Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Как просто вы стали называть меня дорогой, милорд. - Она откинулась на спинку кресла. Седрик подошел к Айлентине. И присев на подлокотник взял ее руку.- Ты возражаешь? - Он поцеловал ее ладонь.

- Вовсе нет. - У нее по спине пробежали мурашки. - Но это так непривычно. Выходя за вас замуж по принуждению я думала, что между нами никогда не будет теплых отношений.

- Честно говоря я и сам так думал. С первого дня чувствовал твою враждебность и холодность. Потом я понял, что ты решила вообще воздвигнуть между нами нерушимую стену. Сначала меня это бесило и злило. - Седрик поерзал на подлокотнике, устраиваясь поудобнее. - Потом я решил, что пусть так и будет ледяная холодность между нами, раз ты сама этого хочешь. Но ты же сама и начала растапливать эту ледяную стену. - Седрик играл ладонью жены. - Сначала своим отношением к моим детям. Заботой и вниманием с которым ты отнеслась к ним. Как ты боролась за Уила, выхаживала после ранения Джеффри, спасла ему руку, если бы не ты, он бы или умер, или остался калекой - Айлентина хотела что-то сказать, но Седрик сжал ее ладонь одной рукой, а другой обнял ее за плечи. - Подожди, дорогая. Потом тебе великолепно удалось выдать замуж моих девочек, опередив в намерениях короля. И я вижу, что они обе счастливы. Но, а после того, как ты возилась со мной и с моей раной, я понял, что должен вечно благодарить короля за устройство нашего брака.

- Даже не смотря на условия нашего брачного договора и наше соглашение, милорд? - Спросила Айлентина.

- Ну в нашем брачном договоре, я с самого начала не видел ничего неприемлемого. - Приподнял и отпустил плечо Седрик. - Я должен был исполнить волю покойного герцога Ричарда и отдать его дочь в монастырь, в день ее шестнадцатилетия. Жаль, что девочка решила запереть себя в монастыре, но это было ее желанием. В том, что в случае моей смерти, заранее обговаривалась твоя судьба и вдовья доля имущества - тоже не было ничего особенного. Все так поступают. А то, что ты захотела оставить за собой замки Вилоу Кастл и Ладдоу. То это владения не майоратные, по наследству не передаются. К тому же это подарок покойного герцога за рождение сыновей. И побывав в них я понял Ричарда - эти замки действительно дорогие дамские игрушки. Даже Вилоу Кастл, не смотря на всю его неприступность. - Говоря все это Седрик все ниже склонялся к Айлентине. Она поняв его намерения так же откланялась от него. - Ну, а что касается нашего грустного договора... - Продолжил Седрик - Когда мы его заключили, то присутствовало только четверо. - Айлентина вопросительно подняла бровь. - Да, да нас было четверо. - Кивнул Седрик. - Я, ты, король и Господь Бог! Кролю, я думаю, все равно какие между нами отношения, пока ты не пожалуешься ему. А ты не из тех, кто жалуется королю, даже не смотря на то, что ты сестра королевы. Господь Бог всегда благословит добрые отношения между супругами. Осталось, дорогая, договориться о наших отношениях нам с тобой.

- Ах, милорд. - Качнула головой Айлентина.

- Мы не будем торопиться, пусть все идет само собой, а ледяная стена между нами и так уже растаяла. Да? - Седрик погладил плечо жены.

- Да. - Согласилась она.

- Я благодарен этому замку роз за сегодняшнее чудо и цветов, и того какой ты была сегодня. Я бы хотел, чтобы ты тоже называла меня по имени. И еще я бы очень хотел закрепить сегодняшнее потепление между нами. - И он склонился чтобы поцеловать жену. Но в этот же момент в дверь постучали. Седрик застонал, а Айлентина спрятала улыбку.

- Вам сегодня не везет, милорд.

- Ну как сказать ,не совсем, дорогая. - Хмыкнул Седрик. - Все-таки кое-чего я сегодня достиг.

В дверь снова постучали, но уже громче. Седрик поцеловал жене руку и с видимым сожалением встал, но остался рядом с ее креслом, облокотившись о спинку.

- Войдите. - Разрешил Седрик. Вошли сэр Армьяс, капитан Берг и кастелян. - Завтра утром мы уезжаем. Берг, Армьяс, подготовьте отряд и проследите, чтобы все было в надлежащем виде.

-Да, милорд. - Одновременно кивнули Берг и Армьяс.

