========== Глава 33. Смертельная битва ==========
Ни одна из противоборствующих сторон не смогла сказать, кто на кого напал первым. Собственно, это и не имело значения. Когда одни клинки сцепляются с другими, голову посещают совсем иные мысли и заботы.
Довольно быстро освободившись от троих противников, Гектор Барбосса быстрым и тревожным взглядом окинул поле битвы. Элизабет успела уже покончить с одним из своих противников, по второй сильно теснил её. Все же положение бывшей королевы пиратов было благоприятно, и она могла ещё защищаться. От напавшего приспешника Акулы Гиббс успел отбиться в последний момент, даже обнаружил рану на плече. К счастью, сия царапина не угрожала его жизни, а вот бурдюк с ромом порвался, и, учитывая это, старый пират принялся драться с куда большим ожесточением. Ну, а Воробей… Он больше убегал от своих оппонентов, чем сражался. Ловко натравливать их друг на друга, перепрыгивать через кочки и ручьи, висеть на лианах и перемахивать на них через ямы, периодически вспоминая, что у него, ко всему прочему, есть и оружие. Несколько выпадов вперёд, недолгая оборона и пуля, неожиданно выпущенная в голову напавшему врагу, позволили эксцентричному приключенцу занять наиболее выгодную позицию. Теперь он был готов преподнести своим недругам настоящий сюрприз.
- Эй, вы, бездельники, вытаскивайте из песка серые камни и поджигайте! – крикнул он подшефным.
Пираты послушались своего капитана и мгновенно освободили невзрачные, рассыпающиеся куски сухого камня и, пока семеро обороняли образовавшуюся горку, восьмой остервенело чиркал кремнем по огниву. Когда же вылетающие искры попали, куда нужно, матрос с «Жемчужины» живо отскочил в сторону, а через пару минут его примеру последовали и товарищи.
Такого мощного взрыва не ожидал и сам Воробей. Конечно, его предупреждали о результате контакта вещества с огнём, но окончательная реакция превзошла все его ожидания. От раздавшегося бума у каждого из находившихся поблизости заложило уши, многие повалились с ног, кто-то даже оказался ранен. Но, как бы там ни было, продолжать бой было необходимо.
После взрыва на поле боя повисла густая стена грязно-серого цвета, не воспользоваться которой было бы неразумно. Люди Акулы тут же напали первыми, и экипаж «Чёрной Жемчужины» перешёл в контратаку. Обороняться почти вслепую, дыша мелом и пылью, было довольно трудным занятием, и смещение сил то в одну, то в другую сторону являлось, скорей, следствием везения, чем боевого мастерства. То там, то здесь, раздавались возгласы бойцов, попавших на острие клинка. Кое-кто использовал и грязные приёмы, чтобы мало-майски одержать верх. Единственное, что сражающиеся видели перед собой совершенно чётко – это мелькающие туда-сюда лезвия мечей.
Однако клубы дыма не могли стоять в воздухе вечно. Они постепенно рассеивались, потому пиратам с каждой минутой становилось легче нападать и защищаться. Кроме того, становилось понятно, кто из товарищей ещё способен держать оружие в руках, а чья душа уже покинула темницу тела.
В порыве схватки Джек и Элизабет совсем не обращали внимания на то, с кем они дерутся в данный момент. Услышав шум за спиной, авантюристы развернулись в противоположную сторону и парировали удар предполагаемого противника. Каково же было их удивление, когда вместо врага каждый увидел перед собой друга.
- Никогда так больше не делай, цыпа. – изумлённо выдал Птах – Делать малыша Билли сиротой у меня нет желания.
- Как и у меня отрубать тебе голову. – услышал он в ответ.
Продолжить беседу помешал вражеский выпад. Один из матросов «Гарпии» вздумал проткнуть их обоих насквозь, однако в результате реакции Джека, с распоротым животом оказался именно он. Развесёлый капитан и его подруга были вынуждены беседовать в перерывах между схватками с приспешниками Бейтса.
- Кстати, что это рвануло?! – прокричала Бесс, попутно выписывая оппоненту неслабый удар в промежность.
- Аптекарь с Зилфрироса сказал, что это называется карбид! – ответил Воробей – На обратном пути нужно будет заглянуть к нему, купить ещё, хорошо бомбит!
