Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Дорогая сестра,- возразила королева- Эдуард говорил мне, что ваш брак политический. Он в интересах королевства.

- Господи!- Взмолилась герцогиня.- Пусть король отпустит меня вместе с дочерью в монастырь. Я даже уеду в Бургундию, что бы не оставаться претенденткой на английское герцогство!- Молитвенно сложила руки герцогиня - Заступитесь за меня перед королем, моя королева.

- Ах, ну как же я могу, дорогая.- Всплеснула королева руками.- Я никогда не вмешиваюсь в дела государства. Да и как я буду хлопотать? По какому праву?

- По праву старшей сестры ваше величество,- Продолжала умолять герцогиня.- По праву родственницы.

Королева сочувственно смотрела на сестру.

- У королей и королев нет родственников. У них есть только подданные! - Снова прокаркала баронесса.

Королева развела руками.

- Ну вот видишь, моя дорогая сестра!

Герцогиня прикусив губу прикрыла на минуту глаза. В следующее мгновенье она гордо выпрямилась на стуле, а потом встала.

- Да, ваше величество.- Склонила голову герцогиня - Не разрешит ли ваше величество мне уйти. У вашего величества наверняка много дел, а я отвлекаю ваше внимание.- Герцогиня присела в реверансе.

- Вы можете покинуть нас, герцогиня.- Королева милостиво склонила голову. - Завтра после встречи с королем я буду ждать вас.

Герцогиня покинула покои королевы. Ее верная камеристка Меган ждала ее в дворцовом переходе. Она вопросительно посмотрела на свою госпожу:

- Дома, Меган, все дома. Если я начну говорить сейчас, то разнесу весь дворец и попаду в Тауэр.

Меган согласно кивнула, накинула на герцогиню плащ и они пошли к выходу из дворца.

Уже когда герцогиня садилась на своего прекрасного рыжего коня Аякса, к ней подбежал паж.

- Миледи, герцогиня,- мальчик опустился на колено в пыль двора. - Графиня Стрикленд просила передать, что она посетит ваш дом после смены дневной стражи.

- Хорошо.- Герцогиня подала пажу золотую монету.- Передай графине, что я буду ее ждать.

Кавалькада герцогини вылетела из дворцовых ворот на улицы Лондона. Озадаченно восхищенный паж сжимал в руке золотой. Такое щедрое вознаграждение он получил впервые.

Дома герцогиня сжимая руки взволнованно металась по малой гостиной. Меган , потрясенная сообщением о скором замужестве госпожи, стояла возле двери не зная что ей делать. Доклад о приезде графини Стрикленд изменил ситуацию. Меган поспешила навстречу гостье.

- Графиня!- Присела Меган.- Ради Бога! Я так рада, что вы приехали - она помогла графине снять плащ.- Госпожа в ужасном состоянии. Мы боялись к ней подступиться.

Графиня вошла в гостиную. Мечущаяся герцогиня ее даже не заметила.

- Айлентина,- позвала графиня.

- Ах!- Повернулась к гостье герцогиня.- Прости меня Энгельгарда. Я так не внимательна, но я в бешенстве!

Женщины обнялись и сели на деревянный диван у стены. И тут же появилась Меган неся поднос со сладостями и вином.

- Миледи,- обратилась она к герцогине.- Прибыла графиня Рэтленд.

- Проводи ее скорей сюда, - распорядилась герцогиня - я пригласила графиню Кэтрин Рэтленд. Ты непротив? Ведь вы обе мои подруги.

Женщины снова приветствовали друг друга объятиями, поцелуями и взглядами. Наконец, когда все расселись вокруг стола, вино было разлито по дорогим стеклянным бокалам, а Меган села у окна за пяльцы, герцогиня передала подругам разговор с королем.

- А кого прочат в женихи?- Уточнила леди Кэтрин.

- Какого-то графа Джефферса_- Недовольно фыркнула герцогиня Айлентина.

- Ну, Айлентина, за те три года, что ты не была при дворе - Джефферс стал довольно влиятелен.- Сказала леди Энгельгарда.- Он был год в Испании, и его успехи в Арагоне и Андалуссии были столь велики, что король и решил наградить его женитьбой на тебе.

- Мне то, что до его успехов на политическом поприще?- Возмутилась леди Айлентина.

- Он родственник, кузен моего мужа графа Рэтленда.- Вступила леди Кэтрин.

