Литмир - Электронная Библиотека

— Браво, мистер Поттер. У вас получилось.

Тихие аплодисменты, ставшие лучшей наградой из всех возможных на земле. Понимание того, что их действительно заслужил…

…Эскапада к Темному Лорду, отчаянная и глупая, но на тот момент видевшаяся единственным выходом, позволяющим не подставить своих друзей, потому что кредит доверия к Ордену и уверенность в том, что он сможет их защитить, были запредельно низкими. Неожиданная помощь от Пожирателя смерти, прочитавшего лекцию о правилах общения с Лордом, научившего врать в лицо и обеспечившего возвращение на площадь Гриммо. Укоризненные взгляды орденцев, нотации и обвинения, на которые в силу усталости не удается промолчать:

— Да неужели? О моих правах мне говорят люди, по чьей вине я потерял последнего близкого человека. Профессор Люпин, а ведь Сириус был и вашим другом. Не забыли?

Неспособность отклониться от пощечины и удивление оттого, что профессору Снейпу удается перехватить руку Люпина и перевести тему…

…Подслушанные обвинения в адрес Снейпа, от которых поднимается неконтролируемая ярость, неминуемый срыв:

— Да как вы можете?! Не смейте обвинять профессора Снейпа! Он только этим летом трижды спас мне жизнь!!!

И пространная адвокатская речь, крайне эмоциональная и образная, включающая в себя все претензии, накопившиеся к Ордену за предшествовавшие пять лет…

…Полуночные тренировки в Запретном лесу, остающиеся незамеченными для всех, кроме одного преподавателя. Понимание того, что ему все известно, но он не пытается помешать — хотя, безусловно, мог бы — а значит, можно продолжать, пока не научатся все… Встреча с ним же в последний тренировочный день, разговор в подземелье, куда заглядывает Дамблдор, но Снейп не сдает ему нарушителя, а лишь, прочитав краткую лекцию гриффиндорскому трио, ловит за руку и призывает к осторожности:

— Поттер, Дамблдор ничего не узнает о ваших занятиях, но я очень попрошу запомнить на будущее: в следующий раз, когда в твою непутевую голову придет еще какая-нибудь безумная идея, будь добр, поставь в известность хотя бы меня. Чтобы мне больше не пришлось угадывать, какой ночью и в какое время вам захочется покормить пауков или сгинуть навсегда.

И данное самому себе обещание заранее сообщать…

…Гибель Невилла, пострадавшего от орденского запрета. Извинения от профессора, не успевшего помочь и этому своему ученику. Удивительное спокойствие:

— Вы никак следите за мной, профессор?

— Кому-то стоит этим заниматься, — четкий и откровенный ответ…

…Подслушанный разговор в Министерстве:

— Какая уверенность! — тягучие интонации и звук отдельных хлопков. — Браво, Северус! Он же тебя ненавидел… Считал чуть ли не кровным врагом, а теперь лоялен… Как удалось его приручить, не расскажешь, а?

— У меня свои методы, Люциус. Самое главное — он искренне мне верит и послушается, когда придет нужный момент. А это случится скоро…

Ощущение предательства, множество глупостей, победа над Лордом и его приспешниками, совершенная не без помощи Северуса Снейпа. Высказанный ему упрек:

— Вы хотели сдать меня своим друзьям.

И услышанное от него подтверждение: «Да. Что еще?», — после которого просто опустились руки.

…Полоса препятствий для Пожирателей, закончившаяся освобождением, а не обещанной смертью. Восклицание:

— За что?..

И спокойное:

— Что бы вы там себе не напридумывали, Поттер, я не желаю вам смерти. И никогда не оставил бы вас умирать…

…Нежелание вникнуть в серьезность ситуации, глупые вопросы, на которые Снейп приходит в ярость и высказывает то, что накопилось уже давно:

— Вы действительно думаете, что я ваш враг? Что мне заняться больше нечем, кроме как сутками напролет выдумывать: ах как бы еще раз невзначай напомнить Поттеру о школьных правилах? Отловить его в каком-нибудь лесу, или в переходе, или на вершине башни и высказать, какой он особенный… Как бы мне найти предлог, чтобы напомнить ему о родителях и крестном, которые в военное время вытворяли такое, что было понятно совершенно четко: их здравый смысл скрылся в неизвестном направлении и теперь отсутствует как данность?.. Поттер, вы слишком высокого о себе мнения. Да, я за вас отвечаю. Это так. И погибать у меня на глазах я вам позволить не могу. Вы еще не жили. Ради этого я сделаю все, что в моих силах. Но меня может и не оказаться рядом…»

