Старый рабочий говорил теперь уже громко, слова его падали резко и тяжело:
- Наша партия сейчас получила сведения о новом чудовищном преступлении, которое готовят американские оккупанты вместе со своими японскими марионетками. Эти враги человечества снова хотят ввергнуть весь мир в пучину несчастий и горя. Но мы, японские пролетарии, не допустим этого!
Раздались гневные возгласы:
- Верно! Не допустим!
- Надо действовать!
- Говори, в чем дело?
- Спокойно, товарищи! Я еще не имею права говорить об этом. Несколько наших товарищей стараются как можно скорее раскрыть это преступление. Им грозит, смерть, но никто из них не задумается отдать свою жизнь, если она может спасти тысячи простых людей… Как только партия получит достаточный документальный материал, разоблачающий преступников, вам станет известно все. И тогда нам надо будет немедленно поднять широчайшие народные массы и направить их справедливый гнев против современных каннибалов! Мы должны…
Дверь отворилась. Старый рабочий недовольно посмотрел в ту сторону. На пороге показался Ямада. Он быстро подошел к оратору и, па ходу отвечая на приветствия, отвел старика в сторону. Несколько минут они о чем-то говорили; Ямада, подкрепляя свои слова, резко взмахивал рукой. Собравшиеся сидели молча, внимательно следя за выражением лиц секретаря и старого рабочего. Чувствовалось, что произошло что-то очень важное.
Наконец старый рабочий, обернувшись к собравшимся, хриплым от возбуждения голосом произнес:
- Предоставляю слово для экстренного сообщения товарищу Ямаде, секретарю центрального района.
Ямада окинул собравшихся испытующим взглядом и тихо сказал:
- Я принес вам, товарищи, печальную весть. Многие из вас хорошо знали нашего испытанного друга, старого доктора Матсумуру. Этот товарищ умер…
По комнате пролетел вздох. Ямада поднял руку и добавил:
- Товарища Матсумуру замучили в полиции!
Несколько секунд царило молчание, затем глухой ропот негодования прокатился по комнате.
- Товарищи! - в голосе Ямады зазвенели металлические ноты. - Но это не все, на этом не кончаются преступления полиции. Я должен сообщить вам, что во время последней демонстрации на Дворцовой площади было арестовано еще несколько наших товарищей. Одному из них удалось бежать. Американские оккупанты и полиция решили его поймать во что бы то ни стало. Как оказалось, этот товарищ знал очень многое об их преступных планах. Однако власти не нашли его следов, так как он совсем недавно приехал в Токио. Так знаете ли вы, что тогда сделала полиция? Она подвергла остальных арестованных страшнейшим пыткам. Двое из них умерли. Товарищ Матсумура был третьей жертвой полицейского произвола и зверств. Но и этого оказалось мало сторожевым псам дзайбацу и американских концернов - сегодня арестовано еще пять наших товарищей. Несколько минут назад мы получили сведения об их судьбе. Среди них находится наш активный работник товарищ Косуке. Его подвергли нечеловеческим пыткам… - Ямада вытер пот, внезапно выступивший на лбу. - Вот все, что я хотел вам сказать… А чтобы у вас не осталось никаких сомнений в том, что с приходом американцев ничто не изменилось и не изменится, я хочу еще сообщить вам, что генерал жандармерии Канадзава, которого все знают как палача японского и китайского народов, - этот людоед назначен начальником японской полиции. Кровавый палач и бандит, вместо того чтобы понести заслуженное наказание за свои преступления, возглавляет кампанию по розыску бежавшего товарища и арестам подозреваемых. Он получил приказ американских оккупационных властей вести это дело от имени японской полиции…
Один рабочий в порванной куртке крикнул своему соседу-металлисту:
- Ты слышал? Он говорит, что все это дело рук Канадзавы. О, я хорошо знаю этого пса! - Он погрозил кулаком. - Однажды перед войной я побывал в лапах этого зверя. С тех пор я кашляю кровью. Подлая скотина!.. А янки сегодня опять берут его на службу, чтобы он расправлялся с нами. Не дождутся они этого! - Он лихорадочно схватил соседа за рукав. - Не дадим! Хватит!
