- Ах, ты, подлая, вонючая сука! – взревел Акула – Я привяжу тебя голую к ростральной фигуре на «Гарпии»!
- Не привяжешь потому, что у тебя больше нет такого корабля. – хвастливо заявила Хелен – Я захватила твою посудину!
- Лжёшь!
- Знала, что ты не поверишь, поэтому прихватила это.
Молодая женщина сунула руку за пазуху и вытащила оттуда некий кусок ткани. Шотландка демонстративно развернула полотнище и предводитель пиратов не без ужаса узнал в нём собственный флаг. Мало было ему такого унижения, так ещё эта женщина смеётся, глядя на него!
- Ну, что теперь скажешь? – с издёвкой спросила Мюррей.
- Убить её! – без раздумий выпалил Бейтс.
Но прежде, чем его матросы рванули выполнить приказ, члены команды Хелен открыли залп по врагу. Шестеро упали сразу, сражённые пулями, ещё столько же оказались ранены. Но по крайней мере, это худо – бедно уравнивало положение сторон. Снова зазвучала музыка скрестившихся сабель и рапир.
Теперь корсары рубились между собой ещё ожесточённее, чем несколько минут назад. Раззадоренная предыдущей схваткой, Мюррей кружила в боевом танце, раздавая смерть направо и налево. Один из противников попытался проткнуть её насквозь, за что лишился правого уха. Этого морской львице показалось мало, и она уколола напавшего на неё врага в место пониже живота. Прихвостень Акулы пронзительно завопил от боли, и это заставило капитана «Леди» звонко рассмеяться. Другой оппонент попытался накинуть ей цепь на шею, но блондинка умудрилась отобрать её и заехала парню в челюсть так, что сломала её. Теперь пирату было уже не до драки.
А Хелен, скинув с себя камзол, поднялась немного выше, чтобы привлечь к себе внимание.
- Эй, ребята, вы что-то слишком далеко от меня! – крикнула она, обращаясь к теперь уже бывшему экипажу «Гарпии» - Подходите, не стесняйтесь, я уважу каждого! Кроме тебя. – добавила авантюристка, выстрелив в негодяя, крадущегося к ней, чтобы сделать то же самое. Не дожидаясь, когда к ней нагрянут «гости», молодая женщина спустилась с холмика и сама напала на первого же попавшегося члена вражеской команды.
Элизабет дважды оказывалась в ситуации, когда вопрос о жизни и смерти решается в течении одной секунды. В первый раз матрос Акулы попытался убить её, метнув в неё боевой топорик, и только мгновенная реакция спасла бывшую королеву пиратов. В другой раз он же кинул ей под ноги гранату, но по счастью рядом с миссис Тёрнер оказался юнец из экипажа «Жемчужины», который вовремя успел притянуть девушку к себе, защитив её, тем самым, от последствий взрыва.
Бесс подобрала валяющийся рядом топорик и первый, кто наскочил на неё, упал мёртвый с её оружием и дал возможность вооружиться по новой.
- Ко мне! - крикнула она непонятно кому – не то своим, не то врагам. Перед ней тут же вырос высоченный матрос Акулы, держа обеими руками дубинку. Элизабет сделала шаг в сторону, чтобы тот промахнулся, и нанесла удар в спину, а затем, повернувшись, вспорола врагу брюхо кинжалом. Он захлебнулся воем, и она, круто обернувшись назад, полоснула по лбу другого напавшего. Кто-то схватил её за волосы, но она врезала ему каблуком по ноге и вырвалась. Когда она повернулась, пират умирал с прядью её волос в кулаке, а над ним стоял Грегори с обагрённым мечом.
- Он посмел поднять руку на даму, негодяй. – насмешливо произнёс он – Это была последняя ошибка в его жизни.
Суонн улыбнулась ему в знак признательности и бросилась в очередную схватку.
Желание Барбоссы сразиться с Акулой один на один, наконец, осуществилось. Теперь два капитана, горящие взаимной ненавистью, бились не на жизнь, а на смерть. Они напали друг на друга одновременно, оттого еле удержались на ногах от отдачи. Бейтс махал лезвием прямо перед лицом Барбоссы, намереваясь выколоть ему глаз, и если бы тот не успевал уворачиваться, ему бы это удалось. Капитан «Чёрной Жемчужины» отскочил влево и сделал шаг вперёд, дабы занять более выгодную позицию. Однако противник опередил его. Акула оттеснил Гектора и нанёс ему рубящий удар сверху. Морской волк задержал его меч на лету, изо всех сил сдерживая напор. Он изо всех сил наступил врагу на ногу, чтобы тот, наконец, отцепился. Когда капитан «Гарпии» отпрянул назад, ему вдогонку прилетел удар в челюсть. Рыжий капитан замахнулся, чтобы снести визави голову, но тот успел пригнуться, и это спасло его. В свою очередь Бейтс едва не проткнул неприятеля в живот. Барбосса резанул его по руке, и лишь увидев, как по его кисти течёт струйка крови, перешёл в отступление.
