Литмир - Электронная Библиотека

— А чудище с квадратными глазами?

— Оно действительно зеленое.

— Отлично, — сказал Артур, — и когда я попаду домой?

— Никогда, — ответил Форд Префект и нашел выключатель. — Прикрой глаза, — сказал он и включил свет.

Форд и сам несколько удивился.

— Боги, — проговорил Артур, — так вот как выглядит летающая тарелка изнутри!..

* * *

Простатик Вогон Джельц волочил свое безобразное зеленое тело по капитанскому мостику. Он всегда бывал смутно раздражен после уничтожения населенных планет. Ему хотелось, чтобы кто-нибудь пришел и сказал ему, что это было сделано неправильно, и тогда он наорал бы на него и почувствовал бы себя лучше. Джельц плюхнулся в свое кресло всей тяжестью в надежде, что оно сломается и даст-таки ему повод рассердиться, но кресло только издало жалобный скрип.

— Вон! — заревел Простатик на молодого вогона-рядового, который вошел на мостик. Рядовой тотчас же с облегчением исчез. Он был рад, что не ему придется доложить о сообщении, только что полученном на корабле. Сообщение было официальным, и в нем говорилось, что на правительственной научно-исследовательской базе на Дамогране только что был продемонстрирован общественности новый чудесный вид космических кораблей, которые отныне сделают все подпространственные скоростные шоссе ненужными.

Открылась другая дверь, но на этот раз вогонский капитан не крикнул ничего, потому что это была дверь камбуза, где дентрасси готовили еду. Поесть сейчас было бы недурно.

Большое мохнатое существо вошло в дверь с подносом. Оно идиотически улыбалось.

Простатик Вогон Джельц обрадовался. Он знал, что когда у дентрасси такой довольный вид, то это значит, что где-то на корабле происходит что-то, что рассердит его по-настоящему.

* * *

Форд и Артур глядели по сторонам.

— Ну, что скажешь? — спросил Форд.

— Тут слегка неприбрано, ты не находишь?

Форд посмотрел на продавленные матрасы, немытые тарелки и неопознанные фрагменты пахучего инопланетного нижнего белья, валявшиеся по всей тесноте каюты.

— Ну, понятно, это же рабочий корабль, — сказал он. — Это спальный кубрик дентрасси.

— Мне показалось, ты назвал их «вогоны» или что-то вроде того?

— Ну да, — подтвердил Форд. — Вогоны управляют кораблем, а дентрасси служат коками. Они и впустили нас на борт.

— Я запутался, — сообщил Артур.

— Смотри сюда, — сказал Форд. Он сел на один из матрасов и порылся в своем рюкзачке. Артур недоверчиво потыкал матрас и присел рядом. На самом деле, недоверие его было излишним, потому что все матрасы, выросшие на болотах Дзеты Сквернистворы, очень тщательно умерщвляют и сушат перед тем, как пустить в употребление. Очень немногие из них оживают снова.

Форд протянул книгу Артуру.

— Что это? — спросил Артур.

— «Путеводитель вольного путешественника по Галактике». Это такая электронная книга. Она расскажет тебе все, что нужно знать обо всем. Для того она написана.

Артур повертел книгу в руках.

— Обложка мне нравится, — сказал он. — «Без паники!» — это первые понятные и полезные слова, которые я услышал за сегодняшний день.

— Вот как она работает, — сказал Форд. Он забрал ее у Артура, который все еще держал ее, как держат дохлого двухнедельного птенца жаворонка, и вынул из обложки. — Нажимаешь вот эту кнопку, загорается экран, и на нем — оглавление.

Загорелся экран, примерно три на четыре дюйма, и на его поверхности замерцали символы.

— Ты хочешь узнать о вогонах, поэтому я ввожу это слово. — Пальцы Форда пробежались по кнопкам. — Вот, пожалуйста.

На экране загорелись зеленые слова «Дорожно-Строительный Флот Вогонов».

Форд нажал большую красную кнопку под экраном, и по экрану поплыли строки. Одновременно книга начала говорить свой текст тихим, спокойным, размеренным голосом.

Вот что сказала книга.

