Литмир - Электронная Библиотека

Кладоискатели недолго пробыли в приподнятом настроении. К ним подошёл Акула, всё ещё хвастающийся тем, что отобрал у своих конкурентов вожделенные артефакты.

- Жаль, что нам придётся расстаться, ребята. – произнёс он с сарказмом – Возможно, вам отрубят головы, чтобы доставить их в подарок королю Франции. Всем вам, кроме Воробья – его я забираю к себе на «Гарпию». – зловещая улыбка скользнула по его лицу – Сейчас пообедаем и отчаливаем, так что готовься к адским мукам, птичка ты, певчая.

- Адские муки связаны с обедом? – спросил у него Джек – Ты хочешь сказать, что будешь заставлять меня есть то, что готовил ты?

- Неудачная шутка, паяц. – парировал Бейтс – Однако, благодарю вас всех за то, что добыли камни и сэкономили мне силы и время.

Довольный собой, грозный пират направился к лагерю, где его поджидала команда. Чувство тревоги снова поселилось в душах авантюристов.

- Не слишком ли ты много надежд возложила на француза? – спросил Барбосса у Элизабет.

- Немного. – ответила та – Только единственную.

Своему зятю Фрэнк не сказал ни слова. Общался он исключительно с сестрой. Воспользовавшись моментом, когда подчиненные отправились за ингредиентами и необходимым инвентарём, Лессар осмотрел лагерь. В первую очередь его интересовало расположение кухни. Главной проблемой было повышенное внимание к нему. Молодой человек так и эдак прикидывал, как ему разрешить возникшую проблему, мысленно обратившись к образу того забавного пирата, с которым его свела судьба.

«Интересно, как бы поступил Воробей, окажись на моём месте?»

Софи неслышно подошла к брату. Её насторожил его встревоженный вид, будто он что-то замышлял…

- У тебя есть какие-то секреты от меня? – спросила она прохладно.

- Я думаю, как бы меня никто не отвлекал, пока я готовлю лекарство – ответил Фрэнк – Ты же знаешь, я не люблю, когда за мной следят.

- Ты подружился с нашими врагами и после этого хочешь, чтобы за тобой не следили. – недовольно проворчала мадам де Сен-Матис – Ты здесь будешь готовить своё зелье или воспользуешься костром в нашем лагере?

Вот он, шанс осуществить задуманное! Джек Воробей наверняка воспользовался бы им, подумал юноша.

- Да, я хотел бы заниматься этим делом в лагере, если ты не против. – сохраняя спокойствие ответил Франсуа.

- Хорошо. – согласилась сестра – Ты там будешь под контролем, но отвлекать тебя никто не станет, обещаю. – девушка на минуту задумалась – Вот только меня смущает количество ингредиентов. Не слишком ли их много для твоего зелья?

- Из нас двоих у аптекаря учился только я, а значит, мне виднее.

Отвечать на это Софи не стала. Она всего лишь велела отвести Франсуа к его рабочему месту, где его уже дожидались травы, коренья, листья и принадлежности для изготовления панацеи. Кое-что пришлось заменить на подходящие аналоги, так что молодому врачу пришлось поволноваться и за будущий эффект. Но, как говорится, глаза бояться, а руки делают, и Фрэнк принялся за работу.

Парень резал, толок, смешивал и обрабатывал растения, прокипятил воду со спиртом, процедил травяной сок, а заодно поглядывал в сторону людей Оноре. Он не хотел, чтобы кто-то догадался, что он изготавливает два снадобья. Для того, которое просила Софи, ему понадобились всего четыре компонента, а для другого – семь. Время от времени к Сен-Матису подходил Акула, а его Лессар боялся больше чем своего зятя, когда тот в гневе. Руки юноши тряслись, он боялся переборщить с дозой, чтобы ненароком никого не убить. Порой он чувствовал на себе тяжёлый взгляд пирата, и лишь мысль о том, что судьбы товарищей находятся в его руках, придавала ему сил и уверенности. Недовольная его медлительностью Софи снова обратилась к нему, на этот раз раздражаясь от нетерпения.

- Долго ещё ты будешь возиться с зельем? – спросила она.

- Уже почти готово. – отозвался Фрэнк – Осталось несколько минут.

- Надеюсь, они истекут раньше, чем будет готов суп, а Прелу говорит, что это произойдёт через несколько минут.

