Литмир - Электронная Библиотека

Я демонстративно провела пальцем по шее, предупреждая, что бывает с теми, кто много говорит. Она же надулась и показала в ответ язык. Тётя вздохнула, поняв, что сейчас из нас уж точно не добьёшься правды:

— Ладно-ладно. Каждый имеет право на секреты. Мисс Коллинз приготовила для тебя торт — просто сказка! — директриса посмотрела на часы. — Так, я отлучусь на пару часов, у меня встреча с поставщиком продуктов. Вернусь как раз к началу праздника. Не вздумайте тут ничего громить!

Она для виду погрозила нам обеим пальцем и покинула столовую. Мы с Анной переглянулись.

— Ну, а твой-то заучка придёт на вечеринку?

Я отрицательно покачала головой. Станиславский не любил вечеринки. Чем шумнее на них было, тем меньше была вероятность его появления на празднике жизни. Сейчас же он не появился под предлогом того, что у него появились какие-то срочные неотложные дела и ему надо уехать. Я на него не обижалась.

— С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ ТЕБЯ!!! — хором пели младшеклассники так, что у меня едва не заложило уши. Они явно соревновались друг с другом, кто сделает это громче. Остальные же: кое-кто из преподавательского состава, повара, уборщики, садовник и небольшая группа из разновозрастной детворы, которую родители отправили в школу заранее, да старшеклассники, живущие недалеко от школы, улыбались и, смеясь, хлопали им в такт. К счастью, Малкена с его компанией тут не было. Анна знала о моих несколько натянутых, назовём это так, отношениях с ним.

— Браво! — захлопала в ладоши директриса. Она умела работать с детьми, впрочем, ей лучше удавались праздники для младших классов, чем подростков моего возраста. Но для нас с Анной это была возможность погрузиться в мир сказок и позволить себе немного побезобразничать со всеми. — А теперь, несите торт! Нозоми по традиции задует свечи, загадает желание и раздаст каждому по кусочку.

Несколько ребят поднесли к столу, за которым я сидела, огромный торт, украшенный взбитыми сливками и марципановыми фигурками в виде цветочков. Да уж, мисс Коллинз потрудилась на славу.

— Нозоми, — кто-то дёрнул меня за юбку. Я посмотрела вниз: рядом со мной стоял Ван. — А можно, я разрежу торт?

— Хм… Конечно, — я улыбнулась. — Ты же мне так помог сегодня, вон сколько шариков надул!

Ван радостно схватил нож и выжидающе посмотрел на меня, мол, гаси уже свои свечки. Я поблагодарила всех за их помощь, загадала какое-то глупое желание, какое обычно загадывают на свой день рождения девочки, из серии «хочу мир во всём мире, большой и чистой любви и сто фунтов конфет», и задула все свечи с первого раза.

— Знаешь, мне кажется, на торте чего-то не хватает! — рядом возник Яколь, сорванец из второго класса. За ним нужен глаз да глаз, иначе все стены окажутся вымазанными красками. И не только стены. Прямо будущий наследник нынешнего владельца титула Роя — «Главный хулиган школы имени Авраама Линкольна».

— Ага. И я даже знаю, чего, — хохотнул его подручный Мишель и водрузил сверху на торт камень, как раз в тот момент, когда Ван опускал нож.

Я заметила это слишком поздно. Когда я схватила Вана за руку, его нож уже звякнул о камень. В столовой воцарилась гробовая тишина. Мои глаза округлились от ужаса. Я не знала, чего ожидать. Однако прошло несколько секунд, и зал взорвался недовольными выкриками учеников и сотрудников в сторону двух шалопаев, которые умудрились испортить праздник.

Я молча достала из торта камень и, взяв салфетку, стала протирать его от крема. Происходило это на автомате. Голова почему-то плохо соображала, что делать дальше, и мысли вязли, как мухи в сиропе. Через секунду камень был уже чистый, однако я продолжала его тереть салфеткой, словно робот.

— Нозоми, прости, пожалуйста, — Ван чуть не плакал от досады. — Это всё из-за меня.

Его голос вывел меня из транса.

— Нет. Всё хорошо, — я погладила его по голове. — Яколь всегда что-то такое вытворяет.

Я посмотрела на Яколя и Мишеля.

