Литмир - Электронная Библиотека

Кэш стоял за диваном, качнувшись, когда началась одна конкретная запись. Он помнил ее хорошо. На самом деле, его до сих пор преследуют кошмары из-за этого. Он дважды участвовал в операциях с морскими котиками, и никакое зрелище не повлияло на него так, как эта кассета, которую вернули к жизни.

Это не было обычное очередное собрание церкви, казалось, что они были как будто в маленькой церкви, и прихожане стояли и скандировали. Рейзер не знал, что они делают и что говорят. Они танцевали на месте и пели на языке, который он никогда не слышал. Большой мужчина с бородой зашел за трибуну и достал змею. Бет медленно ступала взад-вперед между родителями. Ее толкнули вперед, протягивая змею. Бет ничего не говорила, но продолжала двигаться, протягивая дрожащие руки. Змея скользнула вверх по предплечью бледной и явно напуганной девочки, которой, скорее всего, на тот момент не было и девяти лет. Взгляд, полный боли, и стон вырвался из нее, когда змея отклонилась назад и впилась ей в предплечье.

— Хвала Господу, — мужчина оторвал зубы змеи от ее руки, и Бет заплакала и упала на пол, а прихожане встали вокруг рыдающего ребенка. Внезапно запись оборвалась, как если бы кто-то уронил камеру на пол.

— Я помню этот день. Я пытался добраться до нее и разбил камеру, снимающую это.

— Что это, черт возьми, было? — спросила шокированная Джуэлл.

— Поднятие змей (Прим.: в тексте snake-handling или еще называют serpent-handling — ритуал, который проводится в основном в закрытых/изолированных сектах (Змееносцы), сформировавшихся в начале XX века в рамках Пятидесятничества в Аппалачах (США)). Ее ублюдок-отец отвозил нас в горы раз в год в дочернюю церковь. Каждый год я наблюдал одну и ту же сцену. Разве Бет не рассказала тебе, когда ты увидел шрамы на ее руках?

— Нет, — отвращение к самому себе разъедало Рейзера за то, что он не попытался узнать Бет.

— Они отвозили ее в больницу? Почему никто не позвонил в социальную службу? — спросила Блисс.

— Нет, они никогда не отвозили ее в больницу. Доказательство веры — это то, что она не умерла. Так что никакого медицинского лечения, никто не сообщал об этом в социальные службы, а прежний шериф был тогда членом прихода. Они молились за нее всю ночь. Ее маленькое тельце было охвачено болью до утра. Это был последний раз, когда я молился.

— На следующий год, когда они поехали, они же не заставили ее проходить через это снова? — спросил Вайпер.

— Насколько мне известно от моей бабушки, заставили. Несколько раз она была при смерти, но выжила. Прихожане приняли это, как знак их веры, но я бы сказал, это случилось благодаря тому, что она выработала иммунитет к яду. Не знаю, я уехал из города на следующий день и вступил в военно-морской флот. Я никогда не возвращался в ту церковь.

Рейзер взял следующую кассету из коробки, датированную несколькими годами позже. «Бет должно было быть около одиннадцати», — подумал он. Ничего не поменялось, за исключением того, что побои стали сильнее. Рейзер заметил одно расхождение, она умоляла Бога о прощении, но никогда ее сурового отца, независимо от того, сколько раз ремень ударял ее по спине.

На следующей записи было первое появление Лили. Маленького худого ребенка вывели вперед, как они объяснили, для того, чтобы прихожане проявили милосердие и предоставили дом отчаянно нуждающемуся ребенку. Они не упомянули, откуда она появилась. Через несколько записей, священник приказал Лили пройти вперед для принятия наказания за проступок. Когда она хотела выйти вперед, Бет потянула ее назад, сказав, что это была ее вина в том, что Лили совершила то, что расценивалось, как грех. Планы пастора в стремлении заполучить новую жертву для наказания были сорваны, и он отыгрался на побледневшей Бет. Это продолжалось до записи, где пастор приказал Лили выйти вперед и, когда первой вышла Бет, он ей отказал.

