Литмир - Электронная Библиотека

Барбосса довольно бесцеремонно и больно скрутил дочь.

- Извини, но это для твоего блага. – скороговоркой произнёс он.

Сюзанна ничего не могла ответить. Она лишь громко кашляла и тяжело дышала. Гектор дотащил её до края люка и решительным движением подтолкнул её кверху. Девочка ухватилась за край обеими руками намертво. Её отцу пришлось подтолкнуть её ещё раз, на этот раз взяв её за ноги. Кое-как Сюзи выкарабкалась подальше, и свернулась калачиком от холода. Капитан выбрался из полностью залитого подвала сам и обнял трясущуюся дочку.

- Всё в порядке. – прошептал он, прижимая Сюзи к себе – Ты жива, я жив, мы живы оба. А убийца мамы мёртв.

- Я так боялась, что умру! – выдохнула девочка.

- Вот только не надо плакать! – строго добавил Барбосса – Моя дочь не может столько реветь! Тем более, когда повода больше нет!

- Папа, у тебя кровь на лице!

- Просто царапина.

Малыш Джек наблюдал за этой сценой с неподдельным интересом. Даже он заметил сходство этих двух людей. Капуцин подошёл поближе и нагло втиснулся между ними.

- Этот пушистик привёл тебя? – спросила Сюзанна, с умилением поглядывая на животное.

- Да, это Джек нашёл тебя.

- А это, случайно, не тот Джек, которого ты назвал в честь Воробья?

- Он самый.

Капуцинчик тщательно обнюхал Сюзанну и потёрся об её руку. Он заворковал, выражая удовольствие. Девушка нежно погладила зверька по головке. Существо внушило ей неподдельную симпатию.

- Он узнал меня в тебе. – объяснил девушке отец.

- Иначе бы я ему не понравилась?

- Возможно.

Джек заверещал, подтверждая эти слова. Сюзанна счастливо улыбнулась. Если и питомец отца признал её, то чего ещё желать?

Тут девушка вспомнила, что обязана сообщить отцу важную новость.

- Папа, а я сокровища нашла!

- Какие сокровища?

- Те, из-за которых весь сыр-бор! Они здесь, в этом подвале! Правда, уже под водой, но всё ещё там.

Глаза Гектора округлились. Информация о местонахождении сокровищ показалась ему любопытной.

- Как ты их нашла? – спросил он без единой нотки весёлости.

- Случайно. – ответила Сюзи – Бегала по форту, искала убежище, наткнулась на этот люк и спустилась вниз. А там столько всего! И золото, и камни, даже ты, пират, небось столько богатств не видел. На эти деньжищи точно можно купить не только Версаль, но и Лувр с Шиноном, а на сдачу ещё и Венсенский лес дадут! Не смейся, я правду говорю! Если бы мама была жива, она бы сейчас…

Девочка не договорила. Она глянула вперёд и ахнула. Барбосса обернулся и увидел в нескольких метрах от себя Армана. Молодой человек едва стоял на ногах. Всё лицо его было в крови, одежда порвана, обожжённая сторона лица почернела, а на месте правого уха светилась рана. В руке он держал кинжал. Скривив лицо в гримасе бешенства, он приблизился к капитану. Тот инстинктивно закрыл собой дочь. Арман уже занёс над ними руку с кинжалом, как сзади раздался звук выстрела, а затем ещё один. Приспешник д’Амбуасье рухнул замертво.

Джек Воробей был доволен собой. Он убрал всё ещё дымящийся пистолет за пояс и церемониально отвесил поклон заклятому другу и его дочери.

- Миль пардон, господа, я не уложил этого бандита сразу, за что готов хоть сотню раз просить прощенья. – прочирикал Птах – Но ведь никогда не поздно исправить свои ошибки, да?

- Воробей, это один из немногих моментов, когда я рад видеть твою наглую рожу. – ответил ему Барбосса с искренней улыбкой.

- Ты будешь вдвое рад, что я оказался здесь, ещё и потому, что у меня есть новость. Кстати, - Джек перевёл взгляд на Сюзанну – как поживаешь, котёнок?

- Отлично! – пропела та – Я мамины сокровища нашла! Они здесь, внизу под водой!

Едва услышав о сокровищах, Воробей чуть не забыл, зачем вообще явился на это место. Глаза его забегали, неясными движениями руками эксцентричный авантюрист попытался сказать, что заинтересован данным событием. В его голове уже созревал хитрый план по извлечению затопленного клада на поверхность. Птах уже представил себе, как распорядится своей долей. Барбоссе надоело ждать, пока он, наконец, произнесёт хоть пару слов.

