Литмир - Электронная Библиотека

– А вы, однако, женщина не из пугливых. Начальству спуска не даете. А на ваш вопрос отвечу так: отчет в том, что меня кто-то подозревает, я себе отдаю. Но эти подозрения совершенно необоснованны, и, я надеюсь, вы сможете в этом убедить сомневающихся. Договорились? Или вы тоже примкнули к их стану?

– Ни к какому стану я не примыкала и, надеюсь, не примкну. Убедить же кого-либо я смогу лишь после того, как пойму, что здесь происходит. Если вас устраивает такой подход, то договорились. – Арина отдавала себе отчет в том, что в ее ответе содержится некий вызов.

– Я ничего другого от вас и не требую, – как и надеялась Арина, Гилмор понял ее правильно. – Естественно, вам надо во всем разобраться. Я, со своей стороны, готов всячески вам содействовать. Если возникнут какие-то вопросы, приходите, и мы все обсудим.

Выйдя от Гилмора, Арина решила заглянуть к Сергею Волоченкову, чей кабинет находился в этом же здании. Когда она, постучавшись, зашла, Сергей разговаривал с кем-то по телефону по-русски.

– Ну все, как договорились. – Увидев Арину, он резко закончил беседу.

Арина рассказала ему о встрече с Гилмором и Кондратовичем.

– Ну как, попросили Геннадия сказать, кого наметили к увольнению? – поинтересовался Сергей.

– Спросила, но он отказался об этом говорить. И личные дела просила.

– Он, конечно, опять в кусты? – усмехнулся Сергей.

– Сказал, что надо с начальством посоветоваться.

– Естественно. Он все делает только по указанию сверху. Наш, советский человек. Давайте так. Сейчас обед, мне надо бежать, меня ждут. Во второй половине я занят. А завтра я познакомлю вас с Жанной Вуалье. Я вам уже говорил о ней. Она раньше работала в кадрах. Нормальная женщина.

Когда Сергей говорил о Жанне, его голос зазвучал иначе, чем до этого. Арина с интересом посмотрела на него. Поймав ее взгляд, он почему-то смутился.

– Я думаю, она сможет вам помочь, – произнес он уже более строгим тоном.

Они договорились созвониться завтра.

Когда Арина выходила из здания, ее внимание привлекла мемориальная доска на стене. Там было написано, что в 1857 году здесь бывал Лев Толстой. Она была удивлена. Раньше языковые курсы находились именно на этой вилле, она сюда ходила почти три года на занятия французским языком и никогда не слышала упоминаний о Толстом. Придя в кабинет, Арина открыла сайт Женевского отделения ООН и там увидела целую статью на английском и русском языках «Лев Толстой на вилле Бокаж». Подзаголовком к статье был отрывок из письма Толстого, в котором он писал: «Bocage – это прелесть…»

Прочитав статью, Арина узнала, что в 1857 году Толстой, тогда еще двадцативосьмилетний молодой человек, приехал в Женеву из Парижа специально, чтобы навестить своих теток, графинь Елизавету и Александру Толстых. Графини жили на вилле Бокаж, и он посещает виллу не менее десяти раз. Дело в том, что Толстой был немного влюблен в младшую из них – графиню Александру Андреевну Толстую.

К ее удивлению, Арина выяснила, что графини Толстые находились здесь не по своей воле, а в свите весьма именитых… беглецов. Слово «беглец» подействовало на Арину, как красная тряпка на быка. Надо было узнать, случайно ли употреблено это слово или, возможно, вилла Бокаж тоже укрывала в своих стенах беглецов.

Выяснилось, что сестры Толстые находились в Женеве в свите великой княгини Марии Николаевны, дочери императора Николая I. В 1852 году Мария Николаевна осталась вдовой после тринадцатилетнего брака с герцогом Лейхтенбергским. После его смерти великая княгиня вышла замуж за графа Строганова, которого уже давно любила.

Но дальше в статье, опубликованной на сайте ООН, начинались явные неточности. Там говорилось, что великая княгиня и граф Строганов оказались на вилле Бокаж в 1857-м, скрываясь от гнева императора. Но Николай I умер в 1855 году. Значит, они не могли в 1857 году приехать в Швейцарию, скрываясь от его гнева. Так были они беглецами или не были? Можно ли называть виллу Бокаж виллой беженцев? Арина должна была это выяснить.

