Йонге тоже хотел фыркнуть, но некстати подавился и вынужден был одеваться под насмешливый клекот охотника.
*
– Будь я проклят, если это медкабинет.
Йонге был с Рудольфом полностью согласен, но вместо внятной реплики ответил мычанием. У него чесался локоть – неугомонный Найгваль поймал его в коридоре и, многословно извиняясь, на ходу взял еще один анализ. Йонге подозревал, что профессору не терпится изучить, как ведет себя в человеческой крови активный белок.
Рудольф пригладил волосы и откинулся на спинку кресла. Сайнжа с успехом изображал спящего и вряд ли осознавал, насколько серьезным должен стать грядущий разговор с медицинскими светилами. В глазах Рудольфа отчетливо мелькало беспокойство. Йонге и сам волновался, но решительно давил суетливые мыслишки, начинающиеся со слов “а если…”
– Если эти ученые вши не явятся через пять дипломатических минут, я очень огорчусь, – выразительно сказал Рудольф.
– Только стрелять не начинай, – наконец-то разродился Йонге.
– Из чего? – ненатурально удивился напарник. – Я же мирный.
Такое заявление моментально отвлекло Йонге от неприятных фантазий, поскольку Рудольф явно говорил с расчетом на системы поднюхивания и подсматривания. А это значило, что он врал как лучший образец хомо сапиенса.
Вроде бы были еще какие-то расы, для которых постоянные обмолвки и оговорки были привычны как воздух, но Йонге до сих пор слышал мнение, что именно люди склонны врать нагло, беспардонно и без малейшего смущения.
Ожидание быстро становилось невыносимым. В первую очередь из-за того, что нельзя было встать и уйти, как обычно делал Йонге в ситуациях, когда его динамили. Опоздания он прощал только красивым женщинам и еще Рудольфу. Насчет Сайнжи он пока не мог сказать с уверенностью.
Будь здесь хоть какие-то развлекательные каналы в общем доступе или даже старомодные пластиково-печатные издания, можно было бы занять мозги, но четыреста восемнадцатый кабинет был пуст и огромен. И он действительно совершенно не походил на медкабинет, скорее уж на малый зал совещаний. Круглый стол с активной поверхностью, пока, увы, заблокированной; огромные окна, дающие вид на весь полуостров и Митрильский океан; много воздуха и света.
Йонге встал с места и направился к окну. Будь на нем парадная форма – он бы с удовольствием попросил Рудольфа снять короткий рекламный ролик, прославляющий экипаж “Фелиции”. Однако чудовищно измятые в молитвенной кабине вещи не производили должного впечатления. Заложив руки за спину, Йонге уставился на океанические просторы. Несколько белых судов на воздушной подушке выписывали стремительные вензеля на зеленой воде, сверху пролетали такие же белые, но гораздо более медлительные пелагорнисы. Один из монстров заложил длинную петлю и практически пошел на таран, в последний момент свернул прямо у окна. Йонге проводил взглядом огромный зубастый клюв и навскидку оценил размах крыльев тварюги как шестиметровый. Еще не самый крупный экземпляр.
Мелодичный звук оповестил о прибытии задержавшихся членов экспертной комиссии.
Йонге обернулся и понял, что прибыла действительно целая комиссия. Возглавлял ее Найгваль, за ним шел страдальчески тощий вильянин, далее следовал еще какой-то носитель белого халата, а замыкал процессию хорошо упакованный господин в синем костюме. Со второго взгляда Йонге определил, что еще один белый халат – это женщина, причем далеко не молодая. Но костюм все равно взволновал его больше.
“Что за хрен?” – недовольно транслировал Рудольф, по-прежнему не меняя позы в кресле.
На фоне его монолитной неподвижности Йонге почувствовал себя излишне взвинченным.
“Возможно, перекупщик”.
Не дожидаясь приглашения, Йонге прошествовал к своему месту и демонстративно плюхнулся в кресло, заскрипевшее под его весом. Вильянин пробормотал что-то себе под нос, но Йонге не удалось расслышать целиком.
