Когда сигнальные чары оповестили о прибытии гостя, все синхронно уставились на Оливера. Кэтрин — выжидающе, Даррен — скептически, Аманда — непонимающе, и лишь Алисия, оставшаяся на ужин, с плохо сдерживаемым смехом.
— Встречай свою девушку, Олли, — почти пропела она, и Вуд на негнущихся ногах отправился к двери, провожаемый молчаливыми взглядами. Маркус обнаружился на пороге. Он стоял, ссутулившись и нервно переступая с ноги на ногу.
— Эм, — Оливер выскочил наружу и захлопнул за собой дверь, присекая возможность подслушать их разговор. — Привет!
— Привет, — Флинт посмотрел на него исподлобья, но Оливер уже знал, что это скорее смущение.
— Мы тебя ждали, — Оливер тоже переступил с ноги на ногу, синхронно с Маркусом. Флинт кивнул и выжидающе уставился на него.
Они постояли с минуту, тупо пялясь друг на друга. Оливер чувствовал, что обстановка накаляется и пора бы уже впустить Маркуса в дом.
— Как дела? — вдруг спросил он, скрестив руки на груди, и неосознанно загородил собой проход, улыбаясь во весь рот. Правда, даже ему самому, себя со стороны невидящему, она казалась до омерзения неестественной.
На неясное мычание Флинта он добавил:
— Что новенького?
Маркус пару невыносимо долгих секунд смотрел на него, а потом, словно поняв что-то, прищурился, хмыкнул и резко развернулся.
— Зайду в другой раз, — бросил он через плечо.
Оливер, ощущая гулкие удары сердца где-то под кадыком, тупо наблюдал как Маркус, засунув руки в карманы, идет обратно до калитки. Соблазн дать ему уйти был неимоверный — это разом бы избавило Оливера от неловкости ситуации, в которой они оба оказались. Он, черт возьми, был так не готов к «каминг ауту». Мерлин, проще признаться в том, что ты приспешник Волдеморта, чем сказать, что встречаешься не просто с парнем, с тупорылым Маркусом Флинтом! Тупорылым, потому что этот придурок действительно намылился, и Оливер, тайком вытерев вспотевшие ладони о мантию, бросился за ним.
— Думаешь, получится свалить так просто? — фыркнул Оливер, почти напрыгнув тому на спину и удерживая от аппарации. — Черта с два. От меня все ждут твоего торжественного появления. Мама меня съест вместо ужина, если я сейчас же не утолю ее любопытство.
— Это хреновая идея, — пытаясь вывернуться из его хватки, глухо простонал Маркус. — Я пришел только потому, чтобы не давать тебе возможности поглумиться.
— Над твоей трусливой задницей? — Оливер гоготнул, за излишней веселостью пряча нервозность. Так уж у них повелось: унылую нерешительность Флинта можно было перебороть только так.
— И все равно это стремно, — наконец бросил Маркус, но хотя бы оставил попытки сбежать. Оливер потянул его за руку, и Флинт, скривившись, дернул рукав из его хватки.
— Еще нам за ручки осталось взяться, как двум влюбленным педикам, — огрызнулся он.
— Не исключено, — туманно пояснил Оливер. — Мама уже нас почти поженила.
Флинт моргнул и уставился на него.
— Ты же ничего им не рассказывал, — полувопросительно сообщил он.
— Ну, не совсем же ничего. Я просто не сказал им, что, — Оливер замялся, и Флинт вдруг мстительно ухмыльнулся.
— Дай догадаюсь. Они ждут грудастую телку с ногами от ушей, а тут я, да?
Оливер смутился, но, к его чести, умудрился скрыть это напускной бравадой.
— Я решил, что все новости лучше вывалить сразу: и что я встречаюсь с парнем…
— Педик, — услужливо вставил Маркус, но Оливер словно не услышал его.
— И что этот парень, — продолжил он, — тот самый Маркус Флинт.
— Тупоголовый тролль, — ввернул Флинт, на деле начиная злиться за всю эту неловкую ситуацию, в которую его втянул Оливер.
— И то, что больше никого мне и не надо, — тихо закончил Оливер, и Маркусу зло шутить сразу перехотелось.
— Ладно, пошли с предками знакомиться, что ли, — сообщил он и уверенно направился к дому.
Оливер, затормозив на пару мгновений, поспешил за ним. Правда, у двери он все-таки обогнал Маркуса, глубоко вздохнул, словно набираясь решимости, и распахнул дверь. И прямо на него налетела Аманда. Она тут же нетерпеливо заканючила:
— Я есть хочу! — явственно копируя интонации матери, она отчеканила: — Ты где был?
