Литмир - Электронная Библиотека

Мадам Жюйяр не успела ничего промолвить в ответ. Со стороны входа послышался какой-то шум, а через несколько секунд хлопнула дверь. Сжимая платок и шаль в одной руке, и придерживая край подола в другой, мимо них стрелой пролетела Сюзанна. Она взбежала вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньку. Вслед за ней в коридор пансионата забежал Гектор. Он был зол, как чёрт.

- Что это за тон?! – крикнул Барбосса вверх, глядя на то, как девчонка стремительно летит в свою комнату на последнем этаже.

- Что у вас опять стряслось? – недоумевал Джек.

- Отдышаться дай, потом расскажу.

Хозяйка пансионата ошеломлённо хлопала глазами, пытаясь понять, свидетелем какой сцены она только что стала. Всё произошло столь стремительно, что она не могла внятно сформулировать вопрос. Между тем, Барбосса обратил свой взгляд на женщину и спросил таким тоном, будто это был не вопрос, а приказ:

- Есть у вас что – нибудь съедобное?

- Д-да. – ответила мадам Жюйяр – Я как раз хотеть пригласить вас на завтрак.

- Вот и замечательно. – Гектор повернулся к Джеку – Воробей, составишь мне компанию? Парой слов перекинуться надо.

- Разумеется. – ответил птах – Воспитатель воспитателей к вашим услугам, сэр.

Оказавшись в столовой, и, дождавшись, пока их оставят одних, Гектор подвинулся поближе к напарнику.

- Она сведёт меня с ума. – сказал он, щедро вычерпывая кашу из горшка – Вроде утро нормально начиналось, поговорили друг с другом по душам, но тут девке понадобилось знать, был ли я любовником её матери.

- И что, ты ответил, что тебя с Эммой связывала только дружба? – усмехнувшись, спросил Воробей, и прибавил, заглянув в котёл – Не умни всё в одну харю, мне тоже есть что-то надо!

- А что я должен был ответить? «Дорогая Сюзанна, я спал с твоей мамой, и она всю жизнь считала меня твоим папой, так что здравствуй, любимая доченька», так что ли?

- Надеюсь, так ты не ответил?

- К’онешно, нет!

- Проглоти сначала, потом говори.

- Я ничего не стал ей говорить. – объяснил Барбосса – Зачем сейчас её шокировать? Да и потом, я не отрицаю, что девчонка могла родиться и от меня, но мне нужны абсолютно точные доказательства.

Воробей хлопнул себя по лбу ладонью. Долго же яблокоед будет собирать какие-то мифические доказательства? Ну хоть сам признался в вероятности своего отцовства, какой – никакой, а наметился прогресс.

- Я с ней пять минут пообщался, и уже понял, кто её папа. – произнёс Джек – Смекаешь?

- Если ты обо мне, то не спеши с выводами. – предостерёг его Гектор – За пять дней такой вопрос решить нельзя, а ты про пять минут говоришь. Слушай, - капитана заинтересовало содержимое чугунного блюда с огромным многослойным омлетом, которое Воробей подтянул поближе к себе – для тебя одного такой порции будет слишком много, так что делитесь, сэр.

- Да у вас, сударь, запросы королевские! – возмутился птах – Умял почти всю кашу, теперь ещё и за омлетом тянешься! Мне что есть, по-твоему?

- Ой, много ли нужно маленькой птичке? Клюнул пару раз и всё.

- Не издевайся! А ну, дай сюда!

Джек буквально выдрал блюдо из рук Гектора, чем немедленно вызвал бурю по отношению к себе. Барбосса не желал уступать сопернику, и потянулся за едой, из-за чего получил довольно тяжёлый шлепок по руке. Решив не поддаваться наглости Воробья, Гектор всё же рванул посудину на себя.

- Да ты обнаглел! – заверещал Джек.

- А ты разве нет? – парировал Барбосса.

- Ты меня так голодом заморишь!

- Да каким там голодом, тебя же ни задушишь, ни убьёшь.

- Этот завтрак не только для тебя, так что отдай мне мою часть!

- Ага, себе только возьму.

- Ты же почти всю кашу слопал, не жирно ли будет?

- Нет, в самый раз.

- Троглодит…

- Я тут главный, так что извольте закрыть рот, мистер Воробей. – прорычал Барбосса, теряя терпение.

- Хорошо, закрываю. – Джек вальяжно развалился на стуле – Но в таком случае, проблемы с девицей, мистер Барбосса, решайте самостоятельно.

