Бронвин глубоко вздохнула, отпуская всё, что связывало её с этим местом и прошлой жизнью. Она пришпорила лошадь, и Стражи тронулись в путь. Морриган взлетела ввысь вспышкой белого и коричневого, безнадёжно стремясь к солнцу.
Логэйн наблюдал за их отъездом, желая девчонке успеха. Она была слишком молода для такой ноши, хотя и не моложе, чем был он сам, Мэрик и Роуэн, бросившие вызов орлесианской империи.
— Но… Я думал… — Кайлан удивлённо огляделся. — А как же другая девушка? Я думал, она едет с ними?
— Морриган? Да, ваше величество, — спокойно сказал Фергюс, — она едет с ними.
— Но… не может быть? — Внезапно поняв, что хотел сказать Фергюс, Кайлан округлил глаза и расплылся в улыбке. — Это правда? Знаешь, Фергюс, жизнь иногда очень сильно похожа на сказку…
Логэйн закатил глаза, и, коротко кивнув обоим молодым людям, широкими шагами удалился навстречу очередному неминуемому делу.
Толпа разошлась. Удаляющийся топот копыт всё тише отдавался в древних камнях Имперского тракта, сопровождаемый заунывным прощальным криком сокола.
========== Глава 8: Лотеринг. Хорош, как на картинке ==========
Что бы ни представляли из себя древние магистры Тевинтера, они знали, как строить дороги. Оставляя позади лигу за лигой, Бронвин и её компаньоны легким галопом направлялись к северу.
Солнце ярко светило, небо радовало синевой, и пока путешествие не приносило никаких приключений. От далёких пожаров поднималась зловещая дымка, но дорога перед ними была чиста. Бандиты, несомненно, не хотели связываться ни с армией, ни с порождениями тьмы.
Так что насчёт порождений? Алистер сказал, что Стражи могут их чувствовать. Бронвин ничего подобного за собой не замечала. Отряд останавливался каждый час, чтобы дать отдых лошадям — и Скауту — хотя Бронвин знала, что она бы его обидела, сказав это вслух. В воздухе ощущалась некоторая духота, да и птицы вели себя тише обычного, но по Алистеру было не заметно, что он почувствовал что-то необычное.
Бронвин оглянулась, чтобы посмотреть, не отстал ли Скаут. Но он бежал рядом, совершенно счастливый и бодрый. И тут Бронвин углядела кое-что ещё.
— Морриган! Я думала, ты будешь лететь так долго, как я буду ехать, — засмеялась она.
Ястреб вольготно расположился на широкой спине громадного вьючного коня, Трамплера. Птица красноречиво встряхнула крыльями.
— Всё верно! — поддразнила её Бронвин. — Ты сказала, что сможешь. Ты не должна нарушать своих обещаний.
— Это меня не удивляет, — пробормотал Алистер.
— Нам всем нужно отдохнуть, — сказала ему Бронвин. — Впереди Фэйборн. Это всего лишь ручей, но вода есть вода. По карте тэйрна ручей протекает не так далеко от Имперского тракта. Так что до Лотеринга мы доберемся до захода солнца.
Морриган полетела на разведку. Недалеко от пересекавшего ручей моста они увидели наезженный спуск к воде и лужайке с зелёной травой. Бронвин соскочила со своего высокого гнедого мерина и распаковала свёрток с хлебцами и сушёными яблоками. Пока Алистер сторожил лошадей, дожидаясь своей очереди на обед, Морриган превратилась из пернатой хищницы в женщину в перьевой накидке и присоединилась к Бронвин, сидящей в тени ивы.
Место выглядело идиллически. Вода плавно струилась по камням, вливаясь в Фэйборн, нёсший свои воды к реке Драккон. Бронвин ела с аппетитом, стараясь растянуть подольше удовольствие от еды, наслаждаясь терпкой сладостью яблок и звучным хрустом хлебцев. Скаут лакал воду из ручья, а затем разлёгся рядом с Бронвин, хватая еду, которую она ему кидала. Голодные, как Стражи, кони щипали траву.
И в этой умиротворяющей тишине вдруг раздался шёпот Алистера:
— Трудно поверить, что мы на войне.
Морриган, перебиравшая травы в своём мешке, громко фыркнула. Бронвин оперлась спиной на ствол ивы, прикрыла глаза, наслаждаясь дуновением ветерка. Всем было так хорошо…
Угрожающе зарычал Скаут. Вмиг насторожившись, Бронвин открыла глаза и вскочила на ноги. Морриган и Алистер тоже услышали Скаута и теперь внимательно оглядывались по сторонам.
