- Джозеф, то, что я хочу сделать - делали наши предки, древние кельты. Не спрашивай откуда я об этом знаю, это не важно. Чтобы рана перестала гноиться и начала заживать надо убрать помертвелую и засохшую плоть.
- Муки Христовы! - Джозеф ударил кулаком о ладонь. - Миледи! Да это надо срезать пол руки брата!
- Мы ничего не будем резать. - Остановила его Айлентина. - Для этого нам нужны муравьи. Я привяжу чашу с ними к ране. Они обкусают все омертвелое и нездоровое и очистят рану! Это больно, но это единственный способ. Потом я промою рану травами. Где можно зашить, я зашью. И все будет заживать само, как после ранения. Конечно шрамы на руке у Джеффри будут ужасными. Но если нам повезет, то мы сохраним ему и жизнь, и руку, и может он даже сможет владеть мечом.
Джозеф вытер со лба пот.
- Давайте будем привязывать чашу с муравьями, миледи. - Он был готов помочь брату любым способом.
- Но это еще не все. - Остановила Джозефа Айлентина. - Сначала надо привязать Джеффри к топчану. Если он придет в себя от боли, чтобы он не двигался. Мы не можем ждать, пока прибудут мои лекарства. У меня нет здесь ничего, чтобы заглушить боль.
- Хорошо, - Кивнул Джозеф.
Вдвоем с рыцарем они привязали Джеффри к топчану. Принесли чашу, сделанную из кубка и набили ее содержимым муравейника. Все ждали. Айлентина молилась, прося помощи у Бога. Наконец она взяла чашу и примерившись опрокинула ее на рану и слегка прижала. Джозеф и Меган прибинтовали ее к руке.
- Теперь надо накрыть Джеффри и нам остается только ждать. - Вздохнула Айлентина. Смочив в другом котелке полотенце она обтерла лицо раненого.
Даже не смотря на то, что Джеффри был без сознания он слегка подергивался. Это муравьи начали свою работу, обгрызая омертвелую плоть, но при этом задевая живую. Это было то - чего хотела добиться Айлентина.
Топот копыт известил о приближении всадников. Лагерь пришел в движение, послышались громкие голоса. Полог шатра откинулся и вошел взволнованный Седрик. Увидев привязанным старшего сына он решил, что ему все же собираются отрезать руку. Горестная складка залегла у него на переносице.
- Мальчик мой. - Он склонился над сыном и провел рукой по его темно-медовым, как у него самого, волосам.
- Милорд, все пока не так плохо. - Поняла его мысли Айлентина. - Джозеф вам все объяснит, а мне надо заняться приготовлением отваров и лекарств.
Меган внесла в шатер сундучок с лекарствами и корзину с травами. Расположившись на втором топчане Айлентина отобрала несколько пучков трав и отправила Меган готовить из них отвар. Потом она достала настойку опия и накапав немного в кубок развела вином. За это время Джозеф успел рассказать отцу о том, что затеяла Айлентина. Седрик смотрел на нее с удивлением и сомнением.
- Где вы всему этому научились, миледи. - Спросил он.
- В монастыре, где я провела два года перед замужеством, учили многому, милорд. - Уклончиво ответила она. - Вы против того, что я делаю, милорд? - Она с вызовом посмотрела на Седрика.
- Нет, миледи. - Покачал головой он. - Просто удивлен.
- Тогда помогите мне влить в рот Джеффри настойку. Подержите ему голову. - Попросила она.
Седрик приподнял голову сына и Айлентина маленькой аптекарской ложечкой стала вливать настойку в рот раненого. Опустив голову сына на топчан Седрик стряхивал с рук муравьев.
- Надеюсь они спасут нашего Джеффри. - Заметила Айлентина, видя как Седрик отряхивается.
Она снова обтерла лицо пасынка мокрым полотенцем.
- Милорд, вы выяснили, кто напал на ваших сыновей? - Она продолжала готовить снадобья.
- Да, Джозеф? - Седрик повернулся к сыну.
- Не знаю, отец. По виду это были разбойники. Но я в этом сомневаюсь. Их было довольно много и дрались они, как хорошо обученные воины. Это сразу заметно. И еще мне показалось, что они ждали именно нас. - Рассказывал Джозеф.
- Где это произошло? - Спросил Седрик.
- На границе графства Джеффри. - Джозеф помолчал и добавил. - Убитых похоронили на землях графства, раненых, кто не смог ехать, оставили тоже там.
