Литмир - Электронная Библиотека

На сей раз, когда Люциус встретил Северуса за пределами маленького лагеря, зельевар даже не удивился. Точнее, удивился, но не этому.

— Почему у нас так воняет паленым? — нахмурившись, поинтересовался он. — Что, вы все-таки умудрились устроить пожар?

— Нет, — сумрачно сообщил Люциус. — Это Цисси решила вспомнить увлечения юности.

— Пытается подпалить Блэка? — хмыкнул Северус.

— Нет. Жжет шалфей.

Зельевар принюхался. В самом деле: воняло горящим шалфеем.

— Зачем?

— Изгоняет злых духов, — терпеливо пояснил Люциус.

С минуту Северус непонимающе смотрел на друга, потом в его сознании начали всплывать смутные воспоминания школьных лет. Зельевар тихо застонал и устало опустился на ближайшее поваленное дерево.

— Мисс Лавгуд тоже здесь, я полагаю, — заключил он.

— Разумеется, — фыркнул Люциус, присаживаясь рядом. — А ты думал, кто мог принести Цисси всю эту дрянь?

— Она так похожа на мать, что это иногда пугает, — задумчиво признал зельевар. — Луна, я имею в виду. Бедная Кася.

— Да, Цисси тогда очень переживала, — кивнул Люциус. — Они столько лет дружили... Я помню, еще удивлялся, как это они тебе не задурили голову всей этой маггловской чепухой. Ну зачем, спрашивается, магам нью-эйдж?

— Они не маги, они ведьмы, это кардинально разные вещи, — фыркнул Северус. — Впрочем, что я тебе объясняю? Кто из нас женат, спрашивается? Что касается нью-эйджа, — он слегка помрачнел, — Лили вообще не одобряла всего, что считала «сверхъестественной чушью».

— А как же волшебство? — удивился Люциус.

— А волшебство, — усмехнулся Северус, — это всего-навсего редкие естественные способности. Тайны природы, и тому подобное. В общем, я в эти дебри старался не лезть.

— Ты многое потерял, — с некоторой завистью вздохнул Люциус. — Тебе не пытались улучшить карму или привить любовь к медитации, а также вегетарианству. И Пиковую даму в твоем доме тоже не вызывали.

— Кого не вызывали?!

— Пиковую даму. Не спрашивай, я все равно не знаю, чем она отличается от остальных трех. Но когда ее вызывают, это означает много шума, беготни и девичьего визга. А спиритические сеансы? Всякое там столоверчение и блюдцегоняние?

Северус не выдержал и расхохотался.

— Мне никогда не понять женщин, — выдавил он между приступами смеха. — Нет, ну какая дурь!

— Дурь, слава Мерлину, — с чувством произнес Люциус, — это давно пройденный этап.

Зельевар перестал смеяться.

— Луна, к моему превеликому счастью, — очень серьезно продолжал его приятель, — разумная вменяемая девушка и не желает прибегать к искусственным средствам стимуляции сознания.

— Угу, — проворчал Северус. — У нее естественные вырабатываются организмом в предостаточном количестве. Послушай, неужели Цисси...

— Всякое бывало, — пожал плечами Люциус. — Молодость есть молодость. Ты нас с тобой вспомни.

Северус рассеянно вертел в руках белую маску. Легкий ветерок гнал вонючий шалфейный дым из лагеря в их сторону. Зельевар поморщился.

— Не знаю, как злых духов, — заключил он, — а Упивающихся эта штука изгоняет просто отлично.

В кустах за их спинами зашуршало, и из густых зарослей ольхи, чихая, выбрался Блэк в собачьем обличье. Отряхнувшись от росы, пес уселся неподалеку, укоризненно глядя на Люциуса серыми глазами.

— Извини, шурин, — Люциус опять пожал плечами. — Теперь это надолго.

— Пока ветер не переменится? — хмыкнул Северус.

— Нет, пока шалфей не кончится. Утром, когда я уходил, у них было два мешка.

— А, ну это не так много...

— Да, но это только начало. Я тебе никогда не рассказывал, как Цисси чистит чакры?

Глава 18. Завтрак на траве

Меня окружали милые, симпатичные люди,

медленно сжимая кольцо...

Андрей Кнышев

Дубовые стенные панели в парадной гостиной Малфой-мэнора с прошлого раза нисколько не изменились. Северус меланхолично разглядывал их и гадал, когда же Темному Лорду надоест распространяться о предстоящей Поттеру ужасной участи. Было скучно и отчаянно хотелось есть.

