Литмир - Электронная Библиотека

- Роуди, успокоиться, говоришь? Как я могу успокоиться? Офис раздирают звонки от судебных приставов и партнеров, требующих немедля расторгнуть контракты, возле дверей толпа журналистов и… - Пеппер внезапно запнулась. - Что это? К зданию стекаются фургоны полиции и ФБР. Это…

- Пеппер! Слушай внимательно! - Роудс вскочил с места, схватил ключи от машины и рванул к двери. - Ты сейчас в Лос-Анджелесе?

- Да, я во второй Башне… - подтвердила она.

- Хэппи с тобой?

- Да, он недавно вернулся из Нью-Йорка.

- Бери его и немедленно уходите оттуда!

- Я - генеральный директор “Старк Индастриз”, если я скроюсь от органов правопорядка…

- Поверь, тюрьма - это меньшее, что тебя может ждать!

- Но я не сделала ничего нелегального! - перебила она.

- Пеппер, послушай! - рявкнул он в трубку, надеясь, что жесткий тон ее отрезвит, и она, наконец, выйдет из шока. - Ты нужна им не для допросов, а для того, чтобы выманить Тони из укрытия. Их методы будут весьма жестоки, вспомни, что сделал с тобой Киллиан Олдридж! - Роудс знал за какие ниточки дергать, и именно это упоминание должно было включить в Пеппер то единственное, чего он добивался - рефлекс к побегу. - Уходи, быстро! И выкинь телефон, его наверняка прослушивают! Встретимся в месте вашей первой совместной даты…

Роуди знал, что Пеппер и Хэппи понадобится около пяти часов, чтобы добраться до оговоренного места, более того, он искренне надеялся, что она поймет, что он имел вовсе не дату начала отношений, которую они с Тони встречали в Мон-Реале, а место их первой ссоры во время матча по бейсболу - которое они в шутку называли первой совместной датой. Роуди знал, что выехать за границу штата для Пеппер сейчас невозможно, и искренне надеялся, что до Санта-Барбары ей и Хэппи удастся добраться без происшествий, также он хотел успеть уберечь своих близких от опасности, укрыв их и Пеппер в надежном месте. Несмотря на накаляющуюся обстановку, у него еще оставались хорошие друзья…

***

Начинал моросить мелкий сентябрьский дождик, противно колкий и непривычно прохладный, особенно непонятный для середины сентября в Санта-Барбаре. Пеппер только высунула ладонь из машины, чтобы убедиться, что погода портится под стать всеобщему настрою, как моментально одернула ее, точно ошпарившись. Водяная пыль в воздухе создавала отвратительную промозглость, пробирающую до костей.

Роуди задерживался, он заставлял нервничать и Хэппи, который, невзирая на погоду, вел наблюдение снаружи, стараясь не пропустить ничего в кромешной тьме пустынной площади возле стадиона Эстадио Карлос Альварадо. Фары автомобиля погасили, чтобы не привлекать внимания, но свет луны, слабо пробиравшийся из-за туч, все же позволял разглядеть обстановку вокруг. Мрачной громадиной в сотне футах поднималось здание заснувшего стадиона, где горело лишь несколько окон - здесь когда-то проходила не слишком важная игра премьер лиги. Ради увлеченного бейсболом партнера пришлось присутствовать, чтобы контракт не достался Джастину Хаммеру. Тони откровенно спал на этой игре. Зато Хаммер проявлял к ней недюжинный интерес, находясь в той же вип-трибуне и скандируя, как Пеппер показалось, намеренно мешая Тони спать.

Негромкий гул мотора сразу же врезался в слух стоящего в карауле Хэппи. Он даже снял с предохранителя пистолет, готовясь отразить внезапную атаку.

Слабый скрежет тормозов, и старенький вольво остановился возле них. Благодаря включившемуся в салоне освещению, Хэппи сумел разглядеть знакомое лицо.

- Полковник, вы даже не представляете, как я рад вас видеть, - решил сыронизировать он, заключив старого друга в крепкие объятия.

Под мелкий дождь вылезла из машины и Пеппер, которая с мужественной улыбкой пожала Роудсу руку. Шок прошел, теперь она была собрана и как никогда серьезна.

- Где Тони? - без особых эмоций спросила она.

