-На каком основании вы обманули меня и г-жу дю Трамбле, де Батц?! - прямо спросил де Силлек на следующий день, когда все они ждали в Лувре приказа сопровождать Его величества короля в аббатство Сент - Дени. - И без вашей помощи вчера не обошлось, г-н де Арамисец! Я не давал повода моим друзьям вести себя по отношению ко мне бесчестно!
Де Арамисец быстро глянул на смущенного де Батц, который внезапно стушевался.
-А что такое? - брякнул тот, украдкой оглядывая де Силлек с ног до головы, явно пытаясь сообразить, чем все-таки закончился вчерашний разговор де Силлек и Изабеллы.
-Как вы могли пойти на подобный обман, господа? Я не ожидал этого от моих, как я надеялся, лучших друзей.
Де Арамисец, как человек более опытный в физиогномике, быстро сообразил, что отвечать рассерженному другу, и меланхолично пожал плечами. Тонкая усмешка скользнула по его красивым губам.
-Арман, - протянул он кротко, - прежде, чем мы ответим на ваши вполне обоснованные замечания, позвольте задать вам один вопрос?
-Вы чрезвычайно огорчили меня, но, тем не менее, я готов выслушать вас.
-Скажите нам, прошу вас, отчего у вас сегодня столь счастливый вид? Отчего мы ищем и не находим сегодня в вас обычной сдержанности? Даже то, что вы сердитесь на нас, удивляет! Раньше вас не трогали жизненные мелочи!
-Это мое дело!
-Позвольте тогда мне ответить за вас! У вас такой довольный вид и у вас сияют глаза, чего мы не видели столь давно, оттого, что вы, Арман, впервые за долгие годы наконец-то счастливы! Вы можете отрицать мои слова, не согласится с ними, но этим вы только погрешите против собственной чести - у вас нет иного выхода, чем впервые за последнее время признаться - вы довольны тем, что мы сделали!
-Друг мой, вы не должны были вмешиваться!
-Ах, ваши слова означает, что вы не желаете обсуждать ваши чувства к очаровательной г-же дю Трамбле? Извольте, Арман! Но мы, тем не менее, чрезвычайно рады, что эта действительно изумительная женщина подарила вам счастье!
-Что же… Вы проницательны, мой друг! Отрицать это с моей стороны было бы действительно неправильно!
-В связи с этим мы с Шарлем не только не испытываем мук совести, которые должны были ощутить, слушая ваши весьма гневные речи, но и, будьте уверены, вмешаемся еще раз в вашу жизнь, если это будет необходимо!
Шарль изумленно уставился на друга, а де Арамисец хитро заулыбался и, не торопясь, начал натягивать перчатки на руки. Ему была вся лестница Лувра, и он первым увидел спускающегося де Тревиля с приказом короля в руках.
-Г - да, идет г-н де Тревиль, - предупредил он друзей. - Арман, будем считать, что вы уже высказали нам все, что хотели, и давайте не станем более поднимать эту скользкую тему о бесчестности нашего поведения! Считайте, что мы раскаялись в содеянном!
Де Силлек быстро пожал друзьям руки и шепотом добавил:
-Мне придется сказать вам правду, друзья: я действительно без вас не справился бы! Я сам, наверно, медлил бы слишком долго…
-Мы знаем, - ответил де Арамисец за себя и Шарля. - Я тоже, между прочим, счастлив. Я говорил вам, Арман, что моя возлюбленная маркиза де ла Шпоро дала согласие выйти за меня замуж?!
-Анри, я рад за вас.
-Она - прелестна! Ее удивительное, бесподобное очарование кружит мне голову, как бокал отличного божоле!
-О, боже! Это невыносимо! - застонал де Батц, нахлобучивая на голову шляпу ударом кулака. - Арман, предупреждаю вас, если еще и вы начнете вслух восхищаться своей избранницей, изумительной г-жой дю Трамбле, воспевать ее ум, доброту и ангельское милосердие, я окончательно сойду с ума.
Арман улыбнулся.
-Вы, де Батц, просто завидуете мне! - воскликнул де Арамисец, не обращая внимание на то, что де Тревиль уже вслух зачитывает приказ.
-Я? Боже упаси!
-Да, да! Но знайте, что все равно г-жа де ла Шпоро станет только моей супругой!
-Хорошо, хорошо, только успокойтесь, черт возьми!
-Вы хорошо меня поняли!?
-Тысяча чертей, Анри, до чего вы изменились с этой вашей любовью, глазам не могу поверить!
