Литмир - Электронная Библиотека

— Локер, остановись, — сказала Бет слабо.

Он проигнорировал ее, отводя ботинок назад, и Бет знала, что он собирается ударить по лицу мужчины.

— Пожалуйста, Локер, остановись. У меня есть все доказательства в клубе, чтобы обвинить его.

В этот раз он остановился и посмотрел на нее.

— Присмотрите за ним, — сказал Рейзер кому-то, кого она не видела.

Рейзер провел пальцем по ее щеке.

— С тобой все будет хорошо, милая, скорая уже в пути.

— Как ты нашел меня?

— Локер следил за Бедфордом и когда увидел, что Сэм приехала с тобой, он позвонил нам.

— Мне пришлось, он угрожал убить моего ребенка. Он не оставил мне выбора, — Сэм безвольно повисла в руках Кэша, прекращая борьбу. — Он заплатил кому-то, чтобы они забрали моего ребенка. Я даже не знаю, был это мальчик или девочка, он забрал ребенка сразу, пока я была без сознания после родов. Он не говорит, где мой ребенок и с кем, — все молчали, слушая душераздирающие крики Сэм. — Это был ребенок Гевина.

— Ты — лживая сука, — заорал Локер.

От звука приближающийся сирены у Бет начала болеть голова. Она попыталась пошевелиться, но даже от легкого движения ей казалось, что череп сейчас взорвется. Последнее, что она запомнила, это была рука Локера, сжимающая горло Сэм.

— Рейзер, — прошептала она, проваливаясь во тьму от боли.

Глава 15

Сигналы медицинского оборудования разбудили Бет. Повернув голову, она увидела, как медсестра нажимала какие-то кнопки на аппарате.

— Проснулась, наконец-то. Мы уже начали волноваться за тебя. Я позову доктора, и он придет поговорить с тобой, — бесстрастно похлопав ее по руке, медсестра в униформе вышла.

Бет осмотрела маленькую комнату. Она надеялась, что никто не позвонил Лили. Ей не хотелось, чтобы та волновалась. Дверь открылась, и вошел высокий мужчина с ярко-красными волосами. Его добрые глаза успокоили расшатанные нервы Бет.

— Рад видеть, что ты пришла в сознание. Как ты себя чувствуешь?

— Я в замешательстве.

— Это нормально. Ты помнишь, что случилось?

Бет хотела кивнуть, но острая боль в черепе от такого движения остановила ее.

— Я помню, что Сэм похитила меня, а ее отец угрожал убить.

— У них почти получилось, у тебя тяжелое сотрясение мозга. Ты была без сознания двенадцать часов.

— Кто-нибудь сообщил моей сестре?

— Нет, шериф взял на себя ответственность. Если бы ты оставалась без сознания дольше, тогда бы ей сообщили. Шериф сказал, что ты не хотела бы ее тревожить.

Бет вздохнула с облегчением.

— Спасибо, моя сестра была бы в ужасе. Я рада, что вы послушались совета шерифа.

Доктор заверил ее, что она быстро поправиться, и он выпишет ее через сорок восемь часов.

— Мы хотим понаблюдать за тобой, чтобы убедиться, что все в порядке перед тем, как выписать тебя.

— Спасибо, — доктор вышел, порекомендовав сообщать медсестре, если она почувствует какие-либо изменения или боль. Ее сморил сон. Бет дремала почти весь день, проснувшись только от звука подъезжающей тележки с ужином.

Бет заставила себя немного поесть, надеясь, что это поможет справиться с мерзким ощущением в животе. Она уже снова засыпала, когда пришла медсестра, чтобы забрать поднос.

На следующий день Бет чувствовала себя намного лучше, она была в состоянии встать с постели с помощью санитара и даже принять душ и помыть голову. Она надела чистый халат и сушила волосы полотенцем, пока сидела у окна, смотря на парковку. Она надеялась, что Рейзер или Эви приедут навестить ее, по крайней мере расскажут, что случилось после того, как она потеряла сознание, но никто не появился. Уже был вечер, когда шериф, наконец, пришел к ней.

— Привет, шериф, — поприветствовала его Бет, когда он не увидел ее в кровати.

Его обеспокоенный хмурый взгляд исчез, и он с облегчением улыбнулся.

— Итак, ты уже ходишь?