Проводив сестру брезгливым взглядом, молодой врач решил, что пора действовать. Улучив момент, когда дежурный отвернётся от котла, в котором готовился обед для команды, он щедро насыпал туда травяной смеси. Пена бульона забурлила, но через несколько минут улеглась, от чего Лессар вздохнул с облегчением. До пиратского лагеря было несколько шагов, и новоявленный аферист направился туда. Объяснение он придумывал на ходу, перебирая в голове все возможные варианты.

Главарь разбойников искренне удивлялся, увидев Френка.

- И какая же чума занесла тебя сюда, щенок? – неприветливо обратился к нему Акула.

- Прошу прощения, месье, но у меня случилась неприятность. – уверенно произнёс Франсуа – Видите ли, для изготовления лекарства для моего зятя нужна сера, а у него она, к сожалению, закончилась. Вот я и подумал…

- Есть ли у меня лишняя сера? – закончил за него Бейтс.

- Да, именно это. – парень слегка улыбнулся – Прошу вас, месье, одолжите мне немного.

Пират пристально посмотрел ему в глаза. Всем нутром разбойник чувствовал, что неспроста братец той зарвавшейся сучки явился сюда. Фрэнк держался уверенно. Он знал, что этот тип ему не доверяет. Акула сверлил юношу взглядом, но пришёл к выводу, что зависимое положение последнего связывает руки, а враньё чревато последствиями. Бейтс повернулся к одному из своих подручных.

- Посмотри в чёрном мешке. – сказал он – Горсть, пожалуй, можно отсыпать сопляку. Пусть подавится вся их семейка.

- Пошли, крыса. – проворчал толстый матрос, ведя Франсуа за собой.

Верзила остановился около сваленных в кучу мешков и разворотил их, ища нужный. Пока он копался, разыскивая серу, молодой врач встал за его спину, скрываясь из поля зрения главаря. Фрэнк находился прямо напротив котла, где варился суп для разбойников. В тот момент, когда на него не смотрел ни один корсар, а тем более, их предводитель, он швырнул в котёл остатки травяного порошка. Он успел сделать это ровно за две секунды до того, как прихвостень Акулы повернулся к нему.

- Бери и проваливай отсюда, пока капитан добрый. – рявкнул он, вручая маленький тряпичный кулёк с веществом.

- Благодарю вас и вашего капитана, месье.

С этими словами молодой человек учтиво поклонился пирату и поспешил вернуться к французам. Сера ему была ни к чему, так что её можно было без зазрения совести выбросить в кусты, но маленький ножик, которым он очищал корешки для снадобий, он всё же припрятал. Теперь главной задачей Фрэнка было вернуться к своим товарищам, и как можно скорее. Оглядываясь на экипаж «Гарпии», он двигался назад, пока не столкнулся лицом к лицу с Сен-Матисом.

- Дорогой шурин, я уже жалею, что пошел на поводу у горячо любимой супруги и позволил вам заняться моим лечением. – злобно прошипел он – Я не знаю, чем вы тут занимались такое продолжительное количество времени, но на свободе вы явно задержались! – он повернулся к своим людям – Взять его и доставить к остальным пленникам!

Сильного сопротивления доктор не оказал. Он даже стерпел неслабую затрещину, которой его наградили, когда бросали обратно к связанным товарищам. Каждый из пиратов хотел задать ему один и тот же вопрос, но парень точно знал, какой именно. Теперь Фрэнк мог рассказать о проделанной работе.

- Было сложно, но я сумел сделать это. – скороговоркой произнёс он – Но нужно немного подождать.

- Что ты сделал и сколько ждать? – поинтересовался Джек.

- Где-то полчаса, затем они будут не опасны.

- И Акула тоже?

- И Акула. Я сумел его убедить в чистоте своих намерений, когда проник к нему, чтобы усыпить.

- Усыпить? – удивилась Сюзанна.

- Не повышай голос! – одёрнул её отец.

- Ты уверен, что сработает? – настойчиво спросила Элизабет – Не хотелось бы думать, что мы с мисс Хелен старались зря.

- Уверен. – ответил Фрэнк – Я подпортил им суп особой смесью. Правда, это был мой первый опыт в изготовлении снотворного. Надеюсь, успешный.

108
{"b":"576366","o":1}