- Оставайся здесь, Меган. - Приказала леди Айлентина своей камеристке и приподняв полог вошла в шатер мужа.
Она вошла как раз в тот момент, когда на лорда Седрика, поверх рубашки надевали войлочную куртку под доспехи. Один из младших оруженосцев стоял уже с легкой кольчугой, без рукавов, наготове.
- Вы пришли пожелать мне удачи, миледи? - лорд Седрик поднял вверх руки, пока у него на боках завязывали войлочную куртку.
- И да и нет. У меня еще будет такая возможность перед тем, как я займу свое место возле королевы. А вот кто действительно желает увидеться с вами так это Марджори. Она кругами ходит вокруг шатра без всяких правил приличия. Но я ее отпугиваю одним своим видом. - Улыбнулась леди Айлентина.
- Миледи, я перед вами в долгу. - Глухо из-под надеваемой на него кольчуги ответил лорд Седрик.
- Но леди Марджори не единственная, кто желает вас видеть. - Леди Айлентина посмотрела мужу в глаза и взглядом указала на младших оруженосцев.
- Говорите при них, миледи. - Разрешил лорд Седрик. - Эти мальчики умеют молчать.
- Блондинка из дома Тюдоров тоже здесь. Не знаю, захочет ли она сама вас увидеть, но слугу пришлет точно. - Тихо сказала леди Айлентина.
- Вы уверены, что это она? - Лорд Седрик подставил руки, под надеваемые на него налокотники.
- Увы, милорд, она указывала слуге на ваш шатер.
- Наверное снова попытается передать свои ленты. - Лорд Седрик подставил спину оруженосцам, чтоб на него надели панцирь сзади.
- Возможно. Пусть ваши оруженосцы проверят хорошо ваше оружие и коня. Урон нанести лично вам они, конечно, же не посмеют, но чтобы нигде, не дай Бог, не оказалось ее знаков отличия. Лент, бантов, шарфов, не знаю, что там она придумает.
- Я понял, миледи. Спасибо, вы мой добрый ангел. - Улыбка слегка тронула губы лорда Седрика, на нем уже застегнули нагрудный панцирь.
- Будьте, пожалуйста, осмотрительнее, милорд. - Леди Айлентина взялась рукой за край полога, собираясь выйти.
- Да, миледи. Мы все проверим. - Лорд Седрик слегка склонил голову.
- Не буду вам мешать. Мне уже пора к королеве.
- Я приду туда за вами, миледи. Вы ведь окажите мне честь и не побоитесь вывести моего коня на ристалище? - Лорд Седрик вопросительно посмотрел на жену.
- Конечно, милорд.- Она уже собиралась выйти, но услышав голос Меган и еще какой-то женщины остановилась. Леди Айлентина слегка отодвинула полог.
- Миледи, мой господин не желает никого видеть. - Верная Меган закрывала собой вход в шатер.
- С каких это пор прислуга стала указывать! Мне? - Негодующе восклицал женский голос.
Леди Айлентина отпустила полог и повернулась к мужу.
- Милорд, это ваша блондинка.
Лорд Седрик, на которого, как раз Мартин и Грегори надевали поножи, дернулся, но не смог сделать даже шага.
- Вы желаете ее видеть? - Леди Айлентина поджала губы.
- Меньше всего на свете, миледи!
- Тогда, с вашего разрешения, милорд, я сама откажу ей от вашего имени. - Леди Айлентина кивнула мужу и подняла полог.
- Меган, что случилось? - Спросила она камеристку не глядя на блондинку.
- Эта служанка много себе позволяет от имени своего господина! - В запальчивости блондинка не сразу сообразила, что перед ней сама герцогиня.
Леди Айлентина смерила даму ледяным взглядом.
- Леди, у вас по-видимому были плохие наставники? Они позабыли научить вас учтивости? - Леди Айлентина снова холодно взглянула на блондинку. Та спохватилась и низко присела.
- Ах, миледи герцогиня, я только хотела передать его светлости пожелание победить.
- Благодарю, леди. - Герцогиня смотрела куда-то в сторону мимо плеча блондинки. - Я на правах жены, передам его светлости ваши пожелания. Назовите свое имя и титул. - Холодно продолжала леди Айлентина. - Что-нибудь еще?
-Н- нет, ваша светлость. Не стоит беспокоить герцога перед боем. - Блондинка сникла.
- Я тоже так думаю. - Леди Айлентина была по-прежнему холодна.
- Ваша светлость. - Сделав реверанс блондинка поспешила уйти.
- Меган, мы с его светлостью благодарим тебя. - Леди Айлентина погладила камеристку по плечу.
- Я предана вам, миледи. - Присела Меган.
Герцогиня откинула полог и заглянула в шатер. Герцог стоял во всех доспехах, кроме латных рукавиц и шлема. В кольчужном капюшоне на голове.
- Я все слышал, миледи. Благодарен вам и после турнира поблагодарю вашу леди Меган.
- Я ухожу к королеве. Может вам лучше поставить стражу у входа в шатер?