Теперь настала очередь Гектора переходить в агрессивное наступление. Три молниеносных выпада, которые противник едва успевал отбивать, обеспечили ему занятие более выгодной позиции. Акула метался из стороны в сторону, но оппонент мешал ему это сделать. В ход пошли самые грязные приёмы, но вожаку пиратов на это было наплевать. Он теснил врага назад, а соперник по авантюре на ходу соображал, как можно исправить собственное положение. Решив, что пора наносить решающий удар, Барбосса произвёл выпад, но он не ожидал, что враг пустит в ход кинжал. Как он оказался у него в руках – чёрт его знает. К счастью, всё, что смог сделать Акула, это порезать рукав камзола противника, ибо реакция снова спасла Гектора от серьёзного ранения. Однако образовавшаяся пауза позволила грозному пирату сменить позицию на более удобную. При этом каждый из противников отметил, что конкурент старается измотать его, и, кажется, ему это удаётся…
Животные не отставали от своих хозяев и также принимали участие в драке. Кошка Витч бросалась на врагов хозяйки и впивалась острыми, как стилеты, когтями кому в спину, кому в ягодицы. Пираты взвизгивали от боли и отвлекались, становясь отличной мишенью. Капуцин Джек занимался тем же, но он так же не пренебрегал возможностью укусить противного человека, а в какую часть тела – не имело значения. Зверёк нападал преимущественно сверху, качаясь на лианах, однако каждое столкновение с ним оканчивалось для людей Акулы укусом с сильным кровотечением. Животные увлеклись столь забавным занятием, гонять врагов своих хозяев, что когда пересеклись между собой, едва ли не обнялись на радостях. Они были искренне рады видеть друг друга, от того на несколько секунд забыли о том, что принимают участие в бою. Капуцин и кошка с нежностью любовались друг другом, и им было плевать на людей. Правда, раздавшийся рядом взрыв всё же заставил их вспомнить, где и зачем они находятся. Пришлось хвостатым вернуться к своим обязанностям и всеми силами помогать двуногим друзьям всеми доступными им силами.
Джек Воробей был в своём репертуаре. Он бегал и скакал вокруг врагов, переключая на себя их внимание. Люди Бейтса пытались загнать его в тупик, о чём, порой, в последствии жалели. Хитрый приключенец натравливал их друг на друга, ловко вырываясь из ловушек. Один из противников набросился на него с ножом, пытаясь воткнуть оружие развесёлому пирату в шею, за что и заработал пулю в лоб. Двое бугаев бежали на Джека с противоположных сторон, направив на него острия сабель. Быстро смекнув, что к чему, Птах пригнулся и комом покатился между ними. Разбойники только упали на клинки друг друга. Ещё один молодчик подкараулил эксцентричного капитана около широкого дерева и набросил на него цепь. Та обвилась вокруг руки Джека, и дальше авантюрист действовал, подчиняясь одним инстинктам. Капитан «Жемчужины» не стал дожидаться, пока враг притащит его к себе, и решил сделать это сам. Воробей дёрнул цепь посильнее, и когда приспешник Акулы упал, подбежал к нему, набросил на него цепь и привязал к дереву. Приключенец даже нашёл несколько секунд, чтобы полюбоваться результатом своей работы. В насмешку он широко улыбнулся поверженному визави и отвесил ему поклон.
Воспользовавшись отсутствием внимания к своей персоне, авантюрист решил проверить, не потерял ли он камни элементов. Но едва он сунул руку в карман, чтобы нащупать заветный мешочек, как сзади на него напал вражеский матрос и едва не разрубил пополам. Пришлось капитану срочно принимать оборону. Подрубив вражине ногу и завалив его на спину, Воробей тут же принялся отбиваться от друга противника, который рвался ему на подмогу. Головорез беспорядочно размахивал саблей, отчего Джеку приходилось больше уклоняться, чем парировать. Улучив момент, когда противник начнет выдыхаться, он пронзил его насквозь.