— По крайней мере, до этого стула. У меня все еще немного кружится голова, если я двигаюсь слишком быстро, но мне уже лучше.

— Хорошо, — шериф подошел к ней и остановился рядом, уставившись в окно.— Не хочешь рассказать мне, что случилось вчера?

Бет рассказала ему, как разбирала коробки и закончила тем, что рассказала, где спрятала компрометирующие бумаги.

— Рейзер нашел бумаги?

— Да. Он нашел их, когда вернулся в комнату. Сэм рассказала ему, что ты их нашла и где. Она рассказала все, что знала, пытаясь заключить сделку. Бедфорд продолжал говорить ей, чтобы она заткнулась.

— Он собирался убить меня. Он в тюрьме?

— Нет, он тоже в больнице. В довольно плохой форме, но он выживет и предстанет перед судом за убийство и за твое похищение.

— Это правда, что он забрал ребенка Сэм?

— Похоже на то. Мы должны дождаться доказательств, чтобы у нас не осталось сомнений.

— Бедная Саманта.

Шериф посмотрел на нее в изумлении.

— Бедная Саманта? Она похитила тебя, приставила к голове пистолет и была готова позволить своему отцу убить тебя! И тебе ее жаль?

— Да, ты защищаешь семью. Всегда.

Шериф покачал головой, глядя на женщину, сидящую перед ним. Он никогда не встречал человека, подобного ей. Ее душа была полна заботы о других, а не о себе. Она всегда была такой, даже когда была маленькой девочкой. Не было такого другого мужчины или женщины, кого бы он уважал больше, чем ее.

— По крайней мере, мне не придется беспокоиться о том, что кто-то будет пытаться меня убить. Тайна раскрыта.

Шериф замялся.

— Да, все закончилось. Ты можешь вернуться к своей обычной жизни.

Внезапно ее поразила мысль, которая могла бы объяснить, почему Рейзер не навещал ее.

— У Рейзера появились проблемы из-за того, что навредили мистеру Бедфорду? Он только пытался защитить меня… это Локер Джеймс избил его так сильно.

Шериф поднял руку, останавливая ее объяснения.

— Я не арестовал ни Рейзера, ни Джеймса. Оформил это, как самооборона. Кэш подтвердил эту историю.

— Ох… прям гора с плеч, — Бет закусила губу.

— Доктор сказал, что тебя выпишут завтра. Моя жена собирается заехать к тебе и помочь, пока тебе не станет лучше.

— Нет, я буду в порядке…

— Ты знаешь, что Рейчел не примет отказа, так что бесполезно с ней спорить. Я пригнал твою машину, она на парковке, — достав ключи из кармана, он протянул их ей. — Рейчел просила сказать, что даст тебе пару часов покоя, перед тем как придет.

— Спасибо шериф, я ценю вашу помощь.

— В любое время, Бет, — шериф остался, пока не пришла медсестра, чтобы проверить ее жизненные показатели, но Бет едва ли обратила внимание на вопросы медсестры. Она была ошеломлена, когда шериф передал ей ключи от ее машины. Автомобиль был припаркован у дома клуба. Рейзер, должно быть, передал ему ключи. Тем не менее, он не отправил ей ни единого сообщения, так же, как и Эви. Бет старалась изо всех сил не обижаться, но не могла избавиться от чувства, что ее игнорировали люди, о которых она заботилась.

Глава 16

Бет выписали на следующий день после того, как доктор провел контрольный осмотр. Чувствуя себя намного лучше, Бет подписала бумаги на выписку. Оказавшись на улице, она без труда нашла свою машину. Пока ехала домой, Бет приняла решение выяснить, почему никто не пришел к ней в больницу, чтобы проведать или хотя бы позвонил.

На протяжении всего пути туда, Бет пыталась отговорить себя от этого решения. Ощущение надвигающейся беды охватило ее, убеждая поехать домой, но на этот раз она не стала слушать голос разума, который говорил подождать пару дней. Когда она подъехала к дому, двор и крыльцо были заполнены байкерами, никого из них она не знала. Пока она шла к входной двери, многие бросали любопытные взгляды в ее сторону, но никто не сказал ей ни слова. Войдя в дом, она сразу увидела Рейзера. Блисс восседала у него на коленях в черных кожаных шортах и в полностью расстегнутой черной жилетке, оголяющей ее грудь. Рейзер сидел и играл с ее соском.

35
{"b":"576125","o":1}