Оливер хотел было улыбнуться, но смог лишь поджать губы в слабом подобии.
— А я вот, тут… — он кашлянул, все еще продолжая тянуть время, и громко выпалил:
— Познакомься, Мэнди, это…
— Бабайка! — счастливо заключила Аманда, а Маркус вышел из-за плеча Оливера и, присев на корточки возле нее, чуть неуклюже протянул руку.
— Флинт, — серьезно сообщил он, так, что Оливер не сдержался и прыснул. Аманда тоже выдала нечто из ряда вон выходящее — во всяком случае, Маркус точно ожидал не этого. Она обхватила его протянутую руку ладошками и, видимо, не зная, что с ней делать, похлопала пару раз.
— Финт! — громко повторила она, а потом нахмурилась и замотала головой. — Нет, — чуть плаксиво протянула, — ты бабайка!
— Олли, что ж вы все не заходите? — Кэтрин, доброжелательно улыбаясь и всем своим видом буквально источая радушие, вплыла в прихожую и застыла на мгновение, наткнувшись взглядом на Маркуса. — А где…
— Маркус, это моя мама. Мама, это Маркус, — выпалил Оливер.
— Бабайка, — обиженно выдала Аманда, которой не понравилось, что ее вдруг начали игнорировать.
— Пошли, — Оливер подтолкнул Флинта в спину и обезоруживающе ему улыбнулся.
В столовой вся эта процессия, состоящая из Маркуса, который выглядел так, словно его ведут на эшафот, Оливера с приклеенной улыбкой на лице, Амандой, которая повисла на руке Флинта, и Кэтрин, следующей за ними, появилась в полной тишине. Алисия прыснула и закашлялась, прикрывая рот ладонью. Даррен отложил в сторону вилку и чуть приподнялся.
— А где… — начал было тот, но Оливер громко настойчиво предложил, обращаясь ко всем в комнате, кроме самого Маркуса:
— Ты не стесняйся, Флинт. Проходи, присаживайся! — он взмахнул руками в гостеприимном жесте, однако не рассчитал и чуть не влепил Маркусу по носу. Тот едва успел отшатнуться и в привычной манере выругался. Аманда по-детски неприкрыто прыснула, услышав “запретное” слово и, кажется, влюбилась во Флинта ещё больше, потому что, прячась от строго взгляда матери, обхватила его за ногу и уткнулась лицом в мантию.
Оливер, который только сейчас обратил внимание, что Флинт к ужину приоделся, застыл и побелел, в ужасе ожидая взрыва от Кэтрин, но та разрядила обстановку совсем неожиданно.
— Ты, наверное, не первый раз задаешься вопросом, как этот неуклюжий парнишка умудряется вытворять такие виртуозные вещи в воздухе? — подколола она сына и улыбнулась Маркусу. — Оливер прав, нечего стоять, ужин стынет.
— Да, и не в воздухе он тоже ничего так штуки вытворяет, — сообщил Маркус, садясь на стул. Кэтрин вопросительно уставилась на него, а Алисия затряслась от с трудом сдерживаемого смеха. Оливер побагровел и поспешил пнуть Маркуса под столом. Флинт поморщился, но даже не отодвинулся.
— Давайте уже есть, — возвестил Оливер и, потянувшись к блюду, щедро нагрузил еду в свою тарелку. Спиннет хихикнула и, склонив голову, дернула Оливера за рукав. Тот нахмурился, но прислушался. Его лицо, казалось, покраснело еще сильнее, он бросил взгляд на Маркуса и поспешно отодвинулся от Алисии. Маркус всерьез начинал подумывать о том, чтобы ткнуть Спиннет вилкой куда-нибудь. Алисия туч над своей головой не замечала. Она кокетливо поправила салфетку и обратилась к Кэтрин:
— На следующей неделе будет выступление Селестины Уорбек. Папа обещал помочь с билетами, — Вуд вздохнул с облегчением, что Спиннет перевела тему, но та лишь намеревалась развлечься за его счет, потому что следующие слова относились уже к нему. — Оливер, могу и тебе пару билетов попытаться взять. Пригласишь свою… девушку.
Кэтрин кивнула:
— Да, это замечательная идея, — они с Алисией переглянулись и почти синхронно затянули: “И моя душа сгорает от любви, как тот котел, в котором варится зелье безумия”.