Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Чудная… и умная, - пробормотал он. – Кто ты, излучающая сияние девушка в плаще?

Я сделала вид, что не слышала вопроса. К счастью, он не стал настаивать, и, спустя пару секунд, мы уже ступили на облака.

На вершине бобового стебля лежал новый мир, отличающийся от нашего. Казалось бы, с облаков можно упасть, если ступить между ними или вбок, но не в этом случае. Это было прекрасное место вдали от толпы людей. Волшебное место. Мне оно показалось гораздо более завораживающим, чем само небо. Здесь, в личном мире Джека, всё, кроме облаков, было зелёным с вкраплениями жёлтого и коричневого. Сам стебель был лабиринтом улочек маленького городка. Джек с особой заботой склонился над жужжащими божьими коровками. Голуби, вороны и другие птицы были его привычными компаньонами. Когда я стала на цыпочки и вытянула вверх руку, моя кисть исчезла в облаке.

- Ух ты, - произнёс Джек. – Ты снова светишься.

Я немедленно опустила руку и снова завернулась в плащ.

- Почему такая яркая девушка, как ты, постоянно скрывается под чёрным плащом? - Спросил Джек, доставая из мешка спасённую кошку. Потом он подошёл к висящим на ветвях тыквам, чтобы их зажечь. Тыквы держали змеи, измученные такой работой. На дереве висела табличка с надписью:

«Не связывайся с моими Светильниками Джека* Да-да, я говорю о тебе, мерзкий тролль!"

*Светильник Джека (англ. Jack-o'-lantern) — один из основных атрибутов праздника Хэллоуин, представляет собой вырезанную в виде головы тыкву с подсветкой.

Я не стала это комментировать в надежде, что великан – или тролль – станут держаться от нас подальше.

- Я же упоминала, что не хочу об этом говорить. Если тебя это не устраивает, то я лучше пойду.

- Пожалуйста. Если у тебя есть крылья, и ты умеешь летать, - кивнул он на край бобового стебля. Джек сжал несопротивляющуюся змею, чтобы она дала ему зажечь светильник.

- Хорошо, - ответила я и угрожающе направилась к краю.

- Эй, стой! – крикнул Джек. – Прости. Я просто пошутил. Я действительно хочу, чтобы ты осталась.

- Правда? – я поняла, что губы сами растянулись в улыбке, и ничего не могу с этим поделать.

- Правда, - улыбнулся он. - Все девчонки, которых я встречал в этом королевстве…нуу… монстры. Ты первая не монстр. Ну, да, немного странная, но не монстр. Странная в хорошем смысле. Так что, пожалуйста, останься.

- Правда? – у меня отняло дар речи, и я не могла придумать другого слова.

- Если и дальше собираешься повторять это слово, то тебе пригодиться вот это, - Джек вытащил из Мешка Чудес словарь и бросил мне. – Но, как бы то ни было, я не шутил. Я хочу, чтобы ты осталась, - снова улыбнулся он. – Только приглуши чуть свет. Его слишком много. Мы же не хотим привлечь… Ну, где-то в моём королевстве живет мерзкий великан. Он появляется не часто, но я не хочу сейчас с ним сражаться.

- Ой, прости, - я прикрыла рот рукой и усмехнулась. Лицо всё ещё было скрыто под капюшоном. – Просто я очень взволнована.

Если бы у меня были родители, возможно, они бы научили меня, как контролировать исходящий от меня свет, когда я встречаю понравившегося мне парня.

- Ага, - задумчиво протянул Джек. – Я тоже взволнован. Но, к сожалению, не свечусь, как ты. Как ты вообще это делаешь? Прячешь под плащом газовую лампу?

- Нет, - нахмурилась я. Это мой свет, а не какой-то там лампы!

- Тогда, может, ты заколдованная лягушка, которая светится, но не квакает?

- Почему лягушка?

- Не знаю, - взмахнул Джек рукой. – Лягушки беспомощны. Все в королевстве заколдовывают их, превращая в принцев и принцесс. С несчастными созданиями играют, над ними издеваются, когда всё, чего они хотят в этой жизни – это своим кваканьем будить окружающих.

Я снова рассмеялась:

- Нет, я не заколдованная лягушка. А разве мы не договорились, что ты больше не будешь спрашивать обо мне?

