Литмир - Электронная Библиотека

Мария сидела на диване и, закончив говорить, решительно сжала ладони и опустила руки на колени.

Леди Темплмор недоверчиво смотрела на свою девочку или, вернее, на злого оборотня, который украл ее настоящую дочь и теперь занял ее место. Но Коринна ничего не ответила Марии. Вместо этого повернулась к леди Брокенхёрст и сказала:

– Вот чего вы добились. Вы испортили моего ребенка. Зачем вы это делаете? Ревнуете, да? Вам завидно, что мои дети живы, а ваш сын мертв? Так?

Коринна произнесла это спокойным и даже вежливым тоном, отчего все прозвучало даже более пугающе, чем если бы она кричала и рвала на себе волосы.

Леди Брокенхёрст потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться. Наконец она смогла заговорить.

– Коринна… – начала она, но леди Темплмор, вытянув руку, заставила ее замолчать:

– Прошу обращаться ко мне, как положено. Мое имя – только для моих друзей.

– Мама, – сказала Мария, – нам нельзя ссориться, словно мы бандиты, которые дерутся на улице.

– Я бы предпочла, чтобы на меня напал бандит, чем собственная дочь.

Девушка встала. Ей нужно было воспользоваться этим моментом, чтобы изменить направление разговора. Иначе они все окажутся в тупике.

– Мама, прошу тебя, – как можно рассудительнее сказала она. – Я не вернусь домой, пока ты не свыкнешься с мыслью, что твои планы выдать меня за Джона Белласиса не осуществятся. Когда ты будешь в состоянии осознать этот факт, я уверена, мы быстро сможем восстановить былые отношения.

– Чтобы ты смогла выйти замуж за мистера Поупа? – язвительно поинтересовалась Коринна.

– Да, мама, – вздохнула Мария. – Однако тут все, пожалуй, не так плохо, как ты думаешь.

Она покосилась на Каролину в надежде, что хозяйка дома перехватит инициативу. Сама Мария не знала, насколько много (или мало) можно рассказать матери.

Леди Брокенхёрст кивнула:

– Мария права. Мистер Поуп не столь скромного происхождения, как могло бы показаться.

– Вот как? – бросила на нее взгляд леди Темплмор.

– Судя по всему, его отец был сыном графа.

Наступила тишина. Коринна переваривала неожиданную новость. Подумав, она уточнила:

– То есть его отец был незаконнорожденным? Или сам мистер Поуп – бастард? Поскольку никакого третьего объяснения вашему заявлению быть не может.

Леди Брокенхёрст сделала глубокий вдох. Разыгрывать все свои карты она еще не была готова.

– Могу напомнить вам, что пятнадцать лет назад незаконнорожденный сын герцога Норфолка женился на дочери графа Олбермарля и сегодня их везде принимают.

– И вы считаете, что если это сошло с рук Стивенсонам, то сойдет и Чарльзу Поупу? – скептически осведомилась леди Темплмор.

– Почему бы и нет? – Голос Каролины был таким мягким и вкрадчивым, каким Мария его никогда не слышала. Графиня буквально умоляла, и девушка знала, в чем причина.

Но Коринна Темплмор упорно стояла на своем:

– Почему нет? Для начала потому, что герцог воспитал Генри Стивенсона как своего сына и признал его с момента рождения. И во-вторых, я не уверена, что леди Мэри Кеппель разорвала помолвку с графом, чтобы выйти за него замуж. Ваше вмешательство лишило мою дочь положения в обществе, которое позволило бы ей преуспеть. Что, небось довольны тем, что разрушили ее будущее?

– Думаю, что я смогу преуспеть и в том случае, если буду замужем за Чарльзом! – Неуступчивость матери начинала раздражать Марию.

Услышав это, графиня Темплмор наконец встала. Каролина была вынуждена признать, что в манере этой женщины держаться было что-то завораживающее. Элегантно одетая, с прямой как палка спиной, она была неумолимо суровой и от этого еще более величественной.

– Тогда, моя дорогая, тебе придется справляться с этой задачей без помощи матери, ибо я больше не желаю о тебе слышать. Приехав домой, я первым делом отправлю сюда Райан с твоими вещами. Если хочешь, можешь оставить ее себе в качестве камеристки, но жалованье изволь платить ей сама. В противном случае Райан получит расчет. Я попрошу мистера Смита из банка Хоура написать тебе и подробно объяснить, какой доход ты получаешь по распоряжению покойного отца. И далее, моя дорогая, ты будешь общаться с ним, а не со мной. Отныне я отрекаюсь от тебя. Ты отправляешься в свободное плавание, так что впредь будешь сама править своей лодкой. Что касается вас, – она повернулась к Каролине, и в глазах у нее засверкала ненависть, – вы украли мою дочь и погубили мою жизнь. Я проклинаю вас за это.

