Литмир - Электронная Библиотека

— Гарри Поттер поймал снитч! — раздалось оглушительное над полем и трибунами.

*

— А сейчас, внимание, встречаем нашего главного победителя! — провозгласили в два голоса близнецы, пытаясь перекричать звуки музыки и гомон голосов.

Толпа, собравшаяся в гриффиндорской гостиной — казалось, тут собрался весь факультет разом, и не обошлось без расширяющего заклинания, загудела с новой силой, когда Оливера вытолкнули в центр комнаты, и тут же, едва он успел перевести дух, подхватила его на руки.

— За Кубок школы! — выкрикнул кто-то, и под скандирование этой фразы Вуду впихнули тот самый трофей, наполненный огневиски.

— До дна, кэп, — поощряюще поддталкивая ладонью кубок ко рту Оливера, подначил Фред.

— До него самого, — вторил с другого бока Джордж, и Оливер, с сомнением глянув в кубок, поднес его к губам.

Горло знакомо обожгло, дыхание перехватило, но едва он попытался отодвинуть от себя кубок, рыжие гаденыши перехватили его руки — один продолжал вливать злосчастную жидкость в Вуда, другой — удерживал его от бегства. Оливер протестующе замычал, алкоголь потек по подбородку, глаза заслезились, и, едва кубок опустел, Вуд закашлялся, но тут же победно вздернул высвобожденную из чужой хватки руку с зажатым в ней трофеем вверх.

Он уже едва держался на ногах, опьянев не только от количества выпитого, но и от ощущения собственного триумфа. Сейчас все остальное было второстепенно: едва Кубок оказался в руках Оливера, он совершенно по-детски захлюпал носом, и, если кто-то и заметил его слёзы, то не подал виду. Его мечта осуществилась. Он победил.

Проход открылся, в гостиную прошел Чарли и остановился, чтобы оценить обстановку в гостиной. Ему тут же впихнули стакан с огневиски. Уизли наигранно недоуменно приподнял бровь, но от выпивки не отказался. Панибратский хлопок по плечу заставил Чарли обернуться, и он обнаружил Гарри, широко улыбающегося и немного неуверенно держащегося на ногах.

— Чарли! Круто же мы их, да? — громко возвестил тот, и толпа снова загудела.

— Да, уделали, будь здоров, — улыбнулся Чарли и, отсалютовав Гарри стаканом, осушил его до дна. Внезапно музыка резко оборвалась, оставляя в ушах болезненное ощущение пустоты, и тут же заиграла снова — только вместо рвущих перепонки басов и зажигательного ритма раздалась сопливо-мелодичная песня.

— А сейчас медляк для нашего капитана, — даже в искаженном Сонорусом голосе Фреда слышалась насмешка.

— Да, Олли, сегодня все девушки твои, — подхватил Джордж. — Флинт теперь подходит на эту роль отменно, — не выдержав, он противно захихикал.

Вуд на удивление нисколько не обиделся. Впрочем, как рассудил Чарли, Оливер сейчас вообще слабо понимал происходящее: он едва держался на ногах и бездумно улыбался, любовно поглаживая кубок.

— Сомневаюсь, что ему сейчас вообще нужен хоть кто-то, — буркнул Чарли себе под нос и, не сумев сдержать внезапный порыв, сжал поттеровскую ладонь.

— Пойдём, поддержим нашего дорогого друга по несчастью, — потянув его за собой, предложил он.

— Что? — Гарри непонимающе заморгал, когда Чарли, притянув его к себе, обвил руки вокруг его талии.

— Говорю, спасать репутацию старшего товарища надо, Гарри, — шепнул Уизли ему на ухо.

— А при чем тут я? — продолжая покачиваться в танце, промямлил Гарри. Остатками разума, затуманенного алкоголем, он понимал, что в происходящем что-то неправильно, но вот, что именно, уловить не мог.

— Ну, сейчас все как минимум забыли про Оливера и его зазнобу-Флинта, — хмыкнул Чарли, уже начиная жалеть, что затеял эту игру: быть вот так близко к Поттеру и оставаться равнодушным он все ещё не мог.

— А почему? — от заунывной мелодии и танца Гарри стало укачивать, и он почти повис на шее у Уизли.

— Потому что сейчас в комнате ещё как минимум два пидораса, и все смотрят на нас. Вуд, кстати, тоже, — насмешливо протянул Чарли, заглядывая ему в глаза.