Гектору крайне не понравились эти слова. Он бы с большим удовольствием сбежал из этого города, оставив рыжую бестию на попечение заклятого друга. А вот, кстати, и она. Явилась кровушки попить.

- Обо мне судачили, не так ли? – спросила Сюзанна с претензией.

Оба капитана обернулись в её сторону. Девушка уже принарядилось в своё любимое голубое платьице, и подвязала волосы лентой.

- Вижу, что обо мне. – заявила она, и, не спрашивая разрешения, уселась за стол, нарочно подсев поближе к Джеку – Если хотите спросить, почему я задержалась, так это потому, что ходила кормить голубей. Кстати, мои птицы сыты, а я голодна. – Сюзанна потянулась к блюду с омлетом – Спасибо, что оставили мне хоть что-то.

- Каши возьми. – едва ли не заботливо посоветовал ей Гектор – Ты с раннего утра не ела.

- Ты ей каши оставил? – удивился Джек – Надо же, подумал о ребёнке!

- Не надо называть меня ребёнком. – отрезала Сюзанна, расправляясь с едой – Ребёнка с ложечки кормят, и он под стол пешком ходит, а я давным – давно эмоспирированная.

- Какая, прости? – спросил Джек, широко распахнув глаза и уже расплываясь в улыбке.

- Эмоспирированная. – повторила рыжая.

- Котёнок, ты хотела сказать «эмансипированная»? – осторожно поправил девушку пират.

- Неважно, как оно говорится, но суть одна и та же.

Слушая Сюзанну, Барбосса едва сдерживал смех. В кой-то веки девчонка не бесила его, а веселила. Но от последней реплики он всё же расхохотался. В самом деле, должна же она хоть иногда быть забавной?

- Слушай, эмоспирированная, ты потому отдыхаешь в темнице для хулиганов, что самостоятельная и крутая? – выдохнул он, еле успокоившись.

- Со мной обходятся нечестно! – ответила девочка – В последний раз вообще ни за что под замок посадили.

- Всех ни за что сажают. Что ты натворила?

- Защищалась! – заявила Сюзанна – Эта нахалка Софи Лессар открывала свой грязный рот на маму и на меня. – девушка сжала кулаки от гнева – Она поливала нас помоями, кривлялась, обзывала меня уродиной. Но когда она прошлась по теме смерти мамы, я не выдержала и врезала ей по наглой роже, а потом схватила её за волосы и повалила в грязь. Так мы и катались, пока нас жандармы не разняли. Меня, понятное дело, избить дубинками и в темницу, а Лессар все принялись жалеть, ведь её отец – глава совета по торговле с метрополией, а значит, такая хорошая девочка из высшего общества априори невиновна. – Сюзанна помрачнела – Сколько себя помню, меня всегда били, особенно в детстве, а до мамы практически ничего не доходило, так тщательно всё скрывали. Но ничего, если сбудется моя мечта, они будут меня бояться. Я заставлю их вздрагивать от одного упоминания моего имени, ибо несладко им придётся.

Слушая девочку, Гектор вспомнил, как в её возрасте мечтал о чём-то подобном, как стремился стать важным и знаменитым. Отчасти, так и случилось. Быть может, из-за острого желания преодолеть бесконечный поток несправедливости и обид, тем более, когда единственный человек, который может тебя защитить - ты сам. Теперь то же самое происходит и с Сюзанной. Удивительное, но, к сожалению, безрадостное совпадение.

- А что б ты хотела, это ведь высшее общество. – промолвил Джек – Такой бред не только в Новом Орлеане творится, уж ты мне поверь.

- Сильно же та девка тебя обидела? – осторожно спросил Барбосса потому, что нужно было что-то сказать.

- Спрашиваешь. – буркнула рыжая – Если бы мы столкнулись на каком-нибудь безлюдном пустыре, я бы её убила. Честно. Если не верите – спросите Бьянку, она свидетель того, что случилось.

- Кто такая Бьянка? – полюбопытствовал Джек.

- Подруга моя. Всю жизнь вместе. – ответила Сюзанна – Она вот – вот должна зайти за мной, а вместе с ней придёт Поль с товаром для Гийома и Иветт.

- А Поль – это ваш друг, да? – продолжал спрашивать Воробей.

- Да. Но для Бьянки он больше, чем друг. – девушка заулыбалась – Они мечтают пожениться. Не зря же они несколько раз уединялись.

16
{"b":"576367","o":1}