Джон замолкает и вопросительно смотрит на друга. В его глазах Шерлок читает и просьбу о прощении, и надежду на спасение. Шерлок не может подвести Джона и потому ободряюще улыбается, как бы заверяя, что план спасения есть. На самом деле, никакого плана нет, нет даже оружия. Но это мелочи. Шерлок уверен, что вместе с Джоном они и не из такой передряги выберутся. В этот момент наверху хлопает дверь, и Шерлок понимает, что это вернулся тот самый нервный парень-курильщик. Нужно поторопиться. Вот только дальше он не успевает даже подумать, потому что раздается стремительно приближающийся звук вертолета, стрельба, звон битого стекла и крики. Джон в недоумении смотрит на Шерлока. Мэри и Эндрю в страхе прижимаются друг к другу, готовые прямо так и умереть, лишь бы вместе. Все заканчивается так же стремительно, как и начинается, а уже через несколько минут в подвал вальяжной походкой спускается Майкрофт Холмс. Шерлок напускает на себя недовольный вид, поджимая губы, но в душе радуется, что успел сбросить брату координаты этого места.
Людей, захвативших Эндрю в плен, уже повязали. Они лежат, уткнувшись носами в пол, и это доставляет Шерлоку огромное удовольствие. Люди Майкрофта ждут указаний, и Шерлок уже собирается разразиться длинной тирадой в их адрес, когда к дому подъезжает еще один минивэн, из него выскакивают вооруженные люди в камуфляжной форме без опознавательных знаков и врываются в дом с явно не добрыми намерениями. Только профессионализм подчиненных Майкрофта помогает в кратчайший срок справиться с ними без использования оружия и обойдясь практически без жертв. Джон с восхищением наблюдает за спецоперацией, а Шерлок про себя посмеивается, так как только сейчас понимает, во что они вляпались. Идиоты! Лежащий на полу курильщик наконец-то приходит в себя и начинает орать:
- Да что, наконец, происходит? Это не по сценарию! Какого черта?..
Майкрофт хмурит брови, направляя на него суровый взгляд, от которого и не у таких людей ноги подкашивались, но парень все верещит и верещит про какого-то мастера игры, сценарий и хрень собачью. Шерлок подхватывает Джона под руку и бочком, бочком выводит из дома, пока брат не спохватился и не обрушил на них свой праведный гнев. Только оказавшись на улице и уведя ничего не понимающего Джона на почтительное расстояние, Шерлок начинает хохотать. Джон недоумевающе смотрит на него.
- Да что случилось-то? – не выдерживает он. – Расскажешь ты, наконец?
Отсмеявшись, Шерлок вытирает выступившие на глаза слезы и поясняет:
- Это похищение не настоящее, Джон. Это – обычная игра, которую, похоже, заказали для вашего Эндрю друзья, уж не знаю в каких целях. Судя по всему, он должен был оказаться в роли заложника, которого в итоге освободит отряд спецназа или кто там еще по их сценарию, не знаю. Но вы с Мэри все испортили, когда забрались сегодня в дом. Мастер игры запаниковал, решил, что в план внесли изменения, не согласованные с ним, попросил ускорить освобождение. А тут и Майкрофт подоспел. Просто чудо, что никого не убили во время захвата. Оружие-то у них, скорее всего ненастоящее. А твой пистолет мог выстрелить боевыми, равно как и ребята Майкрофта сработать на поражение.
Джон ошеломленно качает головой:
- Не могу поверить, - произносит он и улыбается: - Надо срочно сматываться, пока Майкрофт не спохватился. Ох, и влетит нам…
- Думаю, что уже поздно, - улыбается в ответ Шерлок, - но у нас еще есть время прогуляться по Милтон-Корