Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Так, игра началась! — азартно выкрикнул Джастин. — В команде Гриффиндора произошли коренные изменения в составе игроков. Но, мы рады видеть, что традиции команды нерушимы. У Гриффиндора как обычно в нападающих три девушки. И вот кваффл попадает в руки Лаванды Браун — новой нападающей Гриффиндора… Пас Джинни, пас Парвати Патил… Гол! Гриффиндор забивает гол и получает десять очков!

Трибуны взорвались радостными криками. Но игра продолжалась.

— Внимание, — продолжал Флетч. — Кваффл у слизеринцев… Нет, у Гриффиндора, нет, всё же у Слизерина. Ричард обходит Рона Уэсли, бросок… Мимо. Кваффл подхватывает Джинни Уэсли, передаёт Парвати… Ай, незадача. Бладжером по спине это довольно неприятно. А кваффл достаётся… Нет, опять у Гриффиндора. Похоже, Лаванда Браун намерена отплатить за подругу. Бросок… И Гриффиндор зарабатывает ещё десять баллов.

Гарри в очередной раз обвёл поле взглядом. Снитча пока не было. Внизу охотники Гриффиндора снова пошли в атаку. Лаванда перебросила мяч Джинни. Сестра Рона метнулась к кольцам, но в этот момент в неё врезался Ричард Уилби — охотник Слизерина. Раздался свисток.

— Подлец! — самозабвенно орал в мегафон Джастин. — Бесстыжий негодник, мошенник и…

— Джастин! — на всё поле прогремела профессор МакГонаголл. — Не отвлекайтесь.

— А, хорошо, профессор, — согласился Джастин. — После нахального нарушения правил охотником Слизерина, мадам Хуч назначает пенальти. Кто же бьёт штрафной? Ага, это Лаванда… Бросок… Умница. Счёт становится 30:0 в пользу Гриффиндора.

Слизеринцы начали понемногу звереть. В Джинни, подхватившую кваффл, полетели оба бладжера. Вынужденная спасаться, Джинни резко взлетела вверх, но при этом потеряла кваффл, который немедленно подобрали охотники слизеринцев. Он устремились к кольцам Гриффиндора и…

— … и в очередной раз кольца гриффиндорцев красиво защитил голкипер Рон Уэсли! — раздался голос комментатора.

В этот момент Гарри заметил золотой блеск. Снитч летал за спиной у Малфоя. Сообразив, что даже со своей новой метлой он не опередит соперника, Гарри решил его обхитрить. Он внезапно вертикально рванулся вверх, быстро набирая высоту. Краем глаза Гарри заметил, что Малфой летит за ним, нещадно понукая метлу. Гарри довольно улыбнулся, намереваясь хорошенько наказать соперника за излишнюю самоуверенность. Он незаметно начал забирать в сторону солнца. Дождавшись, пока ловец Слизерина не начал подслеповато щуриться, Гарри перевернулся в верхней точке траектории и заскользил вниз. Пока Малфой понял, что происходит, их разделяло уже добрых полсотни метров. Малфой разогнался до предела, летя вслед за Гарри с маской ярости на физиономии. Из-за своего бешенства, он не заметил, как Гарри перевел свою метлу в пологое снижение. Малфой же опомнился, когда было уже слишком поздно. За спиной Гарри раздался глухой удар, когда соперник врезался в землю. Сам же Гарри повернул влево, обходя по дуге отбивалу Слизерина. Он увернулся от бладжера и поймал снитч.

— Ура-а-а! — завопил Джастин. — Гриффиндор побеждает со счётом 180:0. Слава львам!

Гарри спрыгнул с метлы и поднял над головой руку с зажатым снитчем. Стадион взорвался криками. Лишь слизеринцы угрюмо нахохлились на своей трибуне. Высыпавшие на поле Гриффиндорцы подхватили свою команду на руки и унесли в башню.

Глава 9

Финт Поттера

В это рождество гриффиндорцы покидали Хогварц полным составом. Они все хотели посмотреть на игру Гарри в составе «Сов». Гарри занимал одно купе с Роном, Симусом и Дином.

— Ну, Гарри, как оно? — спросил Рон, когда Хогварц-Экспресс отошел от платформы Хогсмид.

— Как-как. Боюсь, — признался Гарри.

— С чего бы это? — не поверил Дин. — Боишься подвести «Сов»? Ты не прав. Ты отличный игрок, и они это знают. Или ты думаешь, что тебя пригласили за красивые глазки?

— Да, — вступил в разговор Симус. — Они должны радоваться, что ты согласился играть за них. Где бы им ещё взять такого ловца?

— Да ладно меня расхваливать, — поморщился Гарри. — Тоже мне, нашли звезду…

Их разговор прервала пожилая ведьма с тележкой, продававшая сладости. Гарри купил себе всевкусных орешков и начал их грызть, поглядывая в окно. Он вовсе не желал принимать активное участие в обсуждении собственной персоны. Гарри уже начал дремать, когда его пихнул Рон.

— Эй, соня, нечего дрыхнуть, успеешь. Чего ты там говорил насчёт звезды? Полюбуйся.

Глаза Гарри сфокусировались на карточке от шоколадушки, которую Рон подсунул ему под нос. На карточке был сам Гарри. Фотограф поймал момент последнего матча. На картинке Гарри ловил снитч, выходя из головокружительного виража. Гарри мрачно подумал, что расколотит фотоаппарат Колина о голову владельца.

— Тут ещё текст, — «обрадовал» его Рон. — Ля-ля тополя, победитель Сами-Знаете-кого, лучший игрок и т. д. и т. п. Ты рад?

— Нет! — отрезал Гарри, пытаясь отобрать карточку. — Выбрось её!

— Не-а, — дурачился Рон. — Я положу её в свою коллекцию.

— Я сейчас тебя убью! — захрипел Гарри, бросаясь на Рона.

Его поддержали Симус и Дин, так что на полу образовалась настоящая куча-мала. За своим весельем они не заметили, как поезд пришёл в Лондон. На перроне Гарри обернулся к друзьям.

— Ну что, до встречи на матче?

— Разумеется, — за всех ответил Рон. — Мы обязательно приедем поболеть за тебя. Кстати, а Чоу?

— Она тоже будет, — покраснев, ответил Гарри.

— Успехов, — хитро подмигнул Симус.

Гарри отмахнулся и двинулся к барьеру. Он прошёл через него и вышел в мугловский Лондон. У выхода с вокзала его ждал дядя Вернон, заранее предупреждённый письмом.

— Привет, Гарри, — нерешительно улыбаясь, сказал он.

— Здравствуйте, — произнёс Гарри, удивляясь самому себе.

Он почувствовал, что как ни парадоксально, но он испытывает какую-то теплоту по отношению к Вернону. Дядя Вернон сильно изменился в последнее время. Может поэтому? Или потому, что изменился сам Гарри? Как бы там ни было, но Гарри не стал рассуждать. Он просто подошёл и обнял Вернона.

— Дядя, я искренне рад тебя видеть, — сказал Гарри почти чистую правду.

— Э-э-э… Я тоже, — сказал Вернон, украдкой смахивая слезу.

На него очень сильно подействовало проявление Гарри тёплых чувств. На что он никогда не мог рассчитывать со стороны собственного сына.

— Э-э-э… Гарри, — сказал Вернон. — Поехали домой?

— Да, конечно, — удивился такому обращению Гарри.

Вернон подхватил сундук и пошёл впереди. Гарри взял подмышку клетку с совой и пошёл следом.

На выезде из города Вернон спросил:

— Ты на все каникулы?

— А? Нет, через три дня за мной приедут.

— Это кто же? Твой… крёстный?

Несмотря на то, что Сириуса оправдали, о чём Гарри рассказал Дурсли, Вернон до сих пор его побаивался. Как же, человек, ухитрившийся сбежать из самой надёжной тюрьмы в Англии.

— Нет, — рассмеялся Гарри. — Меня просто пригласили выступить за профессиональную команду, вот я и приехал на каникулы. За мной заедет капитан команды.

— Понятно, — ответил Вернон, старательно глядя на дорогу. — А как насчёт…

— Дадли? — спросил Гарри.

Получив утвердительный ответ, он продолжил:

— Я поговорил с ректором, он дал мне неплохой совет. Я его использую, но Дадли придётся капитально переменить свой характер.

— Ну, если иначе нельзя… — протянул Вернон.

Внезапно, Гарри в голову пришла неплохая идея.

— Дядя Вернон, — обратился он к Дурсли, невинно блестя глазами. — А ты не хочешь посмотреть матч?

— Где ты будешь играть? — заинтересовался Вернон. — А что за игра?

— Квидиш, — сказал Гарри. — Просто квидиш.

— И в чём суть?

Вместо ответа Гарри достал книгу «Полёты с „Пушками“ и дал дяде. Правда, он тут же пожалел о своём поступке, потому что внимание дяди моментально оказалось отвлечено движущимися фотографиями, что едва не стало причиной аварии.

— Дома почитаю, — с сожалением сказал Вернон, запихивая книгу в бардачок.

13
{"b":"584179","o":1}