Андерхилл перевел дух.
- Да, я здесь. Жаль только, что опоздал.
- Мне тоже жаль, милый, - призрачная рука накрыла живую. - Мне тоже.
На несколько долгих секунд в комнате повисло молчание.
- Итак, - наконец хрипло прокашлялся Андерхилл. - Может, ты наконец скажешь, кто это сделал? Чтобы я смог найти и прикончить мерзавца.
Мисс Кроули недоуменно моргнула и с удивлением посмотрела на него.
- Генри, сдается мне, ты основательно подзабыл. По словам старой Тесс, я не буду знать кто и за что. Ну так я и не знаю! Вот почему я просила тебя прилететь. Не потому, что меня могли здесь погубить, нет. Этого в случае подлинности предсказания даже ты не изменил бы. А затем, чтобы в случае моей смерти найти убийцу. Ты ведь поможешь мне, правда? Освободишь меня? Быть призраком - это весьма необычно, однако не так уж и здорово.
Она зябко поежилась:
- Я прошу тебя как очень давнего друга. Поможешь?
Андерхилл грустно и одновременно насмешливо посмотрел на нее:
- Ну ведь я прилетел.
Прозрачные пальцы едва коснулись теплой щеки.
- Спасибо.
Во все глаза, словно впервые, даром, что хорошо знал обоих, глядевший на них все это время Арт в смущении отвел взгляд.
Крис тоже отвел взгляд. Вообще, он не знал, что и думать. По всему выходило, что не только у его наставника имеется прошлое, но и у наставника его наставника тоже имеется прошлое. Грозит ли ему самому та же участь? Нет, в этом он не сомневался - сомневался лишь, так ли он хочет его заиметь.
"Э нет, дружок. Это ангину там можно заполучить по желанию, (к примеру - если к ежегодным зачетам еще не готов), а вот прошлое - нет. Прошлое - оно, знаешь ли, само липнет".
С раздражением тряхнув головой, Крис снова вернулся к работе.
Эмили с легкой улыбкой вскочила на ноги. Кресло мгновенно растаяло. На голове у нее появилась шляпка, на плечи легла шаль.
- Тогда пойдем?
Арт заморгал, даже сэр Генри кажется на мгновение утратил дар речи.
- Куда?
- То есть как - куда? Я знаю, ты остановился у Арта. А значит, я тоже перебираюсь к нему. Вы меня не проводите?
От увиденного и услышанного у Криса до того голова пошла кругом, что он сразу и припомнил простейшее: призраки могут конечно покинуть дом, где их застигла смерть, но лишь в том случае, если их по доброй воле выведет оттуда кто-то, кого они сами попросят.
А вот Арт с бывшим наставником вспомнили сразу.
- Конечно, мисс Кроули, - тоже поднявшись, галантно поклонился Арт. - Сразу после того, как зададим несколько вопросов одной... ах, вот, кажется, и она поднимается.
Шум шагов на лестнице прервал разговор. Крис поспешно снял заклинание. Досужая беседа за дверью тотчас прекратилась.
Дверь отворилась, и в комнату вошла бледная миловидная девушка.
- Я Моделайн Хикс, господа. Мистер Шелтон сказал, вы желаете меня видеть, - она сделала книксен. Взгляд ее, полный тревоги, скользнул по л'ларам и наконец остановился на единственной кроме нее особе женского пола в комнате.
Девушка побелела, как мел.
- О Эстар, да ведь это та самая... - прошептала она и в обмороке осела на устланный иштским ковром пол.
- Дама, - со вздохом закончил за нее Арт. - Что ж, похоже, ответ на один вопрос мы получили.
Девушка пошевелилась. Мгновенно ее подхватив, Арт усадил ее в кресло, а Крис тут же дал ей воды.
- Простите, что подвергли вас столь тяжелому испытанию, мисс Хикс, - не покидая кресла галантно поклонился ей сэр Генри. - Однако поверьте, это было необходимо.
- Я... кажется, понимаю, сэр. Но вы ведь не расскажете мистеру Шелтону? Меня могут уволить, если узнают, что я...
- Хлопнулись в обморок при виде призрака? - сэр Генри беспечно махнул рукой. - Бросьте. Поверьте, мисс: если б всех горничных увольняли за то, что они падают в обморок при виде призраков, то в мире вскоре вообще не осталось бы горничных.
