— А куда мы бежим? — через несколько минут спросила Пирра.
Я остановилась и огляделась. Девочки стояли рядом, тяжело дыша.
— Простите меня, — вздохнула я и опустилась на одну из каменных скамеек.
— Мы разве не пойдем кормить Миуру? — заглядывая мне в глаза, поинтересовалась Лика. — Это для нее? — маленький пальчик коснулся свертка на моих коленях.
— Для нее, конечно. Только сначала нам нужно найти одного человека.
Мои проблемы росли, как снежный ком. Теперь мне было нужно добиться не только признания детей, а признания вместе с «милым домашним животным». Плюс мой ультиматум, который я сгоряча объявила Альдо. Снять один браслет, все равно, что подать заявление о разводе. Мне срочно нужен был Бель-шум, сидевший сейчас в какой-нибудь норе!
— Пойдем в библиотеку, — решила я.
— А что это такое? — спросила Лика.
— Это самое интересное место в крепости.
— А вот и нет, — возразила Пирра. — Самое интересное место, это Оружейная. Рави водил нас туда.
— Я оторву ему голову. Он не должен был этого делать, — разозлилась я.
— Он говорил, что ты рассердишься и мне там не понравилось, — наябедничала Лика и показала сестре язык.
Пирра надулась и молчала пока мы шли по бесконечным коридорам.
Я толкнула тяжелые двери и крикнула:
— Есть кто живой? Бель-шум, вы тут? Мне нужно с вами поговорить, и мне нужна ваша помощь, баллер! Я сердита на вас, но не настолько, чтобы от меня прятаться. Бель-шум! — закричала я громче.
Но старика, похоже, здесь не было уже очень давно. Даже книга с протоколами судебных заседаний и письменные принадлежности лежали там, где я их оставила в прошлый раз.
Пока я срывала голос, девочки с круглыми от удивления глазами бросились изучать все, до чего смогли дотянуться. Им все хотелось потрогать и рассмотреть. Через несколько мгновений на полках и столах царил хаос. Аккуратные стопки были уничтожены, в воздухе кружились отдельные листки бумаги. А Пирра и Лика с увлечением раскручивали оба глобуса у окна.
— Если вы сейчас же не появитесь, Бель-шум, — крикнула я еще раз, не особо надеясь на успех, — От вашей симпатичной комнатки останутся только воспоминания!
— Ну, зачем так кричать, — раздался недовольный голос слева от меня. Один из шкафов отъехал в сторону, на мгновение открывая уютный маленький кабинет.
— Кошмар! — заверещал старичок, дикими от ужаса глазами оглядев библиотеку. — Немедленно остановите это, ноэль! — Бель-шум, коршуном кинулся к своим драгоценным книгам.
— Будете знать, как прятаться от меня, — хмыкнула я. — А также шпионить и посылать меня в пустыню за приключениями.
— Ноэль! — заламывая руки, страдал Бель-шум.
Девочки, оставив в покое глобусы, подошли ближе.
— Это кто? — нахмурившись, спросила Пирра.
— Это самый умный человек в Окаторе, баллер Бель-Шум, — представила я его.
— А почему у него такая маленькая голова? — неожиданно спросила Лика.
— Он же старый! — фыркнула Пирра. — Вот она и усохла.
— Положите на место книги, которые вы раскидали, — с каменным выражением лица произнес Бель-шум. — И подберите листки с пола.
Пирра вопросительно взглянула на меня и принялась за уборку только после того, как я кивнула.
— Вы сказали, что вам нужна моя помощь, ноэль. Что я могу для вас сделать?
— Идемте с нами, — я решительно подтолкнула Бель-шума к выходу. — Порядок можно навести и потом.
— Удивительно! — уже почти час он твердит это, уставившись на Миуру.
С удовольствием съев все, что ей предложили, и с шумом обнюхав Бель-шума, она устроилась на остатках подушек, а потом заснула, время от времени дергая лапами.
Девочки тихонько играли на террасе, выстроив целый город из подаренных кубиков.
— Удивительно! — восхитился Бель-шум еще раз. — Настоящий феррай!
— Кто?
— Феррай, ноэль. Считается, что он приносит удачу.
— Это? — я поднялась и взяла с полки подаренную Нармин глиняную фигурку. Действительно, сходство было очевидным.
— Многие считают их выдумкой. Но это потому, что эти существа исключительно скрытные. Живут в глубине пустыни, в Черных Проходах и Долине теней. Человеку там не выжить…, - Бель-шум ненадолго замолчал и вдруг спросил. — Как вы думаете, она позволит измерить себя?
— Думаю да, — отмахнулась я от этого вопроса. — Что еще вы знаете?
— Ну, не много, — протянул он. — Случаев нападения на человека не описано, но кто знает? Это определенно хищник. Детеныш, и я думаю, безопасен, раз так долго пробыл рядом и не напал.
— Детеныш? Безопасен? — я чуть не задохнулась. — И каким ОНО вырастет?
— Точных данных нет, ноэль. Тем более это самочка. Самый крупный феррай, увиденный Странниками, был примерно вот таким, — его рука взлетела над полого метра на полтора.
— Кошмар, — прошептала я.
— Дети не говорили, как она попала к ним?
— Пирра нашла ее у озера в оазисе, обессиленную и взяла с собой, — пересказала я короткую историю. — Им пришлось прятать ее, после того как сектанты ее испугались и чуть не убили.
Слушая меня, старичок согласно кивал головой, задумчиво наблюдая за играющими детьми и феррай.
— Я думаю, вам не стоит бояться… Миуры, ноэль. Это существо никогда не нападет на детей. О лучшем защитнике можно только мечтать. Один из Странников, дошедший почти до границы Долины Теней, рассказывал, что взрослый феррай без труда справляется с песчаником.
— И что еще интересного рассказывал этот Странник?
— Что они живут большими семейными группами, заботясь друг о друге. Не бросают своих раненых, что они всеядны и никогда не нападают первыми. Я думаю, этот детеныш, — он махнул рукой в сторону сопящей Миуры. — Заблудился или отстал от своей семьи. Некоторые источники указывают, что феррай иногда мигрируют. Теперь вы и девочки его стая. И Миура считает себя равной по положению детям, а вот вы стоите на ступень выше.
— Да бросьте!
— Я наблюдал, ноэль, — важно ответил мне Бель-шум. — Она слушалась вас, а не девочек и принялась за еду, только когда вы разрешили ей.
— И что мне теперь с этим делать?
— Ничего, — пожал плечами Бель-шум. — Похоже, феррай очень привязчивы. Странно, что никому не пришло в голову их одомашнить.
Старик смотрел на животное с академическим интересом.
— Замечательно! Мне никак не удается уговорить Альдо «одомашнить» девочек. Как я уговорю его принять еще и ЭТО?
Бель-шум вздохнул:
— Я… наслышан об этом.
— Да что вы говорите? А кто заварил эту кашу? Кто послал меня в эту деревню? Зачем вы это сделали?
Старик встал и начал ходить из угла в угол, каждый раз переступая через Миуру. Ей было все равно.
— Это… я не планировал, ноэль. Было очень мало шансов на то, что вы найдете детей и захотите забрать их. Но я должен был попытаться. Я чувствую себя виноватым перед ними.
— А вы причем?
— Я ошибся и не один раз, — старик съежился рядом с феррай, усевшись на одну из разодранных подушек, взирая на меня несчастными глазами.
— Видите ли, я с самого начала знал, что план эр-реха обречен на провал. Я знал, что нас обманывают.
— Почему же не вмешались?
— Альдо радовался как ребенок, — жалко улыбнулся Бель-шум. — У него в жизни было так мало доброго, что я не посмел отнять от него и это.
— Вы все тут помешаны на вашем дорогом мальчике, — скривилась я.
А Бель-шум съежился еще больше, вцепившись сухими пальцами в край халата.
— Она была очень похожа на Гало, — глядя куда-то мимо меня, продолжал он. — Говорила на шем…, выглядело очень убедительно. Но я сразу понял, что она лжет.
— Почему?
— Украшения, ноэль, — усмехнулся он.
— Эти? — дотронулась я до ожерелья на своей шее.
— Что вы чувствуете, когда они на вас?
— Я? Ничего не чувствую, — пожала я плечами. — Я считала, что золото намного тяжелее.
— Вот именно! — восхитился он.
— Так значит это не золото?
— Золото. Самое настоящее, — кивнул он мне. — И бесценные рубины, «кровь пустыни», из Черных Проходов. Ваше ожерелье, ноэль, весит больше двух килограмм, каждый браслет почти полтора, в переводе на человеческую систему мер.