Литмир - Электронная Библиотека

– Госпожа Джун – это сердце главной ветви семьи Тао, – под «главной ветвью» мужчина понимал Ран, Чинга, Рена, саму Джун и Ена Тао. – Она самый мощный мотор жизни в этой семье, потому что все праздники начинаются с неё и заканчиваются ей же.

Чуть не споткнувшись по той причине, что Вэй так заслушалась, что не заметила порожка с аллеи, Юи огляделась и увидела то, что они уже дошли до парковки и теперь стояли напротив длинного черного лимузина, который выбил шатенку из равновесия своего спокойствия. Ей хотелось закричать что-то типа: «Ну ни хрена себе!», но, слава духам, успела вовремя защемить свой язык между зубами, боясь оставить о себе и своём жаргоне плохое мнение.

– А Ен Тао? – не отрывая взгляда от роскошного автомобиля, всё-таки продолжила шокированным голосом девушка, перед которой Ионгруи открыл дверь.

Однако в этот раз Юи смог вывести из удивлённого и восхищённого состояния тот факт, что служащий не ответил на её вопрос с той же скоростью и восхищением, когда говорил об остальных членах семьи Тао. Вэй немного напрягла надбровные дуги и посмотрела на мужчину, который будто не знал, что сказать. Его взгляд слегка метался, будто придумывал оправдание, а когда шатенка уже хотела что-то снова спросить, он улыбнулся и ответил:

– Скоро Вы всех узнаете, а сейчас садитесь в машину, иначе мы опоздаем, – и последние слова про опоздание подействовали на Юи так, словно в неё запустили шаровую молнию. Опоздать – значит... Бррр... Снова фантазия шатенки нарисовала ей картину, как Рен её отчитывает, а потом откусывает голову.

Как только Ионгруи закрыл дверь за Вэй, он почему-то не побежал за руль, чтобы немедленно отправиться в путь, а ещё несколько секунд стоял, так и державшись за ручку двери и глубоко вдыхая свежий воздух.

«Бедная девочка», – качнув головой подумал о наивной девушке мужчина. Она на первый взгляд показалась ему такой беззащитной и слабой духом, что ему только сейчас в голову пришла мысль: а сможет ли такой светлый и добрый человечек выжить в этом серпентарии светской жизни, изысканных манер и подлостей, поджидающих на каждом повороте жизни?

По сути, это было не его дело, поэтому Ионгруи быстро отогнал от себя ненужные мысли и обойдя машину сел за руль, но когда он начал пристёгиваться, то случайно заметил то, как Юи, сидящая так, будто в огромном салоне было мало места, осматривает машину изнутри таким взглядом, словно попала в какой-то сказочный замок.

Вэй и правда никогда и ничего подобного не видела, даже у её хозяина, от которого она сбежала, не было таких роскошных лимузинов, где было практически всё: длинные и удобные сиденья, сделанные под диваны и тянувшиеся по длине автомобиля. Небольшая стенка, которая отделяла пассажирские и управленческие места, была сделана из глянцевого покрытия и обрамлено неоновой подсветкой, там же был бар, на столике которого были фрукты и напитки, а под барным столом даже уместился камин, естественно искусственный. В общем, смотря на такое зрелище, у Вэй рот просто не мог закрыться от восхищения, удивления и нехватки кислорода в лёгких.

– Юи, Вы в порядке? – поинтересовался мужчина, прежде чем тронуться с места.

– Не уверена, – всё также зачарованно обводя обстановку взглядом, ответила шатенка, из-за чего служащий лишь про себя усмехнулся, в очередной раз поразившись такой странной девушке, после чего тронулся с места.

Несмотря на то, что сегодня был день рождения обожаемой матери и просто прекрасной женщины, – Ран Тао – летняя резиденция этой семьи, где и происходило торжество, не была украшена шариками и надписями «Happy Birthday». Во всём чувствовалась обычность (по таовским понятиям, разумеется), классичность и традиционность, которые так ценила и уважала сама виновница торжества.

Этот шикарный по всем японским понятиям особняк имел несколько этажей, несколько сотен комнат, а также прекрасный и дивный сад, разбитый прямо перед парадным фасадом дома. Как раз там и были сейчас натянуты шатры, где происходило не совсем в японском стиле, но торжество по случаю дня рождения Ран Тао.