И желание попросить прощения…

…Подсмотренные бесценные воспоминания о родителях, не менее пронзительный в своей откровенности монолог профессора о праве выбирать, спровоцированный вопросами Хагрида:

— Да, я эгоист, но для меня жизнь этого конкретного ребенка и жизнь его погибшей матери несравненно важнее благополучия тех десятков, сотен абстрактных магов и магглов, которые могли бы еще погибнуть, не останови Лорда Гарри Поттер. Мне плевать на них, потому что я считал Лили своим другом. И если бы я только мог предположить, что они доверят тайну своего местонахождения Питеру Петтигрю… Я бы не дал ей умереть. Ни ей, ни ее мужу. Я бы помог им скрыться там, где никто не найдет, а потом бы разнес эту лавочку вдребезги и объяснил бы директору, что есть ситуации, в которых попросту нельзя выбирать. И что количественная логика спасения большинства ценой гибели меньшинства не работает, когда речь идет о жизни конкретных людей!.. Надеюсь, я доходчиво объяснил свою мысль, Хагрид?

Прекращение путешествий по памяти, за которые вопреки ожиданиям ему не было ничего…

…Снова оборвавшийся канат, спасение и попытка извиниться за вторжение в частную жизнь:

— Простите меня…

— За что?

— За… за все.

— Не ответ. Поясните: за что конкретно.

— За то, что ночью залез в ваши воспоминания… Я… Я не должен был… Я не хотел…

— В самом деле? Не надо врать, Поттер. Вы хотели.

Простой вопрос:

— Но тогда… почему вы мне это позволили?

И неожиданный ответ:

— Потому что у вас были вопросы, на которые я мог дать ответы. И вы имели право знать, какими были ваши близкие.

…Наконец, абсурдное желание быть усыновленным, придуманное по приказу за считанные секунды. Комментарий профессора:

— Не имею представления, почему из всех ваших идей вы выбрали самую нелепую. Не буду и спрашивать.

И упавшая решетка, за которой остался тот, кто все последние годы методично и последовательно доказывал, что ему не все равно и что Гарри больше не один…

* * *

Гарри медленно открыл глаза, сделав это лишь для того, чтобы моргнуть и вновь зажмуриться, схватившись за голову и уткнувшись носом в колени. В ушах еще звенели отголоски последних фраз из воспоминаний, эмоциональный всплеск сменился апатией.

— Он все время был рядом… Когда нужно, приходил на помощь… Охранял… Оберегал… Старался защитить… Хотя кто я ему? Никто… Не был никем — так, ребенок школьной знакомой… И все равно… Он был рядом, пока не остался, чтобы дать мне шанс пройти… Значит, нужно идти…

Рывок, чтобы подняться. Равнодушный взгляд скользнул по мертвому пауку. Усмешка. Твердые шаги вперед по коридору, до тех пор, пока внезапно перед самым носом выросла стена.

Попытка осмотреться, вернуться назад — но там тоже преграда, которой еще несколько минут назад здесь не было. Западня… Вспыхнув, погас последний факел. Конец пути…

* * *

Тишина давит на уши, дышать становится тяжело — видимо, заканчивается кислород. В голову лезут грустные мысли. Гарри сожалеет о том, что осознание того, сколь много значит для него профессор пришло так поздно. Он пытается вообразить, на что была бы похожа его жизнь, если бы удалось отсюда выбраться, а Снейп и в самом деле согласился стать его приемным отцом, но от этого становится горько, как от самой тяжелой потери…

— Что имеем — не храним, так, Гарри? А потерявши — … Нет, плакать уже бесполезно…

Гарри сползает по стенке на пол, вытягивая ноги, и вдруг замирает, почувствовав под правой ступней какое-то препятствие. Осторожно, стараясь не дышать, он наклоняется, вытягивая руку, и изумленно выдыхает, нащупав знакомый продолговатый предмет — остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов… Видимо, выпала, когда Пожиратели тащили его к Малфою… Пальцы уверенно смыкаются на рукоятке потерянной и вновь обретенной волшебной палочки.

20
{"b":"584182","o":1}