Литмир - Электронная Библиотека

— Ты сделал то, что должен был сделать. — Брант мог быть жестоким ублюдком. Это уж точно. — Теперь всё, что тебе нужно сделать, это пройти испытание. Человеческие самки такие сладкие. Перед ними невозможно устоять. Как мы и предсказывали, есть, по крайней мере, двое из десяти мужчин, у которых повышена кровожадность.

Нет, бля, нет такого пути, чтобы пройти в программу и не пройти тест на выявление повышенной кровожадности. Той, что действительно существует. Вампиры, которые были затронуты недугом, представляли серьёзную опасность для человека. Им не доверяли возможности находиться близко к человеческим девушкам.

Испытание было разработано таким образом, что десятку будут кормить специально отобранные человеческие самки. Те, кто будет не в состоянии остановиться, будут принудительно удалены от самок и исключены из программы.

Горло сдавило, а тело пришло в боевую готовность. Затем он спрятал свои эмоции. Йорк был жёстким и имел силу воли. Без вариантов, у него нет кровожадности. Он отказывался верить в это. За несколько коротких дней он докажет это.

Глава 3

Спина нещадно болела. Рука же практически отваливалась.

Хоть у неё и была одна из этих сумок на колёсиках, колёса давно уже сломались, и ей пришлось нести эту сумку вместо того, чтобы катить. Этот тип сумки не предназначен для ношения.

— Я не могу поверить, что это настоящий замок, — женщина, рядом с ней, чуть было не захлебнулась от избытка чувств.

— С ума сойти, я не могу поверить, что мы здесь. — Другая прыгала на месте. У неё, по крайней мере, был опрятный рюкзак на спине, который сделал такое движение возможным.

— Мы почти на месте, дамы. — Высокая, очень красивая женщина дала им знак идти дальше. Она представилась, как Элисон. Её кожа была, словно, фарфоровая, а губы были настолько алыми и пухлыми, что Кэссиди с трудом оторвала от них взгляд. Она была не по женщинам, но, именно эта, чуть было не изменила её решение. Они шли несколько минут, пока не достигли чего-то вроде заднего входа в замок. — Прежде, чем мы пойдём дальше, мне нужно устное подтверждение от вас, что вы готовы к участию и поставили свои подписи на документах.

Каждая кивнула, подтверждая, что всё сделано.

Рот Элисон изогнулся в идеальной улыбке.

— Великолепно. — Она сделала пометку в книге, которую несла. — И наконец, я должна убедиться, что вы все подписали каждую страницу, и сам контракт.

Опять же, все четверо закивали головой.

— Неужели мы в такой опасности? — спросила одна из женщин, чьё имя Кэссиди не могла вспомнить, также, как и имена других дам. Она просто слишком нервничала, когда их представили друг другу десять минут назад. Взглянув на свои руки, девушка поняла, что всё ещё была обеспокоена происходящим.

— Один из пунктов освобождает вампиров от судебного преследования, если одна из нас будет ранена. — Женщина жевала жвачку, в то время, как говорила. — Должны ли мы бояться? Существуют ли меры, которые мы можем предпринять?

Элисон подняла брови.

— Вы беспокоитесь об испытании?

— Да. Просто сейчас всё стало намного более реальным, осознание, что я уже здесь. — Она посмотрела вокруг себя в течение секунды или двух, а потом снова на Элисон. — Кровожадность, как будут пить из нас… откровенно говоря, я сейчас немного нервничаю. — Её глаза были широко раскрыты, а брови подняты, она даже перестала жевать на секунду.

Глубоко вздохнув, Элисон ободряюще положила свою руку на руку женщины.

— Ваше беспокойство понятно. Существует риск, связанный…

Кэссиди почувствовала, что её сердце начало биться быстрее, во рту стало сухо. Две девушки громко ахнули, в том числе и та, которая задавала все вопросы.

Элисон тепло улыбнулась, глядя на каждую из них по очереди.

— Мы предприняли все меры предосторожности. В каждой комнате есть камеры и три охранника за дверью. Если будут какие-либо сомнения в вампирах, даже самые маленькие, охрана придёт к вам в туже секунду.

Это, казалось, достаточно успокоило ещё одну женщину, самую молодую из них, и её рот расплылся в широкой ухмылке.