- Да, миледи. - Согласился герцог.
Мыслями уйдя в себя леди Айлентина сидела рядом с королевой. Она не слушала болтовню дам, а все время думала о блондинке. Не как о сопернице, разумеется, это ее мало интересовало. А о том, какие могут быть последствия, если до короля дойдет об интересе Ланкастеров и Тюдоров к герцогу Сомерсби. Меган внимательно следившая за всем, шепнула госпоже на ухо о приближении герцога. Леди Айлентина сосредоточила внимание на муже.
Лорд Седрик подойдя к трибуне опустился на колено, лязгнув латами, и протянул руку жене. Опершись на нее она спустилась на ристалище. Так они и шли по полю, он сверкая подаренными ею латами, с поднятым забралом шлема. Она, правой рукой слегка приподнимая подол, и положив пальцы левой на латную рукавицу его вытянутой вперед правой руки. Трибуны приветствовали их гулом и выкриками. Они подошли к боевому коню лорда Седрика.
- Познакомьтесь, миледи, это мой боевой конь - Миднайт.
Леди Айлентина с восхищением оглядела мощное животное. Конь был черен, как ночь, с ложбинкой на морде. Она говорила о том, что в жилах коня течет арабская кровь. А его значительные размеры и сильная мускулатура выдавали его породистость. На лбу у коня была крохотная белая звездочка. Это был идеальный боевой конь с сильными мохнатыми у копыт ногами. Конь который мог развивать большую скорость, быстро останавливаться, благодаря большим круглым копытам. И нести на своей спине всадника в доспехах при полном вооружении.
- Милорд, вы назвали его Миднайтом - Полночь из-за черной масти? - Спросила леди Айлентина.
- Да, миледи. Это не просто конь, это мой боевой друг.- В голосе герцога слышались теплота и гордость за коня.
- Могу я его погладить?
- Если не побоитесь его мощи.- Улыбнулся скорее коню, чем жене лорд Седрик, и погладил Миднайта по морде.
Леди Айлентина смело шагнула к коню и погладила его по холке и по гриве. Достав из рукава три ленточки - золото с фиолетовым, она повязала их на гриву коня. Лорд Седрик с одобрением смотрел на жену:
- Миледи, вы, как дама из старинных баллад, провожающая своего рыцаря на бой.
- А разве это не так, ваша светлость? - Она бросила взгляд на мужа.
Конь несколько раз куснул удила, когда лорд Седрик привязывал к уздечке золотой шнурок и с поклоном передавал его жене. Глаза коня были прикрыты железными шорами. С двух сторон его держали под уздцы грумы. Герцогине же предстояло символически вывести коня с всадником на ристалищное поле. Она посмотрела на Седрика. Его взгляд был сосредоточен и непроницаем, и даже как-то отрешен. Он молчал, но в нем чувствовались сила и уверенность. Казалось, что он ждет чего-то, терпеливо, бесстрастно, но без всякой надежды. Но у леди Айлентины сложилось впечатление, что за всем этим глубоко спрятана неведомая ей, беспокойная, с множеством душевных переживаний и метаний жизнь.
Герцог встретился глазами с взглядом жены и взгляд его стал внимателен и спокоен .
Леди Айлентина, вдруг поняла, что она не сможет сейчас говорить ему ничего не значащее слова или пожелания, фальшиво ему улыбаться. Ей даже показалось, на мгновение, что она летит куда-то в бездонную пропасть, но его спокойный и внимательный взгляд ее удерживает.
Леди Айлентина коротко кивнула мужу и он с помощью оруженосцев сел в высокое боевое седло. С высокой спиной защищающей и слегка поддерживающей всадника сзади и высокой большой лукой, защищающий пах и низ живота. Конь звякнул поводьями. Лорд Седрик уселся поудобнее, посмотрел на жену, слегка растянул губы в улыбке и опустил забрало. Дэмиан подал ему копье. Оружие привычно улеглось в железную ладонь рыцаря и он отработанным движением поднял его острием вверх и упер концом древка в правое стремя. Левой рукой лорд Седрик взял щит. Большой щит с острым нижним концом, уже с гербом герцога Сомерсби. Золотой орел с расправленными крыльями и рельефными перьями на фиолетовом поле с золотой каймой, по которой черной эмалью был выведен девиз Сомерсби: " Гордость и честь". Ветер играл фиолетовым плюмажем на золотом шишаке шлема герцога Седрика и темно-вишневой вуалью герцогини Айлентины. По знаку рыцаря, под звуки фанфар, процессия двинулась на середину поля. Впереди шел герольд, громко выкрикивая, что его светлость герцог Сомерсби, будет биться за свою славу и славу имени своей жены - герцогини Анны-Айлентины Бургундской - Сомерсби. Следом оруженосец Дэмиан нес, подняв острием вверх, тяжелый двуручный меч герцога. За ним леди Айлентина, перебросив через руку длинный шлейф платья, вела на золотом шнурке коня, которого держали под уздцы грумы. На коне сверкал латами лорд Седрик.