Литмир - Электронная Библиотека

Пистолеты мгновенно взмыли в воздух и теперь указывали на троицу в центре круга. За одну лишь секунду из укрытий повыскакивали Колсон, Мэй и опергруппа из десяти человек в спецовках без нашивок, окружая преступников. Но не только сторонники ЩИТа находились на заброшенной фабрике. Несколько снайперов показались на верхних этажах зданий с выбитыми стеклами. Послышались щелчки предохранителей.

- Я смотрю, вы тоже подготовились, - ничуть не иронично заметил Тайлер. - Но давайте не будем делать глупостей, это не подстава…

- Тогда объясни, какого черта здесь делают федералы? - нервно озираясь по сторонам, спросил молодой парень в очках - программист, который вывешивал объявления о приютах для кошек в интернете, а также являлся ядром организации “Волна”, что бесконечно враждовала с ЩИТом.

- Они не федералы, - спокойно начала Фелиция, но ее перебили сразу несколько недовольных поворотом событий:

- Тогда какого…

- Как насчет того, чтобы поработать на мстителей? - внезапно раздался голос Стива.

Тайлер аж поперхнулся.

- Стив, ты в своем уме? - негромко и неуверенно спросила Фелиция, встревоженно глядя на него.

- Помолчите, агент Харди, - голос в наушнике принадлежал отнюдь не Колсону.

- Директор?.. - слегка обескураженно спросила она и тут же яростно прошипела: - Мы же договорились не впутывать в это остальных! У нас есть план, которого мы должны придерживаться.

- Дерьмовый у вас план, - оценил Тони; его голос казался отдаленным из-за помех. - Переходим к плану “Б”. Я почти на месте, Фьюри, - как всегда фамильярно сообщил он.

…А тем временем происходил весьма несерьезный диалог:

- Мстители? - вступил в разговор, пожалуй, самый прилично выглядевший среди остальных человек в классическом черном костюме - второе лицо после босса Якудзы, с которой в своё время неплохо сотрудничал Тай. - Ты, солдафон, стало быть, Капитан Америка? - он засмеялся в голос, и его, как ни странно, поддержали сторонники Черной Кошки.

- Совершенно верно, - не замечая насмешки, ответил Стив.

- Тогда я Железный Человек, ага, - продолжил тот надменно со внезапно появившимся японским акцентом.

- Ну, только если бы я был узкоглазым и меня звали Танака Старкомото, самурай, - донесся следом усиленный динамиком голос Старка, и через мгновение темнеющее небо рассек шлейф от реактивных ботинок Железного Человека; Тони приземлился аккурат рядом с Фелицией и, сняв со спины щит Капитана Америка, передал его владельцу.

- Фьюри как всегда делает все по-своему… - слегка брезгливо взглянув на Тони, прокомментировала Фелиция.

- Ну, цыпа, не расстраивайся, но парламентеры из вас никакие.

Преступники ошалело глядели на них, пока один из них не задал вопрос:

- Какого черта здесь происходит?

- Вы выполняете работу, мы вам платим, - как пятилетнему ребенку пояснил Тони, подняв маску шлема.

- Черт, чувак, ты и впрямь Тони Старк! - Мерлотт даже присвистнул и выпятил нижнюю губу, качая головой.

Тони вполне дружелюбно дернул бровями, довольный тем, что его признали.

- Господа, давайте поскорее закончим нашу сделку, а иначе сюда прибежит зеленый монстр и покажет вам кто здесь главный!

- С каких это пор мстители ищут помощи у таких как мы? - пытаясь придать голосу насмешливости, спросил один из сторонников Фелиции, хотя вопрос прозвучал больше удивленно. - Все новости трубят о том, что вы теперь вне закона…

- Стало быть, мы в одной лодке? - логично подытожил Старк. - Нам нужна помощь, чтобы понять, кто стоит за всем этим, вы наверняка сами подумали, с чего это национальных героев вдруг понизили до ранга преступников?

- А как же история с кражей каких-то там металлов?

- Ха-ха и еще раз: ха. А теперь подумай, бугай, зачем мне красть какие-то, пускай и ценные металлы, если я попросту могу их купить? Нелогично, правда?

- Слышал, ты теперь банкрот, Старк! - показав белоснежные зубы, засмеялся Мерлотт, найдя чем его задеть; Тони лишь скривился. - Значит, вы хотите, чтобы мы помогли восстановить честное имя мстителей? Кого вы преследуете или, быть может, кто-то преследует вас?

