Барбосса довольно бесцеремонно и больно скрутил дочь.
- Извини, но это для твоего блага. – скороговоркой произнёс он.
Сюзанна ничего не могла ответить. Она лишь громко кашляла и тяжело дышала. Гектор дотащил её до края люка и решительным движением подтолкнул её кверху. Девочка ухватилась за край обеими руками намертво. Её отцу пришлось подтолкнуть её ещё раз, на этот раз взяв её за ноги. Кое-как Сюзи выкарабкалась подальше, и свернулась калачиком от холода. Капитан выбрался из полностью залитого подвала сам и обнял трясущуюся дочку.
- Всё в порядке. – прошептал он, прижимая Сюзи к себе – Ты жива, я жив, мы живы оба. А убийца мамы мёртв.
- Я так боялась, что умру! – выдохнула девочка.
- Вот только не надо плакать! – строго добавил Барбосса – Моя дочь не может столько реветь! Тем более, когда повода больше нет!
- Папа, у тебя кровь на лице!
- Просто царапина.
Малыш Джек наблюдал за этой сценой с неподдельным интересом. Даже он заметил сходство этих двух людей. Капуцин подошёл поближе и нагло втиснулся между ними.
- Этот пушистик привёл тебя? – спросила Сюзанна, с умилением поглядывая на животное.
- Да, это Джек нашёл тебя.
- А это, случайно, не тот Джек, которого ты назвал в честь Воробья?
- Он самый.
Капуцинчик тщательно обнюхал Сюзанну и потёрся об её руку. Он заворковал, выражая удовольствие. Девушка нежно погладила зверька по головке. Существо внушило ей неподдельную симпатию.
- Он узнал меня в тебе. – объяснил девушке отец.
- Иначе бы я ему не понравилась?
- Возможно.
Джек заверещал, подтверждая эти слова. Сюзанна счастливо улыбнулась. Если и питомец отца признал её, то чего ещё желать?
Тут девушка вспомнила, что обязана сообщить отцу важную новость.
- Папа, а я сокровища нашла!
- Какие сокровища?
- Те, из-за которых весь сыр-бор! Они здесь, в этом подвале! Правда, уже под водой, но всё ещё там.
Глаза Гектора округлились. Информация о местонахождении сокровищ показалась ему любопытной.
- Как ты их нашла? – спросил он без единой нотки весёлости.
- Случайно. – ответила Сюзи – Бегала по форту, искала убежище, наткнулась на этот люк и спустилась вниз. А там столько всего! И золото, и камни, даже ты, пират, небось столько богатств не видел. На эти деньжищи точно можно купить не только Версаль, но и Лувр с Шиноном, а на сдачу ещё и Венсенский лес дадут! Не смейся, я правду говорю! Если бы мама была жива, она бы сейчас…
Девочка не договорила. Она глянула вперёд и ахнула. Барбосса обернулся и увидел в нескольких метрах от себя Армана. Молодой человек едва стоял на ногах. Всё лицо его было в крови, одежда порвана, обожжённая сторона лица почернела, а на месте правого уха светилась рана. В руке он держал кинжал. Скривив лицо в гримасе бешенства, он приблизился к капитану. Тот инстинктивно закрыл собой дочь. Арман уже занёс над ними руку с кинжалом, как сзади раздался звук выстрела, а затем ещё один. Приспешник д’Амбуасье рухнул замертво.
Джек Воробей был доволен собой. Он убрал всё ещё дымящийся пистолет за пояс и церемониально отвесил поклон заклятому другу и его дочери.
- Миль пардон, господа, я не уложил этого бандита сразу, за что готов хоть сотню раз просить прощенья. – прочирикал Птах – Но ведь никогда не поздно исправить свои ошибки, да?
- Воробей, это один из немногих моментов, когда я рад видеть твою наглую рожу. – ответил ему Барбосса с искренней улыбкой.
- Ты будешь вдвое рад, что я оказался здесь, ещё и потому, что у меня есть новость. Кстати, - Джек перевёл взгляд на Сюзанну – как поживаешь, котёнок?
- Отлично! – пропела та – Я мамины сокровища нашла! Они здесь, внизу под водой!
Едва услышав о сокровищах, Воробей чуть не забыл, зачем вообще явился на это место. Глаза его забегали, неясными движениями руками эксцентричный авантюрист попытался сказать, что заинтересован данным событием. В его голове уже созревал хитрый план по извлечению затопленного клада на поверхность. Птах уже представил себе, как распорядится своей долей. Барбоссе надоело ждать, пока он, наконец, произнесёт хоть пару слов.
