Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ричард крепко обнял ее здоровой правой рукой и замер на несколько мгновений .

- Айли , Айли .- Тихо сказал он.

Леди Айлентина подняла голову и тут же встретилась губами с губами мужа . Ричард тоже отбросил все правила и условности ! Ему так не хватало его Айли , он так тосковал по ней .

- Ричи , - отстранившись от мужа после крепкого поцелуя леди Айлентина прижала ладонь к его щеке .- Слава Пресвятой Деве ! Ты жив !

- Да , милая , - потерся подбородком о висок жены Ричард .- Но я не сдержал свое обещание , Айли .

- Господи , какое ? - Озадаченно сдвинула брови она .

- Я обещал тебе вернуться целым и невредимым .- Улыбнулся Ричард . - А получилось ... , - он опустил глаза на раненную руку висящую на перевязи .- В последнем бою меня догнала стрела .

- Ах , Боже мой , - смахнула слезы леди Айлентина .- Самое главное - ты жив . Я быстро вылечу тебя , Ричи .

- Не сомневаюсь , милая , - кивнул Ричард обнимая ее правой рукой за плечи .- За столько лет ты уже всего меня зашила и заштопала . - Усмехнулся он .- Как Ники ?

- Вот он .- Леди Айлентина кивнула в сторону лестницы .

На нижней ступени лестницы стоял их сын в нетерпеливом ожидании , когда родители обратят на него внимание . Мальчика сдерживал за плечо наставник , сэр Берг.

Отпустив жену Ричард протянул руку к сыну .

- Иди сюда , Ники .- Мальчик рванулся к отцу . Мать отступила давая им возможность приветствовать друг друга .

После радостной встречи Ричард , жена с одной стороны , сын с другой поднимались по высокому крыльцу в главный зал приветствуемые живущими в замке.

- Я привез шестерых раненых , Айли .- Сообщил Ричард .- Пятерых мы оставили в дух наших замках . Их раны слишком тяжелы , чтобы их можно было везти , но жить они будут .

- Я сделаю все ,что смогу .- Заверила она .

Вопреки страшному обычаю добивать тяжелораненых на поле боя , отец Ричарда герцог Эдуард , прозванный Справедливым , ввел правило :- всех раненных везти в ближние к месту боя замки . Или сюда в Осборн и стараться выхаживать до последнего . Что было справедливо , как полагал герцог Эдуард , по отношению к тому , кто дал ему присягу на верность . И если уж раненный рыцарь или воин умирали , то окруженные заботой и со священником у изголовья их постели . И Ричард неотступно соблюдал это правило .

- Вы задержались в пути , может быть торжественный ужин перенесем на завтра ? - Вопросительно посмотрела на мужа леди Айлентина .

- Нельзя , Айли .- Покачал он головой . - Люди ждут . Еще не так поздно . Я с небольшим отрядом поскакал вперед , пока подъедут повозки и остальная часть отряда я успею смыть дорожную пыль и передохнуть .

Улыбаясь и кивая налево и направо герцог отвечал на радостные поклоны и приветствия . Люди действительно радовались возвращению своего строгого ,но справедливого господина .

В спальне едва только Ричард с помощью оруженосцев снял верхнюю и нижнюю туники и рубашку , леди Айлентина внимательно осмотрела его руку . Обломок стрелы действительно хорошо удалили , рана была чистая , обильно смазана бальзамом который она приготовила для раненных в дорогу и уже начала затягиваться . Промыв кожу вокруг раны крепким вином леди Айлентина смазала вокруг раны опиумной мазью , чтобы унять боль и снова наложила повязку . Пока она убирала в сундучок лекарства, Ричарду помогли снять остальную одежду и он погрузился в ароматную воду с настоями трав .

- Ох-х.- Леди Айлентина с улыбкой обернулась на блаженный вздох мужа . Закрыв глаза он откинулся на покрытый простыней бортик чана.

- Редко кто испытывает удовольствие от мытья . - Усмехнулась она .- Обычно рыцарей не заставишь мыться даже под страхом смерти .

- Я и так почти два месяца обходился без этого удовольствия.- Открыл глаза Ричард поудобнее устраивая на бортике раненную руку . - Терпеть не могу разодетых кавалеров распространяющих вокруг себя вонь немытого тела облитую духами ! - Воскликнул он .

За окном послышался стук колес повозок с раненными , наконец въехавших во двор .

