Литмир - Электронная Библиотека

Неожиданно вышедший сбоку корабль прервал ликование авантюристов. Кровь отхлынула от лица Джека, Элизабет ахнула, Гектор скривился от гнева, а Хелен перебрала в уме все ругательства, которые только знала. Они знали, что столкновения с Акулой избежать вряд ли удастся, но чтоб здесь и сейчас… Всё выглядело так, что грозный пират нарочно заставил своих соперников явиться сюда, а демонстрация сожжённой деревни была всего лишь предлогом.

«Гарпия» развернулась к вражеским кораблям правым бортом; орудийные порты были открыты, пушки выкачены. Одно слово Акулы, и «Жемчужина» вместе с «Леди» попали бы под град из снарядов. Как назло, пролив между скалами оказался слишком узким, чтобы быстро развернуться и подготовиться к контратаке. Оставался только один выход.

- Давай протараним его? – в отчаянии предложил Джек. Но и эту идею не удалось реализовать – следом за «Гарпией» вышел ещё один корабль, на этот раз под флагом Бурбонов. С обратной стороны пролива возникло третье судно, также принадлежащее королевскому флоту Франции. Теперь до пиратов дошло, что происходит. Акуле не нужно было видеть лица Барбоссы, чтобы знать, как он злится, а Барбоссе не нужно было видеть лица Акулы, чтобы знать, что он упивается собственным превосходством. Пиратов нагонял ещё и «Король Людовик» под командованием Сен-Матиса, и всё окончательно встало на свои места. Открывать огонь по флотилии не имело смысла, ибо враги отреагируют быстрее, чем кладоискатели успеют причинить им хоть какой-нибудь вред, тем более, находясь в крайне неудобном для себя положении. Скрепя сердце, Барбосса, Воробей и Мюррей были вынуждены капитулировать.

***

Оноре де Сен-Матис решил, что его команде и экипажу кораблей сопровождения нужен отдых. Акула Бейтс не стал возражать, ибо его собственные люди также жаловались на усталость. Островок, по счастью, представлял собой не одни лишь голые скалы, на ещё и широкий пляж, где можно было с удобством расположиться, и небольшой лес, где можно было найти пресную воду. Пленников было решено допросить на месте, для того их и спустили на берег. Команду «Чёрной Жемчужины» связали отдельно, команду «Леди Макбет» - отдельно, и теперь пираты сидели на голой земле, обездвиженные и ожидающие невесть чего от своих пленителей. Сен-Матис вышел к захваченным авантюристам, победно оглядывая их. Ничто не доставляло ему большего удовольствия, чем созерцать поверженного врага.

- Ваше удивительное приключение подошло к концу, господа. – самодовольно произнёс он – Теперь пришло время ответить за свои грехи.

Ответное гробовое молчание позабавило его. Довольно часто полковник сталкивался с подобным поведением, и знал, что рано или поздно пленники не выдерживают, и начинают хамить. Он уже приготовился к оскорблениям в свой адрес, но пираты сидели, словно набрав в рот воды. Франсуа Лессар едва сдерживал смех, глядя на зятя. Он нарочно не стал выдавать себя, гадая, когда же тот его узнает. Муж сестры молодого врача прошёл мимо него трижды, но так и не заметил своего родственника.

Между тем молчание начало действовать полковнику на нервы. Он не хотел мириться с мыслью о проигрыше в невербальной дуэли, однако дела обстояли именно так.

- Что ж, во время допроса вы будете куда сговорчивее. – прошипел он – И в первую очередь вы расскажите, что вы сделали с моим зятем.

Софи присоединилась к супругу. Она искала среди узников одного человека, с которым жаждала поговорить. Завидев в толпе знакомую копну рыжих волос, госпожа де Сен-Матис коварно улыбнулась, предвкушая страх будущей собеседницы и гадко захихикала.

- Ну, здравствуй, Сюзанна Рушье. – произнесла она, не скрывая злорадства – Я не видела тебя так долго, что боялась, будто не узнаю. Но всё обошлось, и я снова встретилась с тобой. – дочь губернатора Луизианы нагнулась, чтобы врагиня детства могла смотреть ей в глаза – А ты изменилась, похорошела, что ли. Вот уж не думала, что жизнь в среде человеческих отбросов – пиратов, нелюдей и крыс, облагораживает внешний вид.

- Заткнись и отойди от неё! – рявкнул Барбосса, не выдержав – Тебе повезло, негодяйка, что я связан, не то бы ты сейчас попрощалась со своим языком!