- Он в надежном месте, но я не могу сказать, чтобы не подвергать тебя и его опасности, - сообщил он. - Вам тоже стоит спрятаться. На выезде сто пятьдесят четвертого шоссе стоят мои ребята, они позволят вам беспрепятственно пересечь границу штата. В Неваде вы встретитесь с моей женой и сыном, - он протянул листок с адресом. - Мой старый, надежный друг поможет вам с жильем какое-то время. У него своя ферма в пригороде Карсон-Сити.

- А как же ты? - решив, что Роуди поедет с ними хотя бы в качестве сопровождения, спросил Хэппи.

- Я должен выяснить что происходит, кто-то слишком легко совершает кадровые перестановки и играет в монополию, руша компании.

- Ты не боишься, что и тебя сместят? - осторожно поинтересовалась Пеппер, поднявшая воротник из-за усиливающегося дождя.

- Полагаю, что я уйду сам… - сдержанно ответил он. - Пока не стало слишком поздно, - конечно же, Роуди имел в виду Фьюри.

На этих словах чуть поодаль промелькнула тень, случайно попавшая в отсвет окна здания стадиона. Полковник схватился за пистолет и жестом приказал Хэппи обогнуть машину с другой стороны и оценить обстановку, а Пеппер пригнуться и спрятаться за машиной.

- Кто там? - спросил Роуди, в ответ услышав лишь хлюпанье лужи.

Он двинулся навстречу предполагаемому месту укрытия наблюдателя и резко выскочил их-за угла трансформаторной будки, обнаружив там человека с поднятыми руками.

- Ни с места! - рявкнул, высовываясь из-за спины Роуди, Хэппи, сделавший до того серьезную мину, что пойманный незнакомец поневоле прыснул.

- Кажется, я и так не двигаюсь, чувак, - усмехнулся он, а Роуди вытащил из-за его пояса ствол и проверил карманы, достав из одного удостоверение специального агента ФБР.

- Давно следишь за нами, с тобой кто-то еще?

- Слежу давно, но со мной никого.

- Тайлер Вонг, - прочитал Хэппи на переданном ему документе. - Стой, Роуди, разве это не тот самый азиат-воришка, который помог Тони и Черной Кошке проникнуть в Белый Дом? То-то я думаю у тебя рожа знакомая… А, хотя вы все на одно лицо…

- Это он уничтожил Джарвиса, - сообщил полковник, не опуская ствола, и Хэппи изобразил самое угрожающее выражение лица на которое был способен. - И снова ты перебежчик…

Но Тай только пожал плечами и уголки его губ дернулись вверх.

***

Бункер мстителей. Вашингтон. Округ Колумбия.

Фелиция принимала душ, изо всех сил стараясь не намочить плеер и наушники, в которых играла наидревнейшая песня Синди Лоупер - “Время от времени”*. Беззвучно шевеля губами и двигаясь в такт музыке, она наслаждалась одиночеством в без малого три часа ночи, когда все уже спали, кроме полуночника Беннера, чье существование отнюдь не скрашивала неизменная бессонница. Сегодня Фелиции предстояло ночное дежурство возле мониторов командного пункта. После банных процедур она планировала позвать Брюса к себе на пост на чашечку поганого чая, пакетики которого, казалось, выпадают изо всех щелей хранилища при малейшем чихе. Наверное, еще никогда в жизни ей не удавалось так высыпаться, при том, что остальные ходили дерганные и невыспавшиеся, ожидая сигнала к действию. Но сигнала некому было подать - Ник Фьюри погиб, ЩИТа больше не существует, полковник Роудс уже очень давно не выходит на связь, и даже у Тони не осталось доверенных лиц. Не было вестей и от Тора, отправившегося восвояси вместе с братцем.

Фелиция только взглянула в отражение зеркала напротив ряда душей, разделенных лишь пластиковыми перегородками, как увидела большущие испуганные голубые глаза, невольно остановившие на ней взгляд. Она вовремя сообразила, что из-за всеобщего психоза кричать не следует, да в общем-то и не стеснялась своей фигуры. Стив, по-видимому, слегка обескураженный зрелищем, впрочем, тоже был почти наг - лишь в обернутом вокруг бедер махровом полотенце тусклого зеленого цвета. В отличии от него, у Фелиции было лишь маленькое полотенце для лица (большое она отправила в стирку), которым можно было прикрыть либо “одно”, либо “другое”.

- Только не говорите, кэп, что вы под полотенцем держите фонарик? - не удержалась она от банальной плоской шутки, сама над ней же хихикнула, обернула вокруг бёдер полотенце и, насколько смогла, прикрыла груди ладонями.

53
{"b":"576633","o":1}