С этими словами леди Темплмор развернулась, быстро вышла из гостиной и спустилась по парадной лестнице, оставив Марию и леди Брокенхёрст одних в полной тишине.

Сьюзен Тренчард не могла точно описать свое настроение. Иногда она была полна надежд, и ей казалось, будто ее жизнь вот-вот изменится к лучшему. Но порой краски сгущались, и она трепетала, как если бы вдруг оказалась на краю пропасти.

Сьюзен призналась Джону, что беременна, в последний раз, когда заходила в «Олбани», – сразу, как они поднялись по ступеням и оказались в его маленькой гостиной. Он выслушал любовницу озадаченно, даже удивленно, хотя вроде бы совершенно не рассердился.

– Я думал, ты не способна зачать, – сказал он. – Мне казалось, что в этом-то и состоит вся проблема.

Фраза сия прозвучала весьма странно.

– Что это значит? Какую проблему ты имеешь в виду?

Он увильнул от ответа, поинтересовавшись:

– Полагаю, ты уверена?

– Вполне. Хотя к доктору еще не ходила.

– Сходи, – кивнул Джон. – У тебя есть врач, которому ты можешь доверять?

Сьюзен недоуменно посмотрела на него:

– Я замужняя женщина. Зачем мне нужен доктор, которому я могу, как ты выразился, доверять?

– Тоже верно. Ладно, в таком случае обратись к врачу, который знает, что надо делать.

И снова формулировка была причудливой, но Сьюзен видела, что Джона в данный момент занимает что-то другое. Чуть-чуть не столкнувшись в дверях с камеристкой своей свекрови, она вполне резонно предположила, что Джон что-то узнал – возможно, некую новость о таинственном мистере Поупе, – и это отвлекает все его внимание.

Одним словом, тогда они решили, что Сьюзен посетит врача, а потом расскажет Джону о результатах, и договорились, в какой именно день она вновь навестит его в «Олбани». Так что сейчас Джон должен был ждать Сьюзен, однако дома его не оказалось. Молчаливый слуга проводил гостью внутрь, указал ей на кресло в гостиной и пояснил:

– Хозяин отправился на встречу в Сент-Джеймс, и та, должно быть, затянулась дольше, чем он рассчитывал. Но в любом случае мистер Белласис должен вскоре вернуться.

– «Вскоре» – это когда? – уточнила Сьюзен.

Этого слуга не знал, и она вот уже почти целый час торчала в холодной гостиной, придвинувшись поближе к чахлому огню.

Отсутствие Джона дало Сьюзен возможность хорошенько обдумать свое положение. Рассчитывала ли она, что они поженятся и что этот брак спасет ее от безнадежного уныния дома Тренчардов? В мечтах – да, но теперь, когда первый порыв страсти миновал, Сьюзен понимала, что глупо надеяться стать следующей графиней Брокенхёрст. Разведенная дочь торговца? Ее трудно будет вписать в историю династии Белласисов. Да и сколько еще времени все займет? Ведь чтобы получить развод, требуется разрешение парламента, причем в каждом случае вопрос решается индивидуально. Найдут ли они лояльного члена парламента, который поможет им провернуть все достаточно быстро, чтобы они успели пожениться раньше, чем родится ребенок? Вряд ли.

Тогда чего же она хотела? Навечно остаться любовницей Джона? Снять где-нибудь дом и воспитывать внебрачного ребенка? Когда умрет дядя Джона, у него будет достаточно денег, и все же… все же… Сьюзен не была уверена, что такая жизнь для нее подходит – жизнь за чертой светского общества, пусть даже такого скучного и заурядного, как то, в которое ей удалось проникнуть. Но вытерпит ли она необходимость остаться с Оливером, да и будет ли у нее такая возможность? Оливер Тренчард – человек невеликого ума, но он мигом поймет, что ребенок не от него, поскольку сам уже несколько месяцев даже не приближался к жене. Забавно, что много лет Сьюзен считалась бесплодной, все жалели ее, выражали сочувствие, а причина-то на самом деле была в Оливере. Теперь, разумеется, он во всем обвинит жену. Может быть, лучший из имеющихся выходов – согласиться стать содержанкой Джона? Наконец дверь распахнулась.

79
{"b":"583591","o":1}