- Ваша светлость. - Айлентина отвлеклась от своих снадобий. - Пусть легко раненые придут сюда я осмотрю их и помогу чем смогу.
Оказав помощь и перевязав раненых Айлентина вернулась к хлопотам вокруг Джеффри. Всю ночь она не отходила от него. Постоянно поила отварами горечавки и красным густым вином. Дважды, уже с помощью Седрика она меняла повязку с муравьями. Когда повязку меняли второй раз, даже Седрик видавший, как рыцарь, всякие раны, удивился насколько чистая рана сына.
- Поверить не могу, что это сделали муравьи! - Воскликнул он. - Рана совсем чистая! Может быть не будем мучить его и снова прикладывать муравьев? Они больно кусаются.
- Нет, милорд. - Возразила Айлентина. - Меня учили, что муравьев надо прикладывать три раза.
- Но у него все равно жар. - Седрик внимательно рассматривал осунувшееся лицо сына.
- Все в воле Божьей, милорд. - Вздохнула Айлентина. - Будем надеяться на его милость. Времени еще прошло мало.
Айлентина сидела на краю топчана и смотрела на пасынка. Она молила Бога о том, чтоб он помог Джеффри выкарабкаться.
Уставшая Меган свернулась клубочком в углу шатра на сене, покрытом шкурой. Айлентина заботливо укрыла свою камеристку и наперсницу шкурой поверх плаща. И снова вернулась к пасынку.
Седрик и Джозеф с рыцарями и воинами коротали ночь у костров. Периодически они заглядывали в шатер. Помочь они не могли ничем. Айлентину заменить возле раненого тоже, потому, что только она знала, что и в какой момент нужно делать. Все ждали.
К утру Айлентина измоталась совсем. Подходили к концу сутки, как она была на ногах. Взошло солнце, проснулась Меган и вдвоем они, оставив возле Джеффри брата, пошли к ручью. Облегчиться и умыться.
Когда они вернулись, Меган заметила странные взгляды, которые воины бросали не ее госпожу. Одни со страхом, другие с благоговением, но все с уважением.
- Миледи, - тихо сказала камеристка. - Они как-то странно смотрят на вас.
- Наверное видят во мне кельтскую ведьму. - Горько усмехнулась их суеверию Айлентина.
- Ну что вы, миледи. - Не согласилась Меган. - Скорее целительницу.
И они вошли в шатер.
Айлентина сняла повязку с чашей с муравьями. Рана была чистой, плоть ярко-красной. Сочилась кровь и сукровица. Маленьким пинцетом она очистила рану от хвойных иголок и кусочков листьев и промыла отваром трав и вином. Прикрыв рану чистой тканью она велела отвязать Джеффри и слегка размять ему ноги и тело. И позвала Седрика. Он пришел сразу готовый ко всему.
- Как он? - Был его первый вопрос.
- Рана чистая, милорд. - Айлентина приподняла ткань, показывая рану. - Я могу сшить края, чтоб она была не такой большой. Но это все, что я смогу сделать. - Она вопросительно смотрела на мужа.
- Сшивайте. - Кивнул он.
- Тогда вам и Джозефу, на всякий случай, придется подержать Джеффри за плечи и раненую руку.
Седрик согласно кивнул и послал за сыном. Пока Джозефа не было он наблюдал за женой. Зачарованный уверенными движениями Айлентины, Седрик смотрел, явно не ожидая от нее такого мастерства. Без суеты она приготовила бинты, целебную мазь для заживления ран, иглу и ловко вдела в ушко тонкую коричневую баранью жилку.
- Милорд! Отодвиньтесь. - Сердито потребовала она. - Я не могу ничего делать, когда вы дышите мне в ухо.
Седрик повиновался и отступил назад. Пришел Джозеф, вдвоем с ним они прижали плечи и раненую руку Джеффри к топчану. Айлентина опустилась на колени. Немного помедлив она проткнула иглой кожу на руке раненого. Сжимая пальцами края она умело, небольшими стежками сшивала рану. Она наложила швы с трех сторон, оставив открытой середину раны. Там невозможно было сшить. Часть плоти была вырвана. Рана должна была затягиваться сама. Но когда она затянется на руке Джеффри должны были остаться большая вмятина и три шрама.
Осмотрев свою работу, Айлентина накрыла рану чистой салфеткой. Сверху наложила целебную мазь и перевязала.