- А если ты сейчас не закроешь свой вонючий рот, я прикажу его зашить! – выпалил Сен-Матис – Следующее оскорбление госпожи де Сен-Матис станет для тебя последним! – он повернулся к жене – Душа моя, вы можете говорить этим людям всё, что пожелаете, и они не смогут возразить вам.

- Позвольте заметить, месье полковник, что ваша юная супруга слишком красива, чтобы изрыгивать потоки словесных гадостей. – вставил свою реплику Джек – Не думаю, что вам будет приятно трогать розу, которую кто-то, прошу прощения за откровенность, облил результатом приступа диареи.

- А ты вообще молчи, животное! – Оноре сорвался на крик – Тебя допрашивать с пристрастием буду лично!

Это был один из тех немногих моментов, когда Софи гордилась мужем. Ей понравилось, с какой решительностью и какой суровостью он заткнул распоясавшегося нахала. Она почувствовала, что обладает пусть маленькой, но вполне реальной властью. Девушка вернулась к объекту своих издевательств.

- Ну, так что, мадмуазель Рушье, вы будете разговаривать со мной? – саркастично спросила она у Сюзанны, наклонившись к ней.

- Дочка, плюнь ей в рожу. – ни на минуту не задумавшись, выдал Гектор.

- О, ты ведь не последуешь совету своего мерзавца - папаши, не так ли? – едва ли не смеясь выдохнула Софи.

Сю не проронила ни слова. Она лишь мотнула головой, требуя, чтобы Лессар приблизилась к ней еще больше. Софи поняла намёк и выполнила молчаливую просьбу врагини. О чём через несколько секунд пожалела, ибо получила смачный плевок в глаз.

- Ах ты, дрянная сучка! – взвизгнула девушка – Ты за это заплатишь. – она отвесила юной художнице довольно сильную пощёчину – И твои дружки меня не остановят!

- Я остановлю! – раздался поблизости знакомый голос – Не трогай её, сестра!

Софи встревоженно вскинула голову. Она повернулась вправо и увидела перед собой Франсуа. Если бы девушка не напрягла память и зрение, она ни за что бы не признала в этом обросшем, вытянувшемся человеке своего брата.

- Отойди от неё, Софи. – повторил он твёрдо.

- Франсуа? – ошарашенно выдохнула девушка – Ты до сих пор жив?

- Жив. – согласился тот – А ты, как я понимаю, разочарована?

- Разочарована тем, что ты примкнул к разбойникам и не спешишь возвращаться ко мне. Мне стыдно за тебя, братец. Когда у тебя была возможность вернуться, ты её упустил. Собственно, можешь ли ты после этого быть моим братом?

- Тут ты права. – Фрэнк понимающе кивнул головой – Помощники твоего мужа поставили на мне клеймо, так что теперь ты можешь со спокойной душой считать меня преступником.

- Но Рушье ты почему защищаешь?

- Потому, что она – хороший человек. Она и многие из её окружения. В отличие от одного честолюбца, которого я и до этого момента недолюбливал, а сейчас открыто заявляю, что на дух его не переношу. С этим человеком ты пошла под венец.

- Хочешь сказать, что эти люди лучше моего супруга?

- Да, и намного.

Софи злобно посмотрела на брата. Ей и хотелось отдать приказ отпустить его, но застрявшая в груди гордость не позволяла этого сделать. Девушка тяжело вздохнула и отвернулась от Франсуа. Сен-Матис довольно потирал руки.

- Я советую вам, господа, смириться со своей незавидной участью. – злорадно произнёс он и обернулся назад – А, месье Бейтс! – поприветствовал он Акулу – Вы нашли, что искали?

- О, да, вполне удачно. – ответил пират – Если бы Воробей со товарищи спрятали бесценные артефакты получше, я бы задержался на их корыте куда дольше. – он демонстративно потряс мешочком, где авантюристы держали камни элементов.

- Сволочь! – рявкнул Барбосса.

- Было ваше – стало наше. – насмешливо бросил Бейтс, после чего сообщил Сен-Матису, что должен переговорить со своими людьми.

Между тем, союзники напряженно думали, как можно выкрутиться из сложившейся ситуации. Элизабет бросила вопрошающий взгляд на Фрэнка. Тот выглядел встревоженным и не знал, что делать. Поймав на себе взгляд бывшей королевы пиратов, он начал понимать, что от него что-то хотят. Миссис Тёрнер недвусмысленно подмигнула ему, призывая довериться ей, а затем обратилась в сторону капитана Мюррей. Хитрые переглядки между дамами привлекли внимание и Джека. Он попытался понять, что они замышляют, попутно обидевшись, что принимать участие в реализации плана его не приглашают.

106
{"b":"576366","o":1}