий!
Один за другим его противники падали. За одним тут же выходил другой.
Каэл двигался все утро, но не уставал. Пираты не выматывали его так, как Килэй, и
пот прошиб его только к полудню. Он перестал узнавать лица, вместо этого видел
движения рук и ног, углы ударов, рост и вес.
Он знал, что бился с Джонатаном, он не забыл отвесить ему пару дополнительных
ударов в живот. Когда он выбил дубинку из его рук, Джонатан схватил его за запястье и
прошептал:
- А что я говорил? Все уроки Безрукого Морриса пошли на пользу, никто не может