Литмир - Электронная Библиотека

Разобравшись с врагами, Воробей окинул взглядом поле битвы, ища заклятого друга. Развесёлый пират знал, что в данный момент он дерётся с Акулой, а учитывая это, приключенец собирался сперва оценить ситуацию и далее действовать по обстоятельствам. Всё происходило именно так, как он и предполагал: Барбосса стремился убить Акулу, Акула стремился убить Барбоссу, чтак что, в принципе, решил Птах, его вмешательство не обязательно. Зато у Элизабет дела шли не так уж и хорошо. Соперник теснил её к оврагу, и сдерживать его напор молодой женщине становилось всё труднее. Поняв, что он выходит из схватки победителем, мужчина ударил оппонентку. Бывшая королева пиратов покатилась вниз по склону, больно ударяясь о коряги.

Теперь Джек знал, что делать. В два прыжка он оказался около обидчика подруги. Несколько комбинированных ударов, обманный трюк и удачно подставленная подножка – и прихвостень Бейтса рухнул замертво со вскрытым животом. Эксцентричный капитан бросился в овраг на поиски Элизабет. Девушку он обнаружил довольно глубоко, среди зарослей ветвистого, колючего кустарника.

- Лиззи, ты в порядке? – поинтересовался он.

- Вполне. – с трудом поднимаясь и держась за ушибленный бок ответила бывшая мисс Суонн – Если только не обращать внимания на адскую боль в боку и колючки, приставшие к одежде.

- Идти можешь?

- Кажется, да.

- Тогда поползём вверх, только тихо.

Пригнувшись, чтобы хоть как-то спрятаться среди растительности, кладоискатели медленно поднимались вверх, тщательно продумывая каждый последующий шаг. По пути они перешёптывались, гадая, сколько их ребят ещё осталось в живых и чем закончится бой.

А в это время капитаны «Чёрной Жемчужины» и «Гарпии» изо всех сил старались закончить побоище, разумеется, оставив победу за собой. В какой-то момент Барбосса почувствовал, что преимущество у него. Он попытался провести обманный приём, но внезапно оступился, запнувшись о торчащий из земли камень. Морской волк приземлился на четвереньки прямо перед противником. Тот приготовился проткнуть его, но Гектор успел перехватить ему руку и вывернуть кисть. Акула инстинктивно разжал ладонь и выронил меч. Однако другая рука у него была свободна, и он немедленно вырезал неприятелю кулаком по лицу. Гектор отпрянул назад и Бейтс схватил его обеими руками за голову.

Борьба продолжалась меньше минуты. Хотя капитан «Жемчужины» активно сопротивлялся, Акуле удалось сорвать с него бандану и обмотать её вокруг шеи. Рыжий капитан вцепился в удавку, но враг сжал её слишком крепко. Барбосса яростно вырывался, но хватка у Бейтса оказалась воистину железной. Он отчаянно брыкался, но с каждым его новым движением капитан «Гарпии» лишь туже затягивал тряпицу на его горле. Силы покидали немолодого пирата. В его глазах всё поплыло, в ушах зазвенело. Он уже не мог сделать вдох.

«Неужели мой конец будет вот таким, мучительным и бесславным? Нет, это происходит с кем угодно, но только не со мной, я отказываюсь верить в это!»

Акула настолько увлёкся уничтожением своего врага, что не замечал ничего вокруг. Удар палкой по спине стал для него настоящей неожиданностью.

- Laissez-le aller, l’animal (отпусти его, животное)! – кричала Сюзанна, вкладывая в удар всю силу.

И хотя большого урона здоровью Акулы действия девушки не нанесли, зато изрядно разозлили его. Грозный пират бросил свою жертву и переключился на нахалку, посмевшую поднять на него руку. Юная бунтарка попыталась ударить его снова, но Бейтс перехватил палку на лету. Он отобрал у дочери Барбоссы её немудрённое оружие и сам огрел её им же. Сю вскрикнула от боли, но не отступила. Она пыталась врезать опасному противнику кулаком в глаз, но без толку. Мужчина угостил художницу мощной пощёчиной и не побрезговал зарядить ей коленом в живот. Следующий удар девушка приняла в ухо, а последовавший за ним – в спину. Для надёжности Акула схватил Сюзанну за волосы и сильно тряхнул. Он приготовился свернуть дочери врага шею, как сзади раздался пистолетный выстрел.

