Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рамянин, удивленно:

- А что, твою девушку тоже зовут Айка?

- Нет, - ухмыляется гюлистанец. - Но если бы ее так звали, точно поставил бы раком!

Я смеюсь от души вместе с Харифом. Анекдот мне кажется остроумным. А Хариф говорит:

- Слушайте дальше! Это еще не все!

Вырывает разгневанный рамянин из рук гюлистанца сигарету, бросает на землю, растаптывает, а потом снимает с плеч автомат и наставляет наь гюлистанца.

- Слушай, подонок! Если бы мы с тобой только что не раскурили на пару сигарету, я бы тебя за такие шуточки грохнул!

А гюлистанец ему спокойно:

- Слушай, придурок, если бы я не знал, что у тебя нет в магазине патронов, я бы и не шутил с тобой так.

Мы снова смеемся, хотя на этот раз я не вполне уверен, что понял суть юмора.

- Но и это еще не все! - подмигивает мне Хариф.

Раздосадованный рамянин говорит:

- Знаешь что, обрезанный, а у меня есть еще одна сигарета!.. Но я тебе ее не дам! Вытаскивает сигарету, зажигалку, прикуривает и пускает дым в лицо гюлистанцу.

А гюлистанец только ухмыляется.

- Ты точно придурок, крещенный!

Тоже вытаскивает сигарету и закуривает.

Так они стоят некоторое время друг против друга, а потом садятся, спина к спине, и каждый курит свою сигарету.

- Ебаная война! - говорит рамянин.

- Ебаные командиры! - соглашается гюлистанец.

- Был бы сейчас мир, - говорит рамянин, - пригласил бы я тебя, обрезанный, домой, в гости. И мы сидели бы сейчас и пили вино, а еще лучше - чачу (Чача - это наше кавказское бренди, Бобби).

- А как же Айка? - спрашивает гюлистанец.

- Да на хрен мне сдалась эта Айка!.. после того, как ты ее поставил раком.

-Так выпьемте, Бобби, за мир во всем мире и хороших парней, с которыми всегда приятно посидеть за столом! - провозглашает тост Хариф.

- А как же Айка? - подыгрываю я ему.

- А Айку, ради приятной посиделки, можно и на хрен послать, как тот рамянин!

Мы смеемся, чокаемся и опрокидываем рюмки. Хариф хватается за соленый огурец, я тянусь за лимоном. Ковыряемся пресыщено в тарелках. Рыба уже остыла, выпустив жир, но и в таком виде она очень вкусна.

- Хариф, - спрашиваю я неожиданно, - а что означает название вашей страны?

- Гюлистан? Если дословно - Страна Цветов. Или - цветущая, процветающая страна. Чтобы вполне понять смысл этого названия, Бобби, необходимо хоть немного быть знакомым с восточным фольклором и поэзией.

- Но ведь у вашей страны, насколько я знаю, раньше было другое название?

- Верно, - соглашается Хариф и на минуту задумывается. - Знаете, Бобби, много лет назад, когда наш незабвенный Вождь только-только был призван народом взять руководство страной в свои руки, Гюлистан находился на краю гибели. В стране царила разруха. На фронтах войска повсюду отступали, а в тылу люди буквально умирали от голода. И вот тогда, в одной из своих страстных речей перед народом, наш Вождь поклялся жизнью, что сделает, при верной поддержке своего народа, все возможное и невозможное, чтобы когда-нибудь превратить нашу несчастную страну в Гюлистан - цветущий край. И клятву свою он сдержал, как видите. Все те блага, которыми сейчас владеет гюлистанский народ, - результат несгибаемой воли и прозорливой мудрости нашего великого Вождя! И его приемников тоже, разумеется. Вот поэтому, двенадцать лет назад группа патриотов из числа самых уважаемых лиц государства и предложила переименовать страну, отдав тем самым дань пророческим идеям Вождя и его героическим заслугам перед Отечеством.

- И все согласились? - не сдержал я скептической ухмылки.

- А почему кто-то должен был возражать? - деланно удивился Хариф. - Нет, были, разумеется, и такие, кто считал переименование страны затеей бессмысленной и даже вредной. Но этих людей было ничтожно мало, как показал проведенный общенародный референдум. Лично мне кажется новое название страны вполне удачным. Ведь раньше наша страна называлась по имени титульной нации, и время от времени по этому поводу вспыхивали всякие глупые споры и даже случались неприятные эксцессы с некоторыми безответственными демагогами из нацменьшинств. Так что новое название примирило всех.