— Знаете что, мальчики. Уж не знаю, где вы взяли этот валун, — я для убедительности потрясла проклятым камнем, — однако, спасибо за подарок. Такого оригинального мне ещё никто не делал.

Я снова врала. Мне было ужасно досадно за работу мисс Коллинз, и ещё больше меня угнетала мысль, что эти два дурачка были в моей комнате и принесли камень сюда. Однако, похоже, что заклятие всё ещё действует, и демон находится внутри. Ведь страшно было подумать, если бы эта тварь вырвалась бы на свободу в школе…

Не стоит смеяться над моими мыслями. Я слышала столько рассказов про демонов, но ни разу не видела этих существ. Поэтому тяжело знать, что из этих историй была правда, а что было приукрашено отцом или книгами. В нашей семейной библиотеке было множество книг о разных жутких тварях. К счастью, множество из этих существ уже уничтожены. Ещё автор для пущей убедительности сдабривал рассказы холодящими душу картинками, после которых я не могла уснуть.

Но ничего не происходило. Обычный галдёж и злые возгласы. Демонов нет. Наверно, я слишком нагнетаю обстановку, а может быть, он давно умер, так и не успев обрести свободу вновь.

— Нозоми, я думаю, нет причин отказываться от праздника, — Маргарет виновато улыбалась. — Покажем Яколю и Мишелю, что нас не напугать их проделками!

Кто-то из преподавателей включил музыку, и детвора радостно пустилась в пляс вокруг стола, подбрасывая шарики и серпантин.

— Я не отказываюсь, — вздохнула я, старясь улыбаться как можно более искренне. — Надеюсь, что малышня не сильно расстроится из-за того, что остались без торта. На крайний случай ведь можно сейчас заказать пиццу.

— Правда? — встрял в разговор всё ещё стоящий рядом со мной Ван. — Звучит круто!

— Неплохая идея, — закивала тётя Маргарет и скрылась в коридоре, набирая номер пиццерии, чтобы сделать очень большой заказ.

Когда все вконец увлеклись танцами и разговорами между собой, то даже не заметили, как я покинула столовую через главный вход. В комнате сидеть до вечера не вариант — Анна найдёт и потащит обратно, пусть я даже буду хвататься за всё, что подвернётся мне под руку.

Единственное место, где меня будут искать в последнюю очередь — крошечная церквушка, воздвигнутая по просьбе религиозной общины для обучающихся здесь детей и сотрудников ещё при отце миссис Дэвис. Ей было отведено тихое и скрытое от посторонних глаз место на границе с яблоневым садом, который некогда держал местный фермер, а теперь его земля отошла городу, и было решено сделать его парком-садом. Впрочем, то ли с каждым годом верующих становилось всё меньше, то ли они считали, что можно было молиться и у себя дома. Но, тем не менее, в воскресенье из Атланты приезжал пастырь и читал молитвы для всех прихожан, остальное же время церквушка в основном пустовала. Миссис Дэвис верующей не была, поэтому уделяла этому вопросу мало внимания, ссылаясь на то, что у неё хватает и других проблем, но спокойно выделяла средства из бюджета школы на ремонт помещения.

Я тоже не была религиозна, для меня это было скорее место, где я могу побыть наедине с собой, отдохнуть от навязчивой сестры и одноклассников. Вот и сейчас тут никого нет кроме меня.

Электричества в церкви не было, поэтому если кто-то засиживался допоздна, то зажигал свечи у алтаря. Они не освещали всего помещения, но хотя бы теперь можно было не бояться обо что-нибудь споткнуться и разбить себе нос. Придя в церковь, когда солнце практически село, а последние лучи пробиваясь сквозь витраж, напоминая об отцовской библиотеке из детства, отбрасывали на пол причудливые разноцветные узоры, я поняла, что, скорее всего, вернусь в общежитие глубокой ночью, и лучше сразу зажечь свечи, чтобы не заниматься этим в потёмках. Перед уходом просто потушу и включу фонарик на телефоне. Уже не раз так делала.

Спички искать не пришлось: отобранная у господина Станиславского зажигалка отлично справилась с поставленной перед ней задачей. Я села в первом ряду, достала телефон, отправила его в режим «полёта» и расслабленно вздохнула. Что ж, тут меня не побеспокоят.

12
{"b":"576941","o":1}