— Ты будешь сидеть, Бет. Лили получит свое наказание за то, что позволила тебе влиять на нее, а потом я накажу тебя за твое участие в этом. Пришло время Лили научиться не позволять тебе сбивать ее с праведного пути.

Самое странное было то, что Лили не выглядела напуганной. На ее лице было умиротворение, и она сложила руки перед собой. Ее шелковистые черные волосы упали вперед, когда она раскаивалась решительным голосом. Когда ремень коснулся ее, она не дрогнула и не двинулась с места, а ее голос был такой же монотонный, как и до этого.

— Меня сейчас стошнит, — предупредила Наташа.

Шейд прошел вперед и, вырвав кассету из видеомагнитофона, швырнул ее в телевизор, взорвавшийся снопом искр. Никто из членов клуба не осудил его.

— Это продолжалось, пока ублюдка не убили? — спросил Рейзер Кэша.

— Нет, до тех пор, пока не появился новый шериф, и из того, что мне писала бабушка, он услышал о том, что происходит, но никто не хотел говорить об этом. Бет и Лили были на домашнем обучении, поэтому он не мог застать девочек одних, чтобы поговорить. На следующий день после этого, Бет днем исчезла. Родители искали ее, и нашли в кафе через улицу от шерифа, где она сидела и ела мороженое. Бабушка писала, что она испугалась за то, что случится с Бет в ближайшее воскресенье, но новый шериф появился в церкви раньше и поговорил с пастором Саулом. После этого шериф был на каждом церковном собрании в любую погоду. Также на следующий учебный год обе девочки пошли в школу.

— Скорее всего, шериф угрожал им социальной службой, — предположила Блисс.

Кэш злобно усмехнулся.

— Уверен, он пообещал убить его, если тот вновь тронет их.

— Она не простит меня, не после того, что я сделал. Я унизил ее перед всеми точно так же, как делал это он. Ей было больно, а я проигнорировал ее, как и те люди, что стояли вокруг нее и ни черта не сделали, — Рейзер сжал руки в кулаки. — Она умоляла меня поговорить с ней наедине… — он не смог продолжить.

В тишине комнаты были слышны приглушенные всхлипывания женщин. Мужчины подошли, чтобы встать рядом с их братом, который стоял и слепо смотрел на разбитый телевизор без надежды, что вернет девушку, и полные решимости сделать то, что они делали всегда — поддержать одного из своих, придумывая план действий. Потому что эта миссия спасения назрела уже давно.

Глава 20

Неделя закончилась кошмаром для Бет. Ее клиенты были аномально требовательными, и к выходным она была полностью измучена. Когда она ехала домой, то не позволяла себе думать о Рейзере и о привычном пятничном сборище в его доме. Приехав домой, она приняла душ, но все равно не перестала нервничать и не могла успокоиться. Решив избавиться от мыслей о байкере и его поступках, она написала сообщение девушкам, которых встретила на заправке, когда они ездили навещать Лили.

Она была удивлена, когда они впервые ей написали и разговор был натянутым. Несколько раз она задавалась вопросом, пытались ли они вытащить из нее информацию о «Последних Всадниках», но когда она не ответила на их вопросы, то разговор перешел на девчачьи темы. Девочкам было так же скучно в их образе жизни, как и ей в своем. Они встречались несколько раз, ходили в кино и на ужин. Оба раза Бет ездила в их город. Сегодня вечером они приедут в Трипоинт, где договорились встретиться в «Пинк Слиппер», ночном клубе на окраине города. Он был полной противоположностью бару Мика, с обычными парнями, желающими перепихнуться. Бет никогда не была там, но ее новые друзья хотели отметить открытие собственного салона красоты Секси Пистон.

Бет надела черное платье с глубоким декольте, которое подчеркивало ее полную грудь. Платье доходило ниже колен, но шелк заставлял ее чувствовать себя соблазнительной. Она надела черные туфли на каблуке, украшения, и была готова выходить. Девушка почти вышла за дверь, но в последний момент развернулась обратно и сменила туфли на темно-фиолетовые с высоким каблуком. Теперь, чувствуя себя так, как будто она идет веселиться, а не на похороны, Бет вышла, чтобы встретиться с друзьями.

39
{"b":"576125","o":1}