- Хариф, по-вашему, это нормально, когда в стране нет недовольных? Мне кажется такое единодушие подозрительным. Может быть, эти недовольные просто боятся выражать свое мнение?

- А чего им бояться, Бобби?

- Вам лучше знать.

- Что ж, вы где-то правы, - неожиданно согласился Хариф. - Всем довольными могут быть лишь законченные дебилы. Но, с другой стороны, если люди не пытаются что-то менять в своей жизни, значит ли это во всех случаях, что они бояться репрессий, на которые вы намекаете? Может быть, такие люди все же больше довольны своей жизнью, чем недовольны? Может быть, они просто расчетливы? Вы ведь тоже не бунтарь, Бобби, хотя, судя по всему, настроены весьма критично? Почему же вы отказываете гюлистанцам в элементарном здравомыслии? И наконец, мой друг, еще Монтескье сказал: каждый народ достоин своей участи! Или вы с этим не согласны?

- Я, может, и согласен. А вот жители Укбы наверняка не читали Монтескье.

- А откуда вы знаете - про Укбу? - нахмурился Хариф.

- Птички в окно напели, - ухмыльнулся я, довольный, что смог сбить напускную спесь с этого лукавого толстяка. - Их ведь колючими проволоками не остановишь - летают туда-сюда и поют свободно свои песенки.

- Укба - это временная проблема, - сказал не очень уверенно толстяк. - Очень скоро она будет разрешена.

- И каким образом, если не секрет? С помощью пушек и авиации?

Хариф уже собирался что-то возразить, когда вдруг зазвонил мой сотовый.

- Привет, дорогой! Ты где? - услышал я сексапильный голосок Дэли.

- Я в городе. Ем осетрину со своим гидом, - не удержался я похвалиться.

- Осетрину?!.. Ну, ты и гад! Я тоже хочу!

- Извини, детка. Осталось всего пару кусков.

- Так отложи их! Скажи, где ты, и я тут же примчусь! Я обожаю осетрину! И вообще - как ты мог меня бросить - одну! - в такой вечер?!

- Ты что-то путаешь, Дэля. Это ты меня бросила и убежала по своим делам. А я, между прочим, был чуть живой. Только-только оклемался.

- А я чувствую себя паршиво. Хочу напиться! Так где ты?

- Хариф, как называется это место? - спросил я подозрительно обеспокоенного гида.

Я уже решил про себя, что стоит пригласить эту сучку, чтобы посмотреть, как они будут вести себя за одним столом. Это должно было быть забавным.

- Кажется, ресторан называется "Чин-Чин", - неохотно отозвался толстяк.

- Дорогая, мы в ресторане "Чин-Чин". Это в Центральном Парке. Ты знаешь, где это?

- Нет. Но я вас обязательно найду!

- Кто это был? - спросил Хариф.

- Моя новая знакомая. Вы ее должны помнить. Она сидела напротив нас в казино, симпатичная брюнетка.

- Нет, не помню. Там было много женщин.

- Правда? Вот как раз и познакомитесь, - улыбнулся я ему невинно. - Кстати, неплохо бы заказать еще осетрины. Это возможно?

- Боюсь, что это невозможно, - все так же хмуро ответил Хариф. - Но я еще раньше заказал форель. Очень хорошо идет после жирной осетрины. Предупредить, чтобы пока не подавали?

- Вы просто клад, Хариф! И распорядитесь, пожалуйста, чтобы нам принесли также и спиртного. Коньяк, шампанское - все равно. Гулять, так гулять!

11

Дэля была обворожительна в своей коротенькой юбчонке "шотландке" и тонком длинном жакете, накинутом на голые плечи. Ее топик плотно облегал тело синей атласной лентой, едва скрывая грудь и бесстыдно выставляя напоказ пупок с сережкой-черепом. Создавалось впечатление, что к нам присоединилась настоящая малолетняя "bad girl", какими их представляют в дешевых порнушках. Она с разбегу чмокнула меня в щеку, сухо улыбнулась Харифу и шлепнулась на стул между нами.

- Ну, где моя осетрина? - сверкнула она острыми зубками. - Я ужасно голодна!

11
{"b":"576710","o":1}