Слева от него с мрачными лицами сидели брат и сестра Кэрроу. Стоило Темному Лорду начать очередную пламенную тираду об ожидающих Поттера пытках, как «Амикус» с такой яростью стиснул кулаки, что Северус догадался: Люпин. Роль Алекто, в таком случае, наверняка исполняет Тонкс. Зельевар старательно сохранял каменное выражение лица и мысленно благодарил разнообразных богов за то, что у Волдеморта не хватало ни времени, ни терпения применять легилименцию ко всем участникам этих собраний — обычно проверяли только новичков. Только это и спасало горе-шпионов. И о чем только думает Альбус?!

К тому моменту, когда кельтский и греческий пантеоны были исчерпаны, а Северус раздумывал, к какому перейти дальше — германскому или, допустим, индийскому, Лорд наконец утомился проклинать Поттера и отпустил их.

Зельевар привычно проследовал с фальшивыми Кэрроу к воротам поместья, чтобы с ними аппарировать в Хогсмид, вместе проделать бессмысленный путь в школу, а там уж под каким-нибудь предлогом ускользнуть. Но на сей раз, стоило зельевару повернуть к замку, как «Амикус» положил ему руку на плечо.

— Ты куда, Северус? — удивленно поинтересовался он с люпиновскими интонациями.

— В замок. — Зельевар смерил бестолкового оборотня уничтожающим взглядом. Нечего сказать, конспиратор! — Что-нибудь не так, Амикус?

Теперь уже Люпин уставился на него во все глаза.

— Ты же сам говорил, что после собрания мы должны пойти с тобой в... — он запнулся, — к нашему мальчику.

«Хорошо, что Альбус все-таки наложил Фиделиус...» — машинально подумал Северус, а потом до него дошло, что именно сказал Люпин.

— Что я говорил? — прошипел он.

— Северус, ты хорошо себя чувствуешь? — озабоченно уточнил Люпин. — Мы разговаривали всего часа три назад.

— С каких это пор тебя волнует мое здоровье? — огрызнулся зельевар, мысленно осыпая Дамблдора проклятиями на всех известных языках. — В любом случае, здесь не лучшее место для болтовни. Тем более в пять утра. Идем, поговорим по дороге.

Он молча и быстро зашагал к Запретному лесу. Растерянные Люпин и Тонкс (если это была именно она) последовали за ним.

Минут десять спустя Северус решил, что они достаточно углубились в чащу, и остановился.

— Так что именно я тебе сказал? — ядовито поинтересовался он. — Потрудись воспроизвести услышанное, желательно дословно.

— Ты проверяешь меня, что ли? — недоуменно спросил Люпин. — Кстати, мы вот-вот примем нормальный вид, так что передышка очень вовремя, спасибо.

— Пожалуйста, — кисло отозвался Северус. — А пока мы ждем этого экстраординарного события, отвечай на мой вопрос.

— Ты сказал, — начал Люпин своим невыносимым бесконечно-терпеливым тоном, — что пришла пора посвятить меня во все подробности происходящего за исключением некоторых технических тонкостей исторического характера. И что, по твоему мнению, Минерва как декан Гриффиндора имеет право знать, что происходит с ее студентами.

— Я думал, с тобой Тонкс... — искренне удивился зельевар. — Здравствуй, Минерва.

— Я тоже рада тебя видеть, Северус, — сухо отозвалась молчавшая до сих спутница Люпина. — Коль скоро ты не в курсе дела... хотелось бы мне знать, кто, в таком случае, выполняет обязанности директора Хогвартса? Мистер Малфой?

— Вот ведь старый ид... интриган! — только и сумел выдавить Северус, оценив шутку, которую сыграл с ним Дамблдор. Впрочем, он быстро взял себя в руки. — Сначала я хочу убедиться, что я имею дело с тем, с кем надо. Потом мы пойдем, — он фыркнул, — к нашему мальчику. А уж там вас и без меня посвятят во все подробности.

~ * ~ * ~ * ~

К тому моменту, когда они добрались до маленького лагеря в лесу, Северус уже почти простил директору его выходку. В конце концов, возможность полюбоваться на ошалелые физиономии Люпина и Макгонагалл можно считать подарком, а зельевар не сомневался, что таковая возможность ему сегодня представится неоднократно.

12
{"b":"579839","o":1}