– Господа, позвольте снова поприветствовать всех здесь собравшихся, хотя так или иначе мы сегодня встречались. – Найгваль приветливо кивнул всему экипажу “Фелиции” разом, но садиться не стал. Перевод немедленно закрутился на поверхности стола. – Полагаю, вы уже встречались с полковником Хармати…
– Я встречался, – выразительно сказал Рудольф.
– Господин Далине, в таком случае прошу знакомиться – полковник Хармати. Если вы с ней не общались, значит, по вам не возникало никаких вопросов.
Женщина коротко кивнула. Йонге ответил таким же сдержанным кивком.
– Долгоживущий Тлечкай – мой главный ассистент, – продолжил Найгваль, – и господин Ландерс, эксперт по, скажем так, юридическим вопросам.
Йонге физически почувствовал, как Рудольф сдерживается, чтобы не скривиться. Именно с экспертами по юридическим вопросам им общаться очень не хотелось.
– Вы не соблюдаете ранг представления, – буркнул Сайнжа, перестав имитировать крепкий сон. – Низшие вперемешку с высшими.
– О, мы не придерживаемся условностей…
– Я среди всех старший, – оборвал его Сайнжа. – Но готов простить вас, поскольку других оскорбительных действий не было.
– Хм-м… – Найгваль пару раз растерянно моргнул, косясь на перевод, а затем взял себя в руки. – Что ж, отлично, я очень рад. Господа, давайте перейдем к делу. Итак, все присутствующие отдают себе отчет в том, насколько масштабной была поставленная перед нами задача. После выявления принципиально новой, не побоюсь этого слова революционной концепции передвижения в нулевом пространстве, мы оказались лицом к лицу с тем, о чем раньше даже не решались говорить.
Йонге поймал себя на том, что кивает в такт лестным словам.
– Было весьма разумно со стороны господ Вебера и Далине, а так же Сар… Саааржанайяахтаунира обратиться к нам…
Йонге мысленно поаплодировал безукоризненной четкости воспроизведения чужого имени.
– Мы любим, когда все по закону, – встрял Рудольф, очевидно, исчерпав запас сдержанности.
– Хам! – кашлянул вильянин.
– …и пережить все неудобства, связанные с заказанным исследованием, – невозмутимо продолжил Найгваль. В отличие от Рудольфа он, казалось, обладал безграничным терпением. – Разумеется, в идеальном варианте нам потребовались бы ваши мозги целиком… – Найгваль предупреждающе поднял руку, видя, что Рудольф готов подать свою реплику. – Однако разумеется, это совершенно недопустимо.
– К сожалению, – буркнул вильянин.
– Поэтому мы обошлись снятием полной цереброграммы всех троих.
Йонге терпеливо ожидал, когда пространное вступление закончится, и Найгваль перейдет к делу. Церебрографию он помнил хорошо – в основном, потому что это была неприятная процедура, от которой у него осталось такое ощущение, будто по внутренней стороне черепа хорошенько поскребли ершиком из колючей проволоки.
– Собственно говоря, результаты были ожидаемыми, – продолжил Найгваль. – Итак, мы имеем три уникальных фактора. Первый – удивительную поломку вашего корабля.
– Ее зовут Фелиция, – недовольно сказал Рудольф.
– Поломку “Фелиции”, – легко согласился Найгваль. – Второй – качественную синхронизацию, которую мы подвергали, как вы понимаете, самым различным стресс-факторам.
– Недостаточно, – снова встрял вильянин.
Найгваль не обратил на него внимания, Йонге тоже предпочел проигнорировать. Вильяне славились мерзким прямолинейным характером, поэтому их охотно и с удовольствием брали во все сферы деятельности, где требовалась непримиримая критика.
– Позвольте вас поздравить, кстати говоря, уровень синхронизации действительно оптимален. Это не самое редкое явление, но все-таки и не повсеместное.
Йонге бросил короткий взгляд на Рудольфа. Механик самодовольно улыбался.
– И, наконец, третий фактор. Это ваш навигатор. И вот в этом самая главная загвоздка.