- Ты про какую-то новость говорил, - напомнил он – так что не отвлекайся.
- Ах, да, новость. – спохватился Джек – Я совершенно не имею ни малейшего понятия о том, как так вышло, но к тому самому складу взрывчатки, приближается огонь. Смекаете?
Гадать тут было нечего. Барбосса вскочил с места и поднял Сюзанну. Он подхватил свои вещи, и вместе с дочерью и обезьянкой устремился куда-то подальше от этого места.
- Эй, ты куда? – удивился Джек.
- Не знаю, как ты, а мы с Сюзанной и Джеком не хотим взлететь на воздух вместе с этой цитаделью!
- Но сокровища внизу!
- Забудь о них!
- А как же моя доля?
- Беги уже, обездоленный ты наш!
Джек скривился от такого заявления. В его голове не могла уложиться мысль о том, что едва добравшись до заветной цели, ему придётся всё бросить. Вот тебе и потребуй что-нибудь от Барбоссы. Воробей не собирался мириться с таким положением вещей, и нырнул в злополучный подвал…
Гектор тащил за собой Сюзанну через весь форт. Найти выход, не заваленный камнями, и не отрезанный огнём, оказалось не легче, чем захватить Тауэр или Бастилию, впрочем, как капитан и предполагал ранее. Сюзанна боялась выпустить руку отца и сжимала её крепче.
- Папа, мы действительно сможем выбраться отсюда? – с надеждой в голосе спросила она.
- Твой папа ещё не из таких передряг выбирался. – решительно ответил тот – Почему по-твоему я всё ещё жив?
Звучало довольно убедительно. Однако когда парочка оказалась рядом с пресловутым складом взрывчатки, и капитан, и его дочь невольно вздрогнули перед открывшимся зрелищем. Яркая полоса огня ползла по полу и ещё не разрушенной стене прямиком к бочкам с порохом. Ещё немного, и вся крепость превратится в полыхающий костёр!
- Ладно, пойдём более трудным путём. – в тот момент Барбосса был способен опрокинуть стену от злости – Так или иначе, мы покинем это место!
- А что если придётся прыгать? – Сюзи указала на здоровую брешь в стене.
- Нет, такой опасности я тебя подвергать не буду. – возразил девушке отец – Только умалишённый Воробей может прыгнуть с такой высоты и не разбиться.
- Кстати, где он?
- Не волнуйся, не пропадёт. Уж я-то его знаю.
Они бросились бежать дальше, пока не вышли, наконец, к разнесённому в пух и в прах ходу, через который пираты попали в крепость. Сюзанну поразил масштаб разрушения и насторожило спокойствие в этом месте. Девочка замотала головой.
- Понимаю, что ты хочешь спросить. – нарушил молчание Барбосса – Да, мы выиграли, но это пока что. В любой момент может нагрянуть подкрепление, если раньше эта цитадель не взлетит на воздух. Нужно поскорее добраться до «Жемчужины». – он огляделся в поисках лодки, но не обнаружив таковой, подобрал с земли широкую обугленную доску и протянул дочери – Держись за это. Вон видишь, гакабортные лампы зажгли? – морской волк указал на корабль, осветивший себя, чтобы подать им сигнал – Туда мы сейчас поплывём. Держись крепко и не бойся, я рядом.
Гектор завёл дочку поглубже в воду и помог ей пристроиться на доске. Малыш Джек вцепился в плечо хозяина. Сюзанна, хотя и страшно волновалась, можно сказать, ей было страшно оказаться на глубине, особенно после пережитого в подвале, но изо всех сил старалась не подавать виду. Полутьма, царившая вокруг, нагоняла ещё больше страха. Всплеск воды попал ей в лицо, изрядно напугав девочку. Она выпустила бы доску, закричав, и лишь почувствовав, как крепкие руки отца держат её, успокоилась.
Где-то сзади послышался нечеловеческий вопль. Сюзанна и Гектор обернулись. Джек Воробей взобрался на оставшуюся от обстрела часть парапета и разрывая себе горло от крика, сиганул вниз.
- Ну, что я говорил? – весело спросил Барбосса у дочки.
- Впечатляет. – ответила та.
Джек вынырнул прямо перед ними.