— Но, — вопреки несформированному протесту, Гарри лишь сильнее повис на Чарли и неуверенно зашептал ему на ухо, слабо понимая, как это смотрится со стороны, а скорее даже не задумываясь об этом, — ты же преподаватель. Тебе нельзя…

Чарли фыркнул и качнул головой:

— Нельзя зажиматься со студентами?

Гарри кивнул и отчаянно покраснел.

— На глазах остальных студентов так точно.

— Ну, да. Слухи разносятся быстро, — кивнул тот и, вновь не сдержавшись, поддел Гарри. — А ты, кажется, не видишь других причин, кроме того, что нас все видят.

Поттер замер, и Чарли успел пожалеть о своем порыве: вот что ему подзуживало напомнить о Малфое, раз уж сам Гарри умудрился забыть об этом.

— Прости, — казалось, Поттер даже протрезвел немного. Он криво и неестественно улыбнулся и поспешил прервать их тесные объятия и провокационный танец.

— За что? — Уизли внимательно посмотрел на него. — За то, что ты не уверен?

Гарри мотнул головой и упрямо поджал губы:

— Я уверен, Чарли.

— Тогда странно, что я этого не вижу, — парировал тот.

— Эй, — Чарли снова хлопнули по плечу, и, оторвав взгляд от Гарри, он обнаружил, что это был Джордж.

— Не знаю, что вы тут не поделили, но сейчас время веселиться, — жизнерадостно возвестил тот, но смотрел он слишком пытливо для человека, которого сейчас интересует лишь выпивка.

— Мы и веселимся, братишка, — фыркнул Чарли. Внезапно для самого себя он жутко разозлился. — Игра называется “Сделай дурака из Чарли Уизли”.

Гарри потупился, и уши его заалели. Казалось, этому очаровательному, будь он неладен, очкарику действительно было стыдно.

— И кто ведет? — наигранно серьёзно поинтересовался Джордж.

Гарри бросил на Чарли короткий взгляд — извиняющийся и кроткий, словно он маленькая собачонка, выпрашивающая у него кусочек стейка.

— Кажется, я сам, — Чарли тяжело вздохнул и мотнул головой, получив от Гарри ещё один обезоруживающий взгляд.

— Прости, — одними губами произнёс тот и расплылся в лёгкой улыбке.

— Дредди, какое любимое слово Гарри Поттера? — хмыкнул Чарли.

— Наш Гарри очень любит извиняться, — Джордж продолжал их пытливо разглядывать. — Так что вы не поделили, ребята?

— Чарли? — Поттер вопросительно поднял брови.

— Все в порядке. Правда, — Чарли выдавил улыбку в ответ и шикнул на Джорджа. — Свали, братец. Не видишь, у нас тут отвратительно неловкая ситуация?

— Вижу, — довольно заулыбался Джордж. — Это довольно забавно. Я все время забываю, Чарли, какой ты у нас застенчивый педик. Да Гарри любая девочка уложит на лопатки.

Гарри недоуменно моргнул и снова не нашел ничего лучше, чем расплыться в улыбке:

— Извини, — Уизли синхронно фыркнули, и Гарри взмахнул руками. — Ой, прости, — те расхохотались, и Поттер, лицо которого только успело принять нормальный оттенок, снова покраснел. — То есть. Ладно, Мерлин с ним.

— Что тут у вас? — к ним, широко улыбаясь, приблизился Рон, и тоже хлопнул Чарли по тому же плечу, что и Джордж ранее. Чарли от неожиданности дернулся и смерил его недовольным взглядом. Гарри радостно заулыбался — Рон своим появлением перевел все внимание на себя, и ситуация выровнялась сама собой.

— Что мы тут еще можем делать, кроме как обсуждать нашу победу, — в тон ему проговорил он.

— Точно, — Рон кивнул. — За это надо выпить. Эй, ты! — он окликнул второкурсника, который недоуменно посмотрел на него и вопрошающе ткнул в себя пальцем, подразумевая “Я?”. — Да, ты. Принеси нам пива.

— Рональд, — раздался недовольный вскрик рядом.

— Гермиона, — Рон вздрогнул, круто развернулся и извиняющеся улыбнулся. — Я не заметил, когда ты пришла.

— Это не повод дергать студентов, тем более по такому поводу, — на Грейнджер улыбка Рона не подействовала, и она нисколько не смягчилась. — Чарли, ты же преподаватель!

— Ох, Мерлин! — тот закатил глаза. — Который уже раз мне это напоминают. Предлагаю выпить и, во избежание, я даже сам принесу нам всем пива.

Он отошел, а Рон пихнул Гарри в бок:

115
{"b":"577618","o":1}