— Что такое, малыш? — мягко спросила Бронвин. — Волки?
Пёс никак не отреагировал, продолжая рычать на той же низкой ноте.
— Бандиты? Где они?
Агрессивно наморщив нос, пёс пристально глядел на заросли кустарника на другой стороне ручья.
— Кто бы вы ни были, — крикнула Бронвин, — выходите с пустыми руками, подняв их так, чтобы я их видела!
Раздался приглушенный взвизг, кусты затряслись и кто-то легкой поступью понёсся прочь в подлесок.
— Скаут! Взять! — крикнула Бронвин.
Он рванул вперёд, она едва успела заметить, как он пересёк ручей, подняв тучу брызг, и скрылся в подлеске, снося на своём пути кустарник. Бронвин последовала за ним, но только она успела перебраться на другой берег, как издали донёсся тонкий высокий визг.
— Это ребёнок! — крикнул Алистер, бросаясь вслед за ней.
Продираясь сквозь заросли колючей ежевики, они взбежали по пологому склону и чуть не наступили на Скаута и его добычу. Скаут сшиб ребёнка наземь, но он был хорошо выдрессирован и не стал причинять вред маленькому человечку, просто прижал его — или её — к земле.
Ребёнок вырывался и кричал:
— Нет! Нет! Мама! Нет! Помогите!
— Пусти его, Скаут, — приказала Бронвин, поймав тощую руку. Подняв ребёнка, она обнаружила, что Скаут поймал мальчика лет восьми или девяти, в грубой крестьянской одежде. Он съёжился, впечатлённый внушительным видом Алистера, его мечом и щитом, и робко посмотрел на Бронвин, даже не пытаясь освободиться.
— Не надо подкрадываться к стоянке вооруженных людей, мальчик, — мирно сказала ему Бронвин. — Они могут подумать, что ты враг. Что ты делаешь здесь, да еще и совсем один?
Он изумленно уставился на нее. Она сжала его тонкую ручонку и легонько потрясла.
— Кто ты, и чего ты хотел?
— Помогите! — всхлипнул он, вздрогнув всем телом. — Нам нужна помощь! Отец не пришёл домой. Мама не хочет ехать без него, а в усадьбе старика Маккея что-то произошло. Я не могу найти отца.
— Они же должны были уйти на север неделю назад! — встряхнул головой Алистер.
Бронвин не могла не согласиться. Она спросила мальчика:
— Как давно твой отец ушёл?
— Четыре ночи назад. Мама не знает, что делать.
— Она должна уйти в Лотеринг, — твёрдо сказала Бронвин. — Ваша усадьба далеко?
— Нет, не очень, сразу за грядой! — захныкал мальчик. — Вы же нам поможете? Вы не похожи на злых, но я боялся показаться. Тут иногда бывают плохие люди.
— Смею предположить, что так оно и есть. Пойдём. Нам надо поговорить с твоей мамой. И ты не сказал мне своё имя.
Его имя, как выяснилось, было Конн, и он никогда не ездил на лошади верхом. Морриган закатила глаза, но не стала возражать против его присутствия, и что отряд отклонился от намеченного пути. Она незаметно отстала, чтобы сменить форму, а Бронвин посадила мальчика на круп своего коня и велела держаться за неё покрепче.
*
— Но Таррону не понравится, если я уеду, не предупредив его! Что, если он вернётся назад и не будет знать, где мы?
Бронвин молча возблагодарила родителей за то, что заставляли её присутствовать на скучных визитах своих арендаторов. Она знала, как говорить с этой женщиной. Её звали Мерта, жена Таррона Гэйла.
Дом оказался небольшим и аккуратным: там была кухня, совмещенная с общим залом, дверь в маленькую спальню, дверь в кладовую и лестница на чердак, где спали старшие дети. Всего детей было четверо. Старший, Конн, и три девочки-погодки. Младшая, только-только научившаяся ходить, тут же потянулась к Скауту пухлыми ручонками, улыбаясь ему во весь рот.
— Вы можете оставить ему записку, в которой сообщите, что отправитесь в Лотеринг, — спокойно сказала Бронвин. — Вам надо погрузить вещи на телегу, запрячь волов и уезжать сейчас же.
Бледная беременная женщина посмотрела на Бронвин, губы её дрожали.
— Таррону не нравится, когда я что-либо делаю, не сказав ему. Ему не нравится, когда я начинаю строить какие-то планы.