В комнате поднялся невероятный шум. Все вскочили с мест.
- Товарищи, успокойтесь же! Товарищи! - закричал старый рабочий. - Соблюдайте порядок!
Собравшиеся постепенно умолкли. Когда наконец стало тихо, старый рабочий сказал:
- Преступления полиции, о которых только что говорил товарищ Ямада, ужасны. Мы должны теперь же обсудить, что надо сделать для того, чтобы вырвать наших товарищей из лап полиции. - Движением руки он остановил нарастающий шум,- - Я прошу товарищей высказаться по очереди, чтобы все имели возможность выслушать каждого внимательно.
Первым встал рабочий-металлист. Лицо его выражало одновременно гнев и упорство.
- Я ораторствовать не умею, но тут уж терпение лопается, и я вот что скажу. Мы не можем позволить полиции убивать наших товарищей и вообще кого-нибудь, да!.. Что это - довоенные годы, что ли? Если так дальше пойдет, то они, пожалуй, и нашу партию захотят ликвидировать… Полиция чувствует поддержку американцев, вот она и творит, что ей угодно. Но мы, рабочий люд, должны крепко дать ей по кровавым лапам! Надо напомнить нынешним правителям, что значит народ!
- Правильно!
- Толково сказал!
Слова металлиста вызвали бурю одобрительных возгласов и рукоплесканий.
- Подождите, я еще не кончил! - крикнул он. - Надо, товарищи, быстрее что-то делать, а не сидеть сложа руки. И я вот что думаю: надо нам организовать завтра же большую демонстрацию… И еще объявить всеобщую забастовку и потребовать, чтобы выпустили наших товарищей, а Канадзаву отдали под суд. И с ним вместе всех тех, кто отвечает за пытки и убийства… - Он помолчал и добавил: - Вот все, больше пока ничего не скажу… может быть, потом.
Снова в комнате раздались одобрительные крики, но по знаку старого рабочего все утихли. Поднялся следующий участник совещания:
- Все это правильно, товарищи! Но сможем ли мы завтра же организовать большую демонстрацию, а тем более всеобщую забастовку? Где время, чтобы подготовиться? А страна? Поддержит ли она нас вот так, сразу?
- Глупости ты говоришь! - запальчиво крикнул его сосед. - Все пойдут за нами! Для чего у нас партийная печать?.. А что касается Токио, то здесь все можно организовать быстро. - Он встал и пристально посмотрел на собравшихся. - Нас тут почти три десятка и как раз с самых больших предприятий. Надо только, чтобы товарищи сегодня же переговорили с активистами и рассказали им, в чем дело. А завтра утром всюду собрать митинги - на местах, по заводам. И потолковей рассказать людям о преступлениях полиции. Увидите, как вам ответят! Народ озлоблен на правительство и оккупантов. Он же не слепой - видит, что творится вокруг него!
- Но ведь поздно уже! - заметил худощавый каменщик. - Сколько времени?
- Ну и что, если поздно? - откликнулся молодой текстильщик. - А ты подумал о том, что полиция сейчас не спит, хоть и поздно, и мучает наших товарищей?.. Успеем, народ еще на работе.
Выступили представители и остальных предприятий. Все поддержали предложение о забастовке.
В разгар споров в комнату вошел человек. Его скромный синий костюм почти ничем не отличался от синих комбинезонов многих участников совещания. Он внимательно слушал выступавших, затем встал и, оглядев всех спокойным, но строгим взглядом, медленно сказал:
- Ну что ж, план неплохой, хотя и немного рискованный. Полагаю, что со стороны ЦК возражений не будет. Однако прошу запомнить, товарищи, что успех демонстрации и забастовки целиком зависит от вас. Надо сделать все, чтобы он был обеспечен при любых неожиданностях… Сумеете вы за один вечер поднять народ? Помните, что это очень важное и ответственное дело.
- Не беспокойтесь, справимся!.. Хватит нам молчать!.. Надо, в конце концов, ответить этим палачам! - раздались возбужденные голоса.
Представитель ЦК еще раз зорко всмотрелся в лица собравшихся и решительно рассек ладонью воздух:
- Хорошо, действуйте! Я доложу ЦК.