— Это правда, что мы, возможно, испытаем оргазм? — Она хихикнула, пропустив руку через свои волосы, которые доставали до плеч. — Пока ребята пьют из нас? Это действительно будет ощущаться так хорошо? Неужели всё может быть так прекрасно?

Элисон пригладила жакет руками, разглаживая ткань своей одежды.

— Да, вы будете очень возбуждены. Все человеческие самки оказываются под этим влиянием. Если вас привлекает мужчина, который пьёт из вас, это усложняет эксперимент. — Опять же женщина повернулась, её большие глаза лани поочередно остановились на каждой из них. — Но, здесь нечего стыдиться. Как вы знаете, наши мужчины не могут иметь сексуальных отношений с вами, но они могут облегчить ваше состояние, если вы этого захотите.

Облегчить. Что, чёрт возьми, это значит? К сожалению, она могла только догадываться.

— Они могут облегчить наше состояние? — Это была светловолосая женщина с жевательной резинкой, она не выглядела слишком впечатленной. — В смысле они помогут нам своими руками?

Элисон коротко кивнула.

— Это полностью зависит от вас. Однако, чтобы вы ни делали, не пытайтесь побудить их заняться с вами сексом. У вас возникнут проблемы, а мужчины будут исключены из программы. У нас строгие правила, но это только, чтобы защитить вас. Пожалуйста, помните об этом всегда. Это было в договоре, который вы все подписали.

— Я не заинтересована в сексе с кем-либо. — Блонди лопнула пузырь. — Я даже сомневаюсь, что буду возбуждена. Я имею ввиду то, что говорю. — Она фыркнула, заправляя выбившуюся прядь волос за ухо.

Самая молодая женщина глубоко выдохнула, её ухмылка по-прежнему твёрдо отражалась на лице.

— Я думаю, что вампиры те еще парни. Мой отец убьёт меня, если я когда-нибудь сойдусь с одним из них… — Она расстроилась. — Вот почему я здесь ради испытания, а не для реальной программы продолжение рода. По крайней мере, я получу опыт, как быть с одним из вампиров. Мой папа не узнает, а поэтому не убьёт его. — На вид ей можно было дать чуть больше двадцати. — Мне нужны деньги, чтобы уехать из дома. Я хочу свой собственный дом, и работа официанткой не даст мне его.

— Я уверена, что вы добьетесь успеха. — Элисон многозначительно посмотрела на девушку, прежде чем поднять глаза обратно на группу. — Это известный факт, что человеческим самкам вампиры кажутся привлекательными. Вы будете возбуждены, нравится вам это или нет. Это то, с чем вам нужно смириться, прежде, чем наступит завтра.

Женщина-вампир сделала это заявление в такой манере, что Кэссиди поверила ей. Конечно, она слышала это во время обучения, но отклонила его, как откровенное преувеличение. Теперь она не была так уверена.

Это напугало её. Последнее, чего она хотела, так это возбудиться перед незнакомцем… как стыдно. Её единственным утешением было то, что они были информированы, что пить их будут меньше, чем полминуты. Не так уж и долго.

Блондиночка покачала головой, сделав ещё один пузырь.

— Они не тронут меня в сексуальном плане, и я чертовски уверена, что не собираюсь возбуждаться в любом случае, и это окончательно.

Элисон кивнула, явно не поверив ни единому слову женщины.

— Теперь, если вы последуете за мной, я покажу вам ваши комнаты.

Они прошли через дверь, по коридору и вверх по длинной лестнице. Потом ещё по длинному коридору, который вёл к другой двери. Они вошли во внешнее фойе. Лицевую часть здания. Оно было во французском провинциальном стиле бутик-отеля. К тому времени, как девушки прошли путь, который вёл к двери, её рука заболела. Она видела большие неповоротливые фигуры, стоящие в непосредственной близости от неё. Более того, огромные фигуры размещались по всему периметру здания. Они были одеты во всё чёрное.

Челюсть Кэссиди упала, девушка была в полном недоумении второй раз за столько дней. Когда они подошли ближе, она заметила, что мужчины были самыми большими, сильными, наиболее злобными особями, которых она когда-либо видела в глаза.

4
{"b":"581733","o":1}