Машины с гостями, не всегда имеющими японское происхождение, подъезжали к парадному входу особняка, тем самым становясь между садом и домом, и из-за этого каждый любопытный гость мог видеть то, кто приехал на праздник.

До шатров, которые служили местом, под которым располагались столы, вела узкая дорожка из серого камня, в конце которой гостей радушно встречали две очаровательные женщины, являющиеся жемчужинами этой семьи. Джун и Ран перешёптывались между собой, ожидая последних гостей, на них были шикарные платья, которые отличались друг от друга: на молодой Тао было современное чёрное, а на её матери – традиционное тёмно-фиолетовое ципао.

– Рен! – изящно поиграв пальчиками своей ладошки, подозвала Джун к себе брата, который только что сумел выбраться из массы гостей, то и дело поздравлявших его с тем, что он теперь вливается в управление семейной компании, тем самым полностью заявляя о себе, как о главе семьи.

На самом деле в семнадцать лет почувствовать себя ответственным за судьбы работников и деятельность организации и её подразделений было весьма и весьма трудно, поэтому немногие ждали от Тао огромных успехов и правильных управленческих решений. Но это они зря... Рен каждый день неустанно трудился и пытался понять, что это за сфера такая – бизнес, в котором выживает только сильнейший и хитрейший, так что сама семья была полностью уверена, что спустя некоторое время он всем покажет, на что способен.

– Что? – подойдя к матери и сестре, тут же спросил Тао, оглядываясь назад.

– А когда твоя девушка приедет? – у Джун на лице было написано всеми красками эмоций, что она вся в предвкушении того, когда же она, наконец-то, познакомится с избранницей своего брата – ей до сих пор в это не верилось, честно говоря, и Рен об этом прекрасно знал.

– Не волнуйся, приедет, – буркнул, закатив глаза, парень, сложив руки на груди и задумавшись на тем, куда ему лучше пойти: к гостям, которые снова будут пытаться дать ему советы, или же остаться здесь, но испытывать на себе лукавые взгляды недоверчивой сестры.

– Рен, – покачала головой Ран, – нам просто всем очень интересно, на кого же пал твой выбор, ведь эта девушка станет твоей женой.

– Я не говорил, что намерен на ней жениться, – не опуская сложенных на груди рук, снова не сменил своего плохого настроения Тао. – Я сказал, что она мне только нравится.

– Слышать от тебя даже слово «нравится» уже необычно, так что я очень хочу познакомиться с той, которая заставила твоё сердце встрепенуться, – от слов сестры Рен плотно сжал зубы, желая ответить то, что она говорит как в дешёвых сериалах, которые так его раздражали, однако он сумел выдать натянутую улыбочку, чтобы не расстраивать свою мать в такой день.

– Так, и о чём это вы тут шепчетесь? – развалочной походкой подошёл к своим родным самый старший Тао, который напоминал сейчас довольного пингвина.

– О девушке Рена и о том, что, возможно, она настоящая, – прохихикала Джун, в ответ на что увидела, как её брат дёрнулся от возмущения, распрямился в спине и ещё крепче сцепил зубы, просверливая её убийственным взглядом. Однако, когда он увидел то, что даже его мама, не говоря уже о деде, прикрыли рот ладошкой, чтобы не засмеяться в голос, он просто выпал в осадок от того, что понял: ему не доверяет вся семья.

– Не обижайся, Рен, – попытался загладить свою вину перед внуком Чинг, видя, как у нынешнего главы семьи поджимается нижняя губа от обиды, а в глазах явно читался сарказм. – Просто нам и правда тяжело представить твою девушку.

– Я надеюсь, она из знатной семьи? – раздался «гром» среди ясного веселья. Этот голос, который вторгся в семейную беседу, принадлежал ещё одному члену семьи, которого звали Ен Тао. Он незаметно для остальных тоже подошёл к своим родным, которые что-то обсуждали без него.

– А это имеет значение? – с вызовом в глазах спросил Рен, повернувшись назад и встретившись с этими холодными и немного надменными глазами превосходства над всеми, кого этот человек считал ниже своего класса.

414
{"b":"575266","o":1}