- Парень, а ты мне нравишься, - Старк указал на него пальцем, изображая Дядю Сэма, довольный тем, что их наконец-то слушают. - Ты начинаешь задавать правильные вопросы. Но восстановление нашего доброго имени не является первоочередной задачей. Скажем так, Земле грозит новая опасность, это, навскидку, пострашнее вторжения читаури. А вам, как истинным гражданам Соединенных Штатов Америки, - он бросил взгляд на японца и пафосно закончил: - ну, или не Америки, выпал шанс принять участие в спасении человечества!

- В какой же западне вы находитесь, если готовы просить нас о помощи? - мужчина в горчичном пальто внезапно опустил пистолет, осознав, что, невзирая на опергруппу, держащую их на мушке, мстители опасности не представляют.

- Не помощь. За помощь такие деньги не платят, - поправил Стив.

- Что нам ваши три миллиона? - усмехнулся якудза. - Так, лапши купить.

- Это лишь десятая часть денег, - решил подать голос Тайлер. - Остальное после выполнения работы.

Деньги оказались вовсе и немаленькие, преступники замолчали, обдумывая ответ.

- Сначала прикажите своим псам опустить оружие, снайпер пускай скинет винтовку вниз, - безапелляционно приказал до этого тихий и спокойный парень, своим видом напоминавший Марка Цукерберга - человека, несомненно, одаренного и влиятельного, но отнюдь не главу преступной организации.

Повисло молчание, которое нарушил негромкий вопрос в наушнике:

- Сэр? - Фелиция узнала голос Колсона.

- Выполнять.

Винтовка Уорда оказалась в руках у появившегося возле него мужчины в маске. Опергруппа, стоило им опустить оружие, попала в кольцо неприятеля, превосходящего их по численности. Мэй и Колсон, не ожидавшие полного разоружения успели среагировать и вернуть пистолеты в прежнее положение.

- Мориссон, что за дела? - недовольно рявкнула Фелиция, но тут же подняла руки в воздух, так как темнокожий “Аль Капоне” снова направил на нее свой ствол. - Мерлотт, что всё это значит?

- Прости, крошка, но как мы можем вам доверять? Деньги - деньгами, но, я так понимаю, вы сдали всех нас на милость своим мстителям и этим людям из правительства?

- Мерлотт, они больше не имеют никакого отношения к правительству! Как и мы! Я тебя хоть когда-нибудь обманывала? - взбеленилась она, яростно сжав кулаки.

- С каких это пор ты сама вдруг стала одной из них?

Фелиция даже не повернулась в сторону говорящего.

- Данные о вас уже давно хранятся в ЩИТе. Пока ваша деятельность не идет вразрез с национальной безопасностью, вас не трогают! А сейчас у вас есть реальный шанс помочь хорошим парням, - она указала на близстоящего Старка, который от определения “хороший” засветился, точно гирлянда, однако репульсоры, держащие бугая и Мерлотта на прицеле, не опустил.

Всплеск гнева заставил глаза Фелиции измениться, их заволокло уже знакомой мертвенной пеленою, и Стив, почуяв опасность, едва успел закрыть ее своим щитом, прежде чем выстрел Мерлотта послужил сигналом к началу перестрелки, которой, однако не суждено было затянуться. В одно мгновение небо рассекла молния, и Тор, буквально упав с неба, приземлился в центре круга. Через секунду все нападавшие оказались дезориентированы многочисленными копиями Локи, появившимися из воздуха прямо перед ними. Излюбленный богом обманный маневр сработал как всегда идеально, и, спустя еще одно мгновение, все преступники были обезоружены.

- Ну что, может, попробуем еще раз? - усмехнулся Локи; слова, синхронно произнесённые всеми его копиями, прозвучали более чем убедительно…

***

- …Моё прямое участие обосновано так же, как и участие Вонга. Крот - специалист в области компьютерных технологий и взломе охранных систем, а я, прежде всего, стратег и у меня обширный опыт выслеживания целей, ну и воровства… Я обязана помочь нашим новым коллегам, тем более, точно так же, как и Тайлер, я являюсь тем, кому может доверять половина команды. Посему мое отсутствие они не поймут, директор.

64
{"b":"576633","o":1}