- Хорошо, - ответил парень и игриво шлёпнул змею по рту. – Слышал? Странная светящаяся принцесса попросила больше не спрашивать о ней? Ха!

Несчастная змея скорчила рожу. Она и так устала, держа тыкву, а от тычков Джека лучше её не стало.

- Ну, что ж, присаживайся, принцесса, - показал Джек на панцирь черепахи. – Это моё лучшее кресло. Правда, оно время от времени передвигается, так что поосторожней.

- Ты невыносим, - пробормотала я. – Ты используешь эту бедняжку в качестве стула?

- Слишком жёстко? – поинтересовался Джек, вскарабкиваясь в гамак, висящий рядом с черепахой. – Могу застелить его овечьей шкурой, если хочешь.

- Невероятно, - покачала я головой и села на землю рядом с креслом. То есть, черепахой.

- А что такого я сказал? Лишь хотел проявить гостеприимство.

Джек снял шляпу, лёг в гамак и положил шляпу на грудь.

- Нет ничего лучше раскачивания в гамаке в конце тяжёлого дня, - вздохнул он. – А я сегодня очень много работал. Ты уверена, что тебе удобно на земле?

- Удобно, - ответила я, поднимая глаза к тёмному небу.

Хоть мне и очень нравилось сидеть здесь с Джеком, я должна была быть там. Как же это безответственно с моей стороны. Королевство нуждалось в моём свете, так что мне нельзя было медлить. Если солнце взойдёт прежде, чем я окажусь на небе, я умру, и мир будет жить в вечной темноте.

- Безлунная ночка? – протянул Джек, глядя вверх и нарушая тишину.

- Да, - кивнула я, чувствуя вину за то, что сейчас не там, наверху.

- А я скучаю по лунному свету, - произнёс Джек.

- Правда?

На этот раз я смогла контролировать свой свет и спрятала его глубоко под плащом, но не смогла контролировать своё «правда?».

- А тебе он не нравится? – взглянул на меня Джек.

- Нравится, - пожала я плечами. – А что в нём нравится тебе?

- Всё, - ответил Джек. – Он крутой. Светит себе сверху, не заботясь о тех ненормальных жизнях, которые мы тут проживаем. Луна – как бог или что-то наподобие этого. Или как часовой механизм – приходит и уходит в своё время, делает свою работу. Это непоколебимо. Ты рискнёшь взлететь туда, к ней?

- Но тебе не кажется, что это довольно скучно? – спросила я.

- Почему скучно? Держу пари, луна смотрит на наши проблемы и смеётся, думая: «Какие же вы несчастные, люди, должны страдать и тяжело работать в этом несправедливом мире». Наверно, мы её забавляем.

- Нет, не забавляем, - погладила я панцирь черепахи.

- Забавляем.

- Нет.

- Откуда ты знаешь?

- Просто знаю. Луна… Ну, она добрая и заботливая.

- Она?

- Хм… Я всегда знала, что луна – это она, - я тяжело сглотнула и плотнее запахнула вокруг себя плащ.

- А я всегда считал, что это он. Разве ты никогда не слышала о мужчине на луне? Если, конечно, под «ней» ты не подразумеваешь корову. Я слышал, что на луне есть коровы.

Джек внезапно стал меня раздражать. Как он мог так обо мне думать?!

- Луна – не корова!

- Я и не говорил, что луна – это корова, - сказал Джек. – И чего это тебя так расстроило? А, знаю. Всем девушкам нравится луна. Особенно полнолуние.

- Нравится? – вскинула я брови. – А кому ещё я… то есть, луна… нравится?

- Да всем, даже оборотням. Это же красивый, восхитительный маленький шарик, светящий сверху в ночи. Пусть сегодня её там и нет. Ты когда-нибудь задумывалась, куда она девается, когда исчезает с неба? Ну, я имею в виду, что меня в школе учили, что она никуда не исчезает. Её просто время от времени заслоняют тучи.

- Она вернётся. Через час, - ответила я, собираясь покинуть Джека даже раньше.

- Ты так уверенно говоришь, - подозрительно заявил Джек.

Я пожала плечами.

5
{"b":"575678","o":1}