- Могу ли я спросить куда мы едем, ваша светлость? - Поинтересовался Армьяс. - И как велик должен быть запас, который мы должны взять с собой?

- Мы едем в Лондон. - Сообщил Седрик. - Его величество призывает меня и миледи ко двору. Так что по воле его величества нашу поездку придется прервать. К десятому сентября мы должны быть в Лондоне. Так захотел король. Подготовьте все. - Распорядился Седрик.

- Да, милорд. - Поклонился Армьяс.

- Теперь вы, господин кастелян. Вы хорошо содержите замок и хорошо справляетесь со своими обязанностями. - Поклонившись, кастелян изумленно взглянул на герцога и перевел взгляд на Айлентину. Она с улыбкой слегка кивнула ему. - Ее светлость герцогиня благодарит за хороший уход за ее розовым садом. Вы получите вознаграждение для себя и садовника. Если у ее светлости будут особые распоряжения к вам, - Седрик вопросительно взглянул на жену и она утвердительно кивнула. - То вы услышите их позже. - Снова обратился к кастеляну Седрик. - Берг, Армьяс - рыцари шагнули ближе к господину. - Передайте моим сыновьям, что утром мы уезжаем. Охоту придется отложить. Можете идти. - Отпустил всех троих Седрик.

Они раскланялись и покинули маленький кабинет.

Седрик попытался по своей привычке ходить по кабинету, но комната была очень мала и из-за мебели - это у него не получилось. Мешали стол и кресла, да еще какое-то подобие тахты. Наткнувшись на нее Седрик в сердцах пнул предмет мебели, Айлентина усмехнулась и встала с кресла.

- В этом замке все такое миниатюрное. - Заметил Седрик. - Ты уходишь? - Седрик преградил жене дорогу.

- Пока нет, милорд. - Ответила она. - Я только хотела узнать о чем еще написал король и о чем вы мне не сказали. - Она внимательно смотрела на мужа.

Седрик удивленно посмотрел на нее и взяв ее руку хотел что-то сказать.

- Только не говорите, что в письме от короля больше ничего нет. - Подняла ладонь останавливающим жестом Айлентина. - Приглашение на маскарад, пусть и по поводу дня рождения королевы, не заставило бы вас ходить по кабинету.

- От тебя трудно что-то скрыть, Айлентина. Ты наблюдательна - Усмехнулся Седрик.

- Так что же там? - Айлентина показала глазами на свиток лежавший на столе.

- Граф Лестерский снова собирает парламент "Впервые граф Лестер собрал парламент в январе 1247 года". - Я обязательно должен там быть, Айлентина. - Седрик подал ей свиток короля.

Вернувшись в кресло Айлентина углубилась в чтение королевского послания.

- Значит политика. - Она задумчиво похлопывала свернутым королевским посланием по ладони. - Большой маскарад - это предлог собрать весь цвет дворянства в Лондоне. - Айлентина посмотрела на Седрика. - Интересно зачем?

Седрик пожал плечами.

- До меня не доходило никаких особых сведений. - Сказал он. - Об этом можно узнать только приехав в Лондон.

- Тогда значит в Лондон. - Айлентина бросила на стол свиток и снова встала с кресла.

- Ты все же уходишь? - Встал рядом с ней Седрик.

- Да, милорд, - кивнула она. - Мне нужно отдать распоряжения перед отъездом. А вам написать ответ королю. К тому же скоро ужин и это тоже потребует моего внимания. Я пришлю сюда людей растопить камин, ночь сырая, и приготовить вам постель.

- Ты уже думаешь о ночлеге и отдыхе, дорогая? - Седрик завладел ее рукой.

- Увы, милорд! Мы только сегодня добрались до Ладдоу, а завтра уже уезжать. - вздохнула Айлентина. - И хотя день, благодаря вам, был хорошим я все же очень устала. А завтра снова в путь. - Пожаловалась мужу она.

- Хорошо, дорогая. - Согласился Седрик. - Идите к своим обязанностям хозяйки замка.

Он проводил жену до двери и вернулся за письменный стол.

Спустившись в зал Айлентина обнаружила, что приготовления к ужину в самом разгаре. Женская прислуга замка под присмотром жены кастеляна накрывала на стол. Джозеф и кастелян, с его сыновьями, разговаривали у камина. Завидев хозяйку кастелян вскочил с места и поспешил ей навстречу. Склонившись перед госпожой он заговорил.

225
{"b":"577783","o":1}