Эрикс отвлеченно посмотрел на свои кожаные ремни, увязшие в плоскости зависшей над головой Лэйкера Печати. И резким взмахом крыльев погасил стену огня. Дико взвыв, химеры ринулись сквозь дымовую завесу.
Не медля более, призрачные ребра вывернулись назад и, мгновенно увеличившись до немыслимых размеров, располосовали хищников. Эрикс успел завернуться в свои черные крылья, но высвободить руки так и не смог. Лэйкер замахнулся для смертельного удара, но в последний момент дернулся назад. В каменный пол прямо перед ним вонзилась раскаленная стрела. От следующей спасло рефлекторное движение головы. Еще одна почти попала в левое плечо. Проклятый старик. Этот Акест с абсолютно нечеловеческой скоростью стрелял из невидимого укрытия. Быстро же закончилась честная игра.
Сдерживающая Ангела Печать с треском разлетелась. Ватрат поморщился от боли. У него осталось не так много времени до сокрушительного приступа. Нужно успеть остановить их любой ценой. Рассвирепевший Эрикс обрушивал удар за ударом, летящие стрелы отрезали пути для маневров.
С трудом вывернувшись из ловушки, Лэйкер прыжками добрался до пышущей жаром цепи. Светящиеся кристаллы запястий и локтей срослись в два длинных серпа. Зацепившись ими за бренчащие звенья, Лэйкер раскачался и запрыгнул на цепь немного выше, тут же оттолкнулся, снова повис на секунду, затем коротким прыжком скрылся от звякнувшей под ногами стрелы и вцепился в покореженные рельсы.
Эрикс напал сверху. Закрывшись цепью, Лэйкер ушел от пылающего кулака, но зацепил плечом угольные перья. Сознание пошатнулось от боли, сравнимой с той, что испытывает лирен, угодивший в котел с расплавленным металлом. Когда Ватрат пришел в себя, Ангел уже догонял его падающее тело. Экстренно собрав из разрозненных кусков повисших в незавершенном виде плетений Печать Шести Дверей, Лэйкер проскользнул через пролом в пространстве и вылетел из противоположной стены. Эрикс плавно развернулся и метнулся навстречу, набирая скорость.
А вот и лучник.
Лэйкер подпустил к себе Печати созданных порталов, выстроившихся вокруг, и нырнул в ближайший из них. Эрикс в растерянности замер и тут же пропустил выпад малинового серпа, зацепившего ключицу и почти достигшего шеи. Ответить он не успел: Лэйкер скрылся в одной из Дверей, чтобы выпрыгнуть уже с другой стороны. Акест прекратил стрельбу и прищурился в поисках цели. Второй Страж тоже стал внимательнее, и новую атаку Лэйкера встретил уверенным ударом. Однако Ватрат пронесся мимо, скользя по сотканным пространственным тоннелям. Его новая цель безрезультатно выпустила несколько стрел, встречающих вместо плоти пустоту. Всего один бросок.
Ангел выпорхнул из ниоткуда, преградив своим массивным телом удобный коридор для быстрой атаки. Не замедляя бег, Лэйкер юркнул вниз, на лету схватил не успевшего опомниться Эрикса за лодыжки и что есть силы дернул к себе. Розовые наросты пальцев сомкнули зубья дробящего кости капкана, намертво сросшись с гнутым металлом встретившихся на пути рельс. Скользящим движением серпов Ватрат направил летящую к нему стрелу прямо в сердце ревущего великана. Слишком быстро даже для сына Хранительницы Веселес. Эрикс вскрикнул, и черные крылья вспыхнули, рассыпавшись тлеющими перьями.
Стремительно проскользнув между цепями и стрелами, Лэйкер вырвал из правой руки призрачное лезвие и метнул его вперед. Вниз с грохотом полетели срезанные цепи, и Акест потерял равновесие. Длинное лезвие Призрачной Косы еще в полете подрубило ему ноги и резким движением рассекло тело до самого горла.
Бескровные останки исчезли в огненной пропасти под вой беспомощно кружащихся внизу химер. Вот и все.
--- Не уйдешь.
Лэйкер вздрогнул.
--- Не уйдешь, – снова шепнул кто-то позади.
--- Не уйдешь.
--- Не уйдешь.
--- Не уйдешь.
Глашатаи, десятки многоруких бестий сползались по цепям со всех сторон.
--- Не уйдешь.
Неужели…
Оглушительный рев. Вспыхнувшее пламя в глубине расщелины. Судорожно дергающиеся цепи. Нарастающий жар.