Позвонив ассистентке Батлера и узнав, что ее никто больше не вызывал, она предупредила, что отлучится на некоторое время в библиотеку.

Арина вышла на улицу и решила пройти в библиотеку по парку. Когда она подошла к подъезду номер «В 20», где и находился основной вход в библиотеку, то напротив него увидела саркофаг. Это была могила некоего Ревийо, которому когда-то принадлежали все эти земли. Он завещал территорию городу Женеве, передавшему ее под строительство здания Лиги Наций, ставшего позднее штаб-квартирой ООН в Женеве.

В библиотеке Арина нашла несколько книг по истории ООН и ее зданий, прошла в читальный зал и нашла свободное место. Человек, сидевший справа за столом, услышав звук отодвигаемого стула, поднял голову.

– А… миссис Родионова, это вы.

Арина улыбнулась и поздоровалась. Рядом сидел Чоудхури.

– Смотрю, вы вплотную занялись проблемами ООН? – Он покосился на ее книги.

– Всегда полезно знать о той организации, где ты работаешь, – уклончиво ответила Арина.

– А вы готовитесь к выступлению на совете учредителей?

В этот момент человек, сидевший слева от Арины, посмотрел на них с укоризной и сказал: «Если вы собираетесь продолжить ваш разговор, не могли бы вы выйти?»

Арина извинилась, а Чоудхури поднялся и пошел к выходу, жестом предложив ей следовать за ним. Когда они вышли из зала, он спросил Арину, есть ли у нее время выпить кофе. Здесь, недалеко. Она согласилась. Они пошли по третьему этажу. Вскоре оказались перед основным залом Ассамблей. Огромный холл перед ним получил название «Зал Потерянных шагов». Многие считали, что его так называют, поскольку здесь гулкое эхо. Были и те, кто, многозначительно понизив голос, сообщал, что это название выдает масонские корни организации. Ведь залы Потерянных шагов – непременный атрибут всех масонских зданий.

Каждый раз, оказываясь здесь, Арина вспоминала кадры из старых советских фильмов о фашистской Германии. Оформление этого зала ясно свидетельствовало о том, что имперский стиль был моден в это время не только в Германии и в Италии. Зал Потерянных шагов – огромный, отделанный мрамором, холодный – напоминал ей декор рейхсканцелярии Гитлера. Иногда иллюзия бывала настолько полной, что, когда она проходила сквозь массивные, одетые в металл двери, украшенные символами Лиги Наций, ей казалось, что вот сейчас в зале она увидит мужчину небольшого роста в коричневой форме, перепоясанной ремнем, с характерной челкой, зализанной на лоб и черной, будто нарисованной, щеточкой усов.

Они вышли из зала и подошли к кафе, которое называлось «Salon des délégués»[10] Арина увидела большую красивую китайскую вазу, стоявшую в стеклянном футляре в коридоре.

– Эта ваза здесь стоит давно, – объяснил Чоудхури. – Подарок Китая. Другая, побольше, – вон там, видите?

И он показал на вторую вазу, стоявшую неподалеку.

Они вошли в кафе, которое не подавляло, хотя было выдержано в том же стиле, что и зал, который они только что прошли. Теплые тона, в которые были окрашены стены, и большое красочное панно на стене смягчали общую атмосферу и делали кафе уютным.

Они сели за столик у окна, и Арине на сей раз удалось хорошенько рассмотреть высокого худощавого мужчину, сидевшего в кресле напротив нее.

У Чоудхури была привлекательная внешность: высокий лоб, тонкий изящного рисунка нос, темные глаза. Даже кожа его лица была необычно светлой для выходца из Южной Азии. Он вполне мог бы сойти за европейца, приехавшего с моря и слегка загоревшего под южным солнцем. Да и по-английски он говорил прекрасно, без всякого акцента. Позднее Арина узнала, что он долго жил в Англии и закончил Оксфорд.

– Вы заметили, что раньше кафе почему-то называли барами? Во всяком случае, почти все кафе в ООН называются именно так. – Арина решила прервать несколько затянувшееся молчание.

– Разве? Я никогда не задумывался на эту тему.

вернуться

10

Салон делегатов (фр.).

11
{"b":"575342","o":1}