Сквозь цветные стекла окна в спальне герцогиня попыталась рассмотреть , что происходит во дворе . Раненных снимали с повозок и осторожно переносили в приготовленные для них комнаты.

Оторвавшись от окна леди Айлентина подошла к чану в котором блаженствовал муж. Взяв мыло и тряпочку она хотела помочь ему вымыться .

- Нет , Айли .- Коснулся ее руки муж .- Мне помогут оруженосцы . А твой долг сейчас - это раненные.

- Их хорошо устроят и осмотрят .Я даже вызвала цирюльника из Питерборо . Но я обязательно спущусь к ним позже .- Мягко запротестовала она .

- Нет, Айли .- Забрал у нее мыло и тряпочку Ричард .- Ты их госпожа и твоя помощь им, как целительницы - твой долг . Если бы ты не умела врачевать тогда да , милая, а так иди , иди , милая, иди.- Кивнул он .

- Хорошо , - со вздохом согласилась леди Айлентина .- Только не мочи рану на руке.

- Обещаю , - серьезно кивнул Ричард.

Еще раз обведя взглядом приготовленную для мужа одежду , все ли на месте , леди Айлентина кивнула оруженосцу мужа Артуру . Он поняв ее знак открыл дверь и позвал пажа . Герцогиня жестом указала мальчику на сундучок с лекарствами и корзину с травами. и вышла в коридор . Там на резной деревянной скамье ее ждали целых три камеристки : Меган , Констанс и Элизабет .

Первыми герцогиня навестила раненых рыцарей . Их уже освободили от одежд , обтерли ромашковой водой и оставив в одних набедренных повязках ,прикрыли одеялами.

В комнате пылал камин , горели факелы и было достаточно тепло и светло. Раны обоих рыцарей оказались тяжелыми , но не смертельными . Коновал Ричарда хорошо знал свое дело и хорошо обработал раны . "В средневековых военных походах коновалы выполняли обязанности лекаря для людей , лошадей и мулов ." Осмотрев и перевязав рыцарей леди Айлентина оставила с ранеными свою камеристку Элизабет , дав ей подробные указания по поводу их лечения . И пошла к другим раненым отправив по дороге на помощь своей камеристке служанку и мальчика десяти лет .

Только взглянув на распухшую ногу первого раненного герцогиня поняла , что цирюльник из Питерборо был вызван не зря . Нога не только распухла , но уже начала чернеть . Отмеравшая плоть издавала ужасающий запах . Требовалась срочная ампутация ноги до самого колена , иначе гангрена унесет жизнь несчастного . Знаком леди Айлентина показала , чтобы нуждающегося в такой тяжелой операции воина перенесли в отдельное помещение . Процедура ампутации ужасна и хотя закаленные в боях воины видели многое , она все же решила , что им незачем слушать крики и видеть мучения раненого . Дав ему большую дозу маковой воды - "опия" , она с сожалением смотрела , как его уносят .

Осмотрев , обработав , где надо зашив , где надо смазав раны других , леди Айлентина велела позвать в комнату одну из своих двенадцати дам , двух служанок и мальчика для ухода за ранеными . Оставив нужные лекарства и объяснив , что и как необходимо делать она вышла в главный зал .

Столы уже были накрыты и все ждали только герцога и герцогиню . Ричард не задержался на долго. Вода действительно пошла ему на пользу , не только смыв с него дорожную пыль и грязь , но и освежив его .

Когда перед герцогом поставили блюдо с его любимой бараньей ногой с чесноком он довольно улыбнулся и с благодарностью посмотрел на жену. Кроличий пирог он разрезал с не меньшей благодарностью , положив сначала кусок жене , потом сыну , потом себе .Отдал он должное и треске в сливочном соусе . Когда дело дошло до знаменитых медовых слив с взбитыми белками , Ричард хитро улыбнулся жене .

- Если я правильно помню , милая ,- склонился он к ней .- То за свадебным столом я кормил тебя именно этим лакомством ?- Его орехово-карие глаза с любовью смотрели на любимую женщину .

- Хочешь снова попробовать ? - Лукаво улыбнулась она .

- Неужели ты против , жена моя ? - Поднял бровь Ричард .

- Нет , но не здесь же при всех . - Леди Айлентина обвела взглядом зал полный ужинающих .

28
{"b":"577783","o":1}