…те двое не были Стражами.
Гигантская трещина расколола стены по горизонтали. Помятые рельсы, цепи, камни, уходящие вверх лабиринты – все пришло в движение, сминаясь и плавясь в огромный грохочущий клубок, быстро обретающий новую форму. Десятки уровней катакомб сложились причудливым скелетом, вывернутые коробки-домики переплелись рваными мышцами и сухожилиями, а тоннели с несущимися по ним вагонетками вросли в это безумное сооружение грубыми артериями. Чудовищно огромных размеров существо бездумно распахнуло единственный глаз. И яростно заревело.
С поникшей головой Лэйкер опустился на колени и закрыл глаза. До этого не должно было дойти. Не должно было.
--- Прости Клемийя, – прошептал Ватрат, снимая Демоническую Печать. – У меня нет иного выхода.
***
Резиденция владыки могущественного ключевого мира, помпезный дворцовый комплекс занимал целое плато, возвышающееся в центре столицы Кальтиринта и, в то же время, отделенное от нее живописным каналом. Из этого глубокого хранилища, окаймленного ослепительно белой изысканной набережной, на головокружительную высоту подножия замка с мелодичным журчанием поднимались сверкающие водяные потоки. Нийрав был здесь однажды, еще в детстве, но прекрасно помнил ребяческий восторг, охвативший его тогда: казалось, умопомрачительно сложный и вычурный ансамбль размером с крупный илминрский город чуть подрагивал на вершине огромного фонтана, струи которого, достигнув каменных стен, больше никогда не спускались, а обращались в искрящуюся пыльцу окутывающих башни и шпили облаков. И никаких следов Клиадры, будто перед глазами – самый настоящий божественный дар, ибо только Боги могли сотворить такое великолепие.
--- Или Демоны.
Чудик обернулся на низкий вкрадчивый голос.
Перед ним стоял высокий статный лирен, примерно одного возраста с Аурелиусом Вергилицием, может, немного старше. Высокомерный взгляд больших темно-зеленых глаз, прямые пепельно-русые волосы почти до плеч, диковинное длинное одеяние цвета лаванды – Нийрав, несомненно, смотрел на чистокровного Демона, аристократа, блюстителя древних традиций и церемониала, подчас жуткого и омерзительного. А конкретно этого лирена с чопорными манерами знали многие – Вэртрид Лоурлий Тэваридий, формально возглавляющий Отдел Миграционного Надзора, а на деле контролирующий проведение всех операций контрразведки империи. Похоже, Аурелиус настроен серьезно, если направляет одного из своих ближайших советников… а, кстати, для чего?
--- Не сочтите за нелюбезность, высокородный Нийрав эм-Гэлийвер, ваша мимика настолько выразительна, что проследить ход мыслей не составило труда, – Вэртрид посчитал целесообразным пояснить предыдущую фразу. – И не только ваша, надо признать. Лишь по взгляду так легко отыскать в толпе гостей столицы иномировых граждан.
Чудик сразу напрягся. Да, в Илминре несанкционированное чтение мыслей лирена (особенно уступающего нарушителю в категории) карается даже на законодательном уровне, и молодой Демон, очевидно, хотел снять с себя возможные подозрения, как того требуют формальности. Но сделал он это с такой язвительной интонацией, будто окатил Нийрава презрением к этикету Республики, к низким категориям и ко всем «иномировым гражданам» в целом. Разумеется, в подчеркнуто вежливой форме.
--- Вас ожидают, прошу следовать за мной.
Так и не проронив ни слова, Нийрав последовал за Вэртридом к одному из причалов каменной набережной.
Лирены вокруг почтительно склоняли головы перед старшим сыном богатого рода Тэваридий, хотя сами не так уж и значительно уступали ему в знатности. Субординация здесь – не пустое слово, а социальное расслоение настолько масштабно, что вошло в поговорку во многих мирах.
Четвертую планету от местного желтого солнца целиком (исключая наместников) заселяли лирены, в чьих жилах текла не благородная голубая, а серая кровь. И уже, в прямом смысле, над ними, на бледном гористом спутнике, Клайла, располагались роскошные особняки аристократических родов и, конечно, столица империи. Многие иномировые посольства никогда не спускались в тот, как его называют, «темный мир», Наилэс; говоря «Кальтиринт», всегда подразумевают столицу и Хаилэс – «светлый мир». Что для Веселес, что для родовитых Демонов миллиарды лирен в провинциях империи, казалось, существовали лишь номинально, не более как объект налогообложения, сравнительно умеренного, к слову.