- Джек, там десяток наших в тупике! – встревоженно доложил Гиббс, подскочив сзади, от чего у эксцентричного пирата едва не выскочило сердце – Остался всего один мешок с карбидом, только поджечь нечем!
- Может, стоит попробовать бросить в ручей? – предложила бывшая мисс Суонн, выстрелив в надвигающегося на неё противника, чтобы тот не отвлекал её – Вдруг в воде рванёт сильнее, чем в огне?
- Да, тот старый хрыч что-то говорил про воду, но испробовать как-то не получилось. – согласился с ней Джек и тут же обратился к своему старпому – Бросай карбид в воду!
- Есть, кэп!
Содержимое последнего мешка полетело в небольшой ручей, протекающий аккурат под деревьями, куда люди Акулы загнали подшефных Джека. Чутьё не подвело миссис Тёрнер – взрыв по мощности не уступал первому. Ударная волна повалила деревья, и те, падая, прибили членов вражеской команды. Дело оставалось за малым - подобрать оружие и пуститься наутёк, пока со стороны врагов не подоспело подкрепление.
Тем временем Барбосса изо всех сил старался добраться до Акулы, но прихвостни последнего активно мешали ему сделать это. Но и сам Бейтс был не против сразиться с неприятелем. Если бы его приспешники не путались под ногами и не нападали, он уже давно бы это сделал. То парируя удары противников, то делая выпады, Гектор противостоял троим врагам, однако вскоре стал замечать, что устаёт. В конце концов, он этим молодчикам в отцы годится, к тому же, численный перевес на их стороне. Акула подметил, что его визави больше отступает, чем нападает, и решил придерживаться другой тактики.
- Ребята, загоняйте эту шайку в капкан! – прокричал он.
Головорезы тут же сменили позиции, к несчастью для капитанов «Чёрной Жемчужины» и подавляющего числа членов их команды. Им оказалось достаточно пары минут, чтобы окружить противников. Кольцо вокруг кладоискателей неумолимо сжималось. Авантюристы поняли, что попали в ловушку.
Бейтс уже ликовал. Наконец ему представилась возможность покончить с двумя главными врагами сразу. Он вышел вперёд, чтобы видеть лица Воробья и Барбоссы.
- Вы сражались храбро, господа, но всему на свете приходит конец. – произнёс он торжественно – Ваше путешествие закончилось, как и ваши жизни. А камни элементов, столь заботливо добытые вами, перейдут ко мне.
- Ты не ври, не ври, камни тебе никто не отдаст. – решительно возразил Гектор.
- Трупы отдадут и лишние условия выдвигать не станут. – самоуверенно ответил капитан «Гарпии».
- Трупы здесь останутся лишь твой и твоих отморозков..
- И кто же это устроит?
- Я устрою!
- Господа, я думаю, что вы ругаетесь зря. – вмешался в беседу Джек – Если бы у Акулы были серьёзные намерения, он бы наверняка уже что-нибудь предпринял. – развесёлый капитан обратился к конкуренту по авантюре – Разве нет? Ты же переговоры сейчас проводишь, правда?
Реплика и дурашливый тон, которым она была сказана, разозлила Акулу. Главарь разбойников бешено сверкнул глазами и учащённо задышал.
- Переговоры, говоришь… - злобно прошипел он и повернулся к боцману – Мистер Эвенвуд, выпустите-ка пулю в кого-нибудь из дружков Воробья, а то он не верит, что я настроен серьёзно. – пират беглым взглядом окинул толпу – Скажем, вон ту девку, уж больно много прыти показала. – сказал он, кивнул в сторону Элизабет.
Не успела девушка ахнуть, как Эвенвуд направил на неё дуло мушкета. Ещё секунда, и он нажал бы на спусковой крючок. Однако вместо этого он повалился на землю замертво. Из спины боцмана торчал нож.
Бейтс обернулся назад и перед его глазами предстала Хелен Мюррей со своими матросами. Капитан «Леди Макбет» не скрывала, что именно она и убила подручного Акулы. Грег Джойс и его люди уже прицелились в своих оппонентов и ждали команды открыть огонь. Что касается Джека, то он неожиданно для себя был рад видеть хозяйку противной чёрной кошки, а его заклятый друг… Он ощутил сильный прилив гордости за свою женщину, сдержавшую обещание и пришедшую на помощь в критический момент.