- Ты про какую-то новость говорил, - напомнил он – так что не отвлекайся.

- Ах, да, новость. – спохватился Джек – Я совершенно не имею ни малейшего понятия о том, как так вышло, но к тому самому складу взрывчатки, приближается огонь. Смекаете?

Гадать тут было нечего. Барбосса вскочил с места и поднял Сюзанну. Он подхватил свои вещи, и вместе с дочерью и обезьянкой устремился куда-то подальше от этого места.

- Эй, ты куда? – удивился Джек.

- Не знаю, как ты, а мы с Сюзанной и Джеком не хотим взлететь на воздух вместе с этой цитаделью!

- Но сокровища внизу!

- Забудь о них!

- А как же моя доля?

- Беги уже, обездоленный ты наш!

Джек скривился от такого заявления. В его голове не могла уложиться мысль о том, что едва добравшись до заветной цели, ему придётся всё бросить. Вот тебе и потребуй что-нибудь от Барбоссы. Воробей не собирался мириться с таким положением вещей, и нырнул в злополучный подвал…

Гектор тащил за собой Сюзанну через весь форт. Найти выход, не заваленный камнями, и не отрезанный огнём, оказалось не легче, чем захватить Тауэр или Бастилию, впрочем, как капитан и предполагал ранее. Сюзанна боялась выпустить руку отца и сжимала её крепче.

- Папа, мы действительно сможем выбраться отсюда? – с надеждой в голосе спросила она.

- Твой папа ещё не из таких передряг выбирался. – решительно ответил тот – Почему по-твоему я всё ещё жив?

Звучало довольно убедительно. Однако когда парочка оказалась рядом с пресловутым складом взрывчатки, и капитан, и его дочь невольно вздрогнули перед открывшимся зрелищем. Яркая полоса огня ползла по полу и ещё не разрушенной стене прямиком к бочкам с порохом. Ещё немного, и вся крепость превратится в полыхающий костёр!

- Ладно, пойдём более трудным путём. – в тот момент Барбосса был способен опрокинуть стену от злости – Так или иначе, мы покинем это место!

- А что если придётся прыгать? – Сюзи указала на здоровую брешь в стене.

- Нет, такой опасности я тебя подвергать не буду. – возразил девушке отец – Только умалишённый Воробей может прыгнуть с такой высоты и не разбиться.

- Кстати, где он?

- Не волнуйся, не пропадёт. Уж я-то его знаю.

Они бросились бежать дальше, пока не вышли, наконец, к разнесённому в пух и в прах ходу, через который пираты попали в крепость. Сюзанну поразил масштаб разрушения и насторожило спокойствие в этом месте. Девочка замотала головой.

- Понимаю, что ты хочешь спросить. – нарушил молчание Барбосса – Да, мы выиграли, но это пока что. В любой момент может нагрянуть подкрепление, если раньше эта цитадель не взлетит на воздух. Нужно поскорее добраться до «Жемчужины». – он огляделся в поисках лодки, но не обнаружив таковой, подобрал с земли широкую обугленную доску и протянул дочери – Держись за это. Вон видишь, гакабортные лампы зажгли? – морской волк указал на корабль, осветивший себя, чтобы подать им сигнал – Туда мы сейчас поплывём. Держись крепко и не бойся, я рядом.

Гектор завёл дочку поглубже в воду и помог ей пристроиться на доске. Малыш Джек вцепился в плечо хозяина. Сюзанна, хотя и страшно волновалась, можно сказать, ей было страшно оказаться на глубине, особенно после пережитого в подвале, но изо всех сил старалась не подавать виду. Полутьма, царившая вокруг, нагоняла ещё больше страха. Всплеск воды попал ей в лицо, изрядно напугав девочку. Она выпустила бы доску, закричав, и лишь почувствовав, как крепкие руки отца держат её, успокоилась.

Где-то сзади послышался нечеловеческий вопль. Сюзанна и Гектор обернулись. Джек Воробей взобрался на оставшуюся от обстрела часть парапета и разрывая себе горло от крика, сиганул вниз.

- Ну, что я говорил? – весело спросил Барбосса у дочки.

- Впечатляет. – ответила та.

Джек вынырнул прямо перед ними.

87
{"b":"576367","o":1}