Действительно, Анри вел себя необычайно покровительственно в эти счастливые дни. Он как- то на редкость легко вошел в жизнь семьи де ла Шпоро, понравился ее отцу и матери. С ним, как человеком достойным, Джулию отпускали как в Лувр, так и на долгие конные прогулки вдоль Сены. Влюбленные уезжали рано, взяв с собой корзинку со свежим хлебом, гусиным паштетом и длинной кистью сладкого винограда. Любовь горела в их пылких сердцах, отвечая яркости мира - дни в эти недели установились необычайно теплые и солнечные. Де Арамисец и Джулия частенько наблюдали, как длинные лодки торговцев везут в Париж фрукты и только что выловленную рыбу, и самозабвенно целовались под кустами цветущей ароматной сирени, склоняющей им на плечи пухлые гроздья цветов. Розовые закаты алели у них на щеках.
В Лувре Анри не сводил с маркизы глаз, особенно когда бывал на карауле, и Джулию каждый раз бросало в жар от его взглядов. Человек настойчивый, он часто появлялся перед ней в самое неподходящее время, - когда по приказу королевы она бежала в гардеробную за бархатным пледом! - увлекал ее за ближайшие портьеры и принимался пылко целовать.
-Что это вы делаете, сударь? - шутливо шептала Джулия, задыхаясь и изнемогая от страсти в сумраке портьер.
-Как что? Целую самую прекрасную даму Парижа.
-Нас увидят, г-н Анри!
-Ничуть!
Мимо них, иногда задевая, со всех ног пробегали пажи, а Джулия тихо стонала от восторга в объятиях любимого, от восторга забывая обо все на свете! В конце концов, они вынуждены были расстаться. Маркиза, вся алая, на ходу поправляя корсаж, задыхаясь, бежала к лестнице, а де Арамисец возвращался на пост.
-Держите же себя в руках, черт возьми! - тихо выговаривал ему Арман. - Эти ваши отлучки не доведут вас до добра! Одна - единственная проверка и вам грозит трибунал за вопиющее нарушение дисциплины!
-Я уверен, что вы на это скажете, что я заметил что- то странное в поведении королевского виночерпия и, как храбрый солдат, отправился проследить за ним, рискуя жизнью!
-Я - то, конечно, сообщу о виночерпии и наши друзья меня поддержат, но лучше будет, если вы не будете ставить нас в такое положение, когда нам придется что- то выдумывать на ходу. Одно дело - хороший план, а другое - плохо продуманная ложь.
-Арман, вы прирожденный стратег! - воскликнули де Порто и де Батц. Но хитрый де Арамисец устремил на друга светлые глаза и застенчиво проговорил:
-Но вы же понимаете меня, де Силлек!?
-Конечно, понимаю, друг мой, но и вы послушайте меня, а вы знаете, я желаю вам только добра: если обнаружат, что вы ушли с поста, то не только вам грозит наказание! Фрейлины Ее величества тоже на службе, и следят за ними не меньше, чем за нами! Разве вам неизвестно, что и среди дам в этой зале есть масса осведомительниц, которые доносят не только г-ну Ришелье, но и герцогине де Роган? У г-жи де ла Шпоро могут быть неприятности, если ее застанут с вами!
-Так именно поэтому вы довольствуетесь с г-жой дю Трамбле только взглядами, да, Арман?
Де Силлек отворачивался, находил Изабеллу дю Трамбле среди прочих гостей и более не мог оторвать от нее глаз. Щеки Изабеллы горели, прекрасные глаза сияли, нежные губы улыбались только ему. Де Силлек не мог не восхищаться ею - Изабелла дю Трамбле казалась на фоне прочих вертлявых, суетливых дам серьезной, может быть, чуть безучастной к их капризам и шуткам, но выделялась из толпы неизменно. Выделялась спокойной доброжелательностью, улыбчивостью, готовностью поддержать или ободрить каждого отчаявшегося! На фоне светлых платьев шумных фрейлин ее платья цветов красивейших гранатовых, изумрудных оттенков - без драгоценностей! - только шпильки с жемчужными головками с трудом сдерживали копну вьющихся каштановых волос, - придавали ей вид необыкновенный. Кавалеры взахлеб делали комплименты Изабелле дю Трамбле, но улыбалась графиня только тем, кто действительно вызывал у нее симпатию. Деликатная, щадя сердце любимого, она перестала танцевать на глазах у де Силлек, когда он бывал в Лувре, в то время как Джулия обожала заставлять де Арамисец ревновать, нежно склоняясь в танце к плечу самых влиятельных лиц в государстве - очаровательного Гастона Орлеанского или молодого маршала Граммона. Де Арамисец надувал губы, злился, а маркиза де ла Шпоро только смеялась.