Капитан «Гарпии» почувствовал резкую боль в пояснице. Вслед за ней пирата накрыла волна холода. Медленно обернувшись, Акула увидел Лео Лакруа, стоящего в паре метров от него и держащего дымящийся пистолет в вытянутой руке.

- Я это предвидел. – отрывисто прохрипел Бейтс прежде, чем упасть замертво.

Джек, Гектор и Элизабет неслабо удивились происходящему. Последняя отпаивала тяжело дышащего отца девушки, и когда тот понял, что товарищи обнаружили нечто из ряда вон выходящее, тут же позабыл про своё состояние. Когда же его глазам открылась картина убийства Акулы, Барбосса окончательно отказался от помощи союзницы и сам встал на ноги, при этом едва не потеряв равновесие от слабости. Сюзанна подбежала к отцу и крепко обняла его.

- Папа, прости меня! – прошептала она, глотая слёзы.

- За что же, интересно? – полюбопытствовал Барбосса.

- Я хотела разыграть спектакль, где ты угодил бы в беду, а я пришла тебе на помощь, ты впечатлился и передумал выдавать меня замуж. – принялась объяснять юная хулиганка – И тут на нас напали и всё сорвалось. А ещё я едва не лишилась тебя.

- Эх, в кого только ты такая уродилась? – шутливо ответил капитан, давая дочери понять, что прощает её.

- Эй, рыжики, как же вы могли забыть про героя, который избавил нас от головной боли по имени Акула Бейтс? – встрял Воробей и обратился к Лео – Сынок, иди сюда, не стесняйся!

Не скрывая волнения, молодой мастер приблизился к капитанам «Чёрной Жемчужины». Джек и Элизабет выказывали гордость за юношу, решившегося на столь смелый шаг, Сюзи смотрела на возлюбленного, словно на спасителя мира, ну а Барбосса… Сперва он почувствовал лёгкий укол зависти, что с Бейтсем разделался не он, а какой-то плотник. Но с другой стороны, какая разница, от чьей руки пал крайне опасный враг, если главное – избавиться от него раз и навсегда? Рыжий капитан довольно улыбнулся и пожал Лео руку.

- Вы постарались на славу, мистер Лакруа, поэтому заслужили лучшую награду. – торжественно объявил он и повернулся к дочери – Сюзанна?

Художница вложила ладонь в руку отца. В глазах капитана сверкнули искорки, и ему не нужно было объяснять на словах, что он собирается сделать. Сердце рыжей хулиганки бешено заколотилось, она не верила в происходящее…

Гектор соединил ладони Сюзи и Лео.

- Благословляю.

Для этих двоих словно перевернулся мир. Не задумываясь ни на секунду, они обняли друг друга. Художница, вовсю насладившись эйфорией, бросилась, затем, на шею к отцу.

- Спасибо, папочка, спасибо. – промурлыкала она, светясь от счастья.

- Ну что ты, дочка, это ведь твой выбор. – ласково ответил Гектор.

Но больше всех решению старшего капитана обрадовался Джек Воробей. Эксцентричный приключенец заулыбался от уха до уха и принялся восторженно махать руками.

- Ура, свадьба, обожаю! – закричал он – Налить всем по чарке! – Птах повернулся к молодому мастеру и дружески хлопнул его по плечу – Поздравляю, парень, ты добился своего!

- Поздравляю, дорогая. – счастливо промолвила Элизабет, обнимая младшую подругу.

- Я что-то пропустила? – раздался в стороне знакомый голос.

Хелен Мюррей вместе со своей командой вышла к союзникам. Порванная рубашка, взлохмаченные волосы, свежая ссадина на лице, окровавленная рапира – всё это свидетельствовало о том, что молодая женщина только что окончила трудный бой. Барбосса это прекрасно понимал, и ему нравился сей вид морской волчицы.

- Капитан Мюррей, ваш драгоценный плотник, мистер Лакруа, проявивший подлинный героизм, заслужил право стать моим зятем. – хвастливо сообщил ей Гектор приятную новость, а Сюзанна и Леонар в подтверждении обнялись и прижались друг к другу, щекой к щеке.

- Ну что, Элли, порадуешься за своего трудягу? – насмешливо спросил Джек – Между прочим, бездыханное тело Акулы…

- Эй, народ, а кто убил Акулу? – вмешался Грег Джойс.

- Мистер Джойс, вы не поверите. – радостно улыбаясь, ответила Бесс, указав на Лео.

163
{"b":"576366","o":1}