Румянец на щеки девушки не вернулся, но выглядеть она стала все-таки повеселее.
- Но мы позвали вас не только затем, чтобы вы опознали нам призрака, - он потер подбородок. - Конечно, я понимаю, что утром вы были здесь только мельком, и тем не менее, вы были здесь. Будьте добры, оглянитесь вокруг и скажите, все ли здесь осталось так, как тогда было?
Девушка серьезно кивнула, и огляделась по сторонам.
- Все на своих местах, сэр. Разве что свечи сгорели чуть больше.
- Вы абсолютно уверены? - не смог удержаться от удивления Крис. - Вы ведь почти не глядели.
- У меня очень быстрая память, сэр, - с достоинством ответила девушка. - Есть ли у вас еще вопросы ко мне, господа? Если есть, я готова ответить - по мере сил.
Сэр Генри обменялся вопросительным взглядом с Артом и покачал головой.
- Благодарю, мисс, это все. Вы можете возвращаться к работе.
- Спасибо, сэр.
Дверь за выпорхнувшей, словно ласточка, горничной затворилась.
Сэр Генри вздохнул:
- Да и нам тоже пора. К чему этот удивленный взгляд, Арт? Мы увидели все, что могли здесь увидеть. Узнали здесь все, что могли разузнать. С остальным. полагаю, прекрасно разберется твой друг инспектор.
Он обернулся к наблюдавшей за ними с нескрываемым любопытством Эмили.
- Скажи, есть здесь что-то, что полицейские проглядели при первом осмотре и что никак не должно попасть в посторонние руки?
Эмили нахмурилась - и кивнула.
- Медальон - он всегда был при мне, и я не хотела бы с ним расставаться.
Сэр Генри кивнул и осторожно взял невзрачную на вид вещицу с прикроватного столика.
- Медальон - и только? - пристально посмотрел он она на Эмили.
- И только, - улыбнулась она.
- Ты абсолютно уверена? - с легким нажимом повторил он.
- Безусловно.
Крису вдруг показалось, что Эмили откровенно забавляется, наблюдая за реакцией друга.
Сэр Генри с досадой пожал плечами.
- Тогда - прошу, - он по привычке подал даме руку, но затем спохватился, припомнив, что правила этикета ничего не говорят об обхождении с призраками. К счастью, Эмили тут же пришла ему на выручку, и оперлась о его руку прежде, чем ситуация не стала совсем уж неловкой.
Уже стоя в дверях Крис бросил прощальный взгляд на оставляемый ими номер - и вздрогнул: может, то был всего лишь морок - но ему показалось, что одна из свечей, бывших до того белыми, вдруг почернела и начала оплывать: быстро-быстро, будто не видимое взору пламя сжигало ее изнутри.
Он помотал головой. Морок пропал. Все свечи вновь стали белыми. Вот только - сколько их было?..
Где-то внизу мелодично пробили часы. Было одиннадцать.
* * *
Дома они застали не только расстроенную, утешаемую домовиком мистрис Хейз, но и сеньора Беттини, выглядевшего совершенно убитым.
- Арт, - бросился он навстречу другу, едва тот вошел в гостиную, - неужто все это правда? Я хотел заглянуть к Эмили, благо, мы договорились о встрече, однако меня не пустила полиция. Подумай только - меня, Антонио Беттини! Лючи тоже в шоке. Упала в обморок, когда какой-то болван сообщил ей по кристаллу. Кретин! Идиот! Не мог прежде связаться со мной или с Паоло?!
Он с отчаянием тряхнул головой.
- Я просто не в силах поверить. Я знаю, ты видел ее, Арт. Скажи, это правда?
Арт с мягкой настойчивостью усадил друга в кресло.
- Да, Тонио. Правда.
Лицо директора "Ла Ронда" исказилось.
- Какая потеря. Сколь невосполнимая утрата! Ее голос. Кажется, что сами духи Небес помогали ей, потому что иначе так петь невозможно! Вчера - лишь вчера! - мы так мило беседовали, и вот, теперь, вдруг - ее нет!
Он горестно покачал головой.
- Вечером должен был состояться ее финальный выход. Ума не приложу, как мне быть.