- Кэтрин, мне кажется твой муж везде успевает.- Усмехнулась леди Айлентина.- Моему покойному Ричарду он был другом и, благодаря ему, мы стали подругами с тобой. Моему будущему мужу он вообще кузен. Великолепно!

- Возможно.- Согласилась леди Кэтрин,- Но я не об этом, почти пять лет назад граф овдовел. Его жена умерла родами оставив после себя прелестного мальчугана.

- Я знаю, король посвятил меня в краткую историю его жизни.- Перебила леди Айлентина.

- Граф Джефферс умен,- продолжала расхваливать родственника леди Кэтрин.- очень не дурен собой, в меру воинственен, без задиристости. Не жесток, не самодур.

- Хорошо хоть так.- Вздохнула леди Айлентина.- Могло быть и хуже. Кэтрин я не пойму, ты его так расхваливаешь передо мной, как сваха. Уж не послана ты королем или королевой?

- Нет. Я просто описываю тебе будущего мужа.

-Здесь плохо другое, - заметила леди Энгельгарда.

- Господи! Что еще?- Простонала леди Айлентина.

- Джефферс уже два месяца при дворе и все это время ему не дает прохода овдовевшая Марджори Морган. Она не стала носить траур, как ты три года. А уже через год после смерти мужа снова появилась при дворе. Правда граф Джефферс обращает на нее внимания не больше, чем предполагают приличия. Но двадцатичетырехлетняя дочь баронессы Калебреден....

- Как? Этой каркающей вороны королевы?- Перебила леди Айлентина.

- Да,- Продолжила леди Энгельгарда.- Так вот, эта Марджори вбила себе в голову, что граф Джефферс должен жениться на ней.

- О-о!- Закатила глаза леди Айлентина.- Я еще не замужем, но уже любовницей будущего мужа и врагом в лице ее матери обеспечена.

- Но сам граф Джефферс этих знаков внимания не принимает и Марджори не поощряет.

- Конечно!- Усмехнулась леди Айлентина.- Зачем ему баронесса Марджори Морган, если в впереди у него богатейшее герцогство Сомерсби?

- Ну еще неизвестно пожелает ли сам это бремя Джефферс? Он тоже очень горд.- Осторожно заметила леди Кэтрин.

- Знаешь, Кэтрин.- Снова начала ходить по комнате леди Айлентина.- Я чувствую себя рождественским подарком, который добрый и щедрый дядюшка Король делает мальчику Джефферсу за его хорошее поведение! Мы оба с графом в двояком положении. Я не хочу замуж. А его, за успехи в Испании, король решил наградить герцогством со мной в придачу.

- Ну может быть все не так плохо, дорогая, Айлентина.- Леди Энгельгарда подала ей бокал вина.- Ты еще не виделась с графом. Да, ты не хочешь за него замуж. Но с другой стороны король проявляет заботу и о тебе. Ты, наконец, избавишься от этого мерзкого епископа Бишопа, рыскающего по герцогству в поисках казны. Король приблизит через тебя к себе графа и он став герцогом, сам будет управлять герцогством.

- Ах, Энгельгарда!- Развернулась к ней леди Айлентина.- Как ты не понимаешь! Король не просто хочет приблизить Джефферса к себе. Он хочет обезопасить себя выдав меня замуж! Из-за постоянных стычек короля, Йорков и Ланкастеров, трон под королем шатается. Граф очень влиятелен, за ним пойдут люди - другие графы, бароны, виконты, лорды, простые рыцари - это большая сила. А так он становится мужем сестры королевы и членом королевской семьи, пусть и отдалено. Он становится частью династии Плантагенетов. А значит никогда не пойдет против короля. Так что мой брак с ним - это в первую очередь безопасность короля! И действительно хорошая награда Джефферсу за его услуги короне в Андалусии и Арагоне. Быть графом, а стать герцогом, дорого стоит! Земли, замки, рудники, доходы. И все преподнесено в один день! Нет! Я чувствую себя пасхальным подарком.- Все это время герцогиня ходила по комнате.

- Рождественским!- Поправила леди Кэтрин.

- Что? - Переспросила леди Айлентина.

- Десять минут назад ты была Рождественским подарком, дорогая - Объяснила Леди Кэтрин.

- Ах, какая разница?!- Махнула рукой леди Айлентина.

Вечером, когда Меган помогала своей госпоже готовиться ко сну леди Айлентина внимательно рассматривала себя в ручное зеркало: - " Перезревшая, увядающая, седеющая матрона - невеста!".

70
{"b":"577783","o":1}