«Дорожно-Строительный Флот Вогонов. Что делать, если вы хотите подброситься на вогонах? Забудьте об этом. Вогоны — один из самых неприятных народов в Галактике: не то, чтобы злые, но обладающие отвратительным характером толстокожие бюрократы и чинуши. Они не пошевелят и пальцем, чтобы спасти свою собственную бабушку от Кровожадного Зверя Жукобола с Трааля, без приказа, заверенного в трех экземплярах, входящего, исходящего, запрошенного, утерянного, найденного, переданного на общее расследование, снова потерянного, окончательно истлевшего и выброшенного в мусор.

Лучший способ раскрутить вогона на выпивку — это засунуть палец ему в глотку, а лучший способ вывести его из себя — это скормить его бабушку Кровожадному Зверю Жукоболу с Трааля.

Ни в коем случае не позволяйте вогону читать вам стихи.»

Артур посмотрел на это с недоумением.

— Странно. А как же тогда нам удалось напроситься?

— В том-то и дело. Книга устарела, — сказал Форд, вкладывая книгу обратно в обложку. — Я работаю внештатным корреспондентом для нового пересмотренного издания, и среди того, что мне придется включить в него — это то, что вогоны теперь нанимают коками дентрасси. Что дает нам маленький, но исключительно полезный шанс.

Артур поморщился, как от боли:

— А кто такие дентрасси? — спросил он.

— Классные ребята, — ответил Форд. — Они — лучшие повара и лучшие мастера по коктейлям, а все остальное им абсолютно до фени. И они всегда подсаживают стопщиков, отчасти потому, что любят компанию, а отчасти потому, что это злит вогонов. А это именно то, что нужно знать, если ты — бедный стопщик, который хочет увидеть чудеса Вселенной меньше, чем за тридцать альтаирских долларов в день. Вот такая у меня работа. Интересно, правда?

Артур выглядел растерянным.

— Пожалуй, — сказал он и покосился на другие матрасы.

— К несчастью, я проторчал на Земле несколько больше, чем собирался, сказал Форд. — Прибыл на неделю, а застрял на пятнадцать лет.

— А как же ты добрался до Земли?

— Легко. Доехал на одном папике.

— Папике?

— Ага.

— Э-э, а что такое…

— Папик? Папики это богатые дядьки, которым нечего делать. Они шастают туда-сюда, ищут планеты, которые еще не вошли в межзвездный контакт, и прикалываются над ними.

— Прикалываются? — Артуру начало казаться, что Форду доставляет удовольствие мучить его.

— Вот именно, — сказал Форд, — прикалываются. Находят какое-нибудь безлюдное место, приземляются прямо на какого-нибудь доходягу, которому никто все равно не поверит, и начинают маршировать перед ним с дурацкими антеннами на голове, бибикая и пипикая. Как дети, честное слово! — Форд откинулся на матрасе, заложив руки за голову. Он имел вид человека, очень довольного собой.

— Форд, — позвал его Артур, — Не знаю, может быть, это дурацкий вопрос, но — что я здесь делаю?

— Ты же прекрасно знаешь, — сказал Форд. — Я спас тебя с Земли.

— А что случилось с Землей?

— Все. Ее снесли.

— То есть, как? — спросил Артур недоверчиво.

— Да вот так. Она испарилась в космосе.

— Слушай, — сказал Артур. — Но это же кошмар!

Форд нахмурился, и, казалось, повертел эту мысль в голове так и сяк.

— Да, это можно понять, — сказал он, наконец.

— Можно понять?! — вскричал Артур. — Можно понять?!!

Форд подпрыгнул от неожиданности.

— Смотри на книгу! — прошипел он.

— Что?

— «Без паники»!

— Да кто паникует-то?!

— Да ты же и паникуешь!

— Ну, хорошо, я паникую. А что же мне еще делать?

— Отправиться со мной и классно потусоваться. Галактика — прикольное место. Тебе надо засунуть вот эту рыбку в ухо.

— Не понял? — переспросил Артур, как ему показалось, довольно вежливо.

Форд держал в руках маленькую стеклянную баночку, в которой вполне очевидно бултыхалась маленькая желтая рыбка. Артур вытаращился на Форда. Ему хотелось ухватиться хоть за что-нибудь простое и знакомое. Он успокоился бы, если бы посреди дентрассиевского белья, кучи сквернистворских матрацев, рядом с человеком с Бетельгейзе, держащим в руках маленькую желтую рыбку и предлагающим засунуть ее в ухо, нашелся бы хотя бы пакетик кукурузных хлопьев. Но пакетика не было, и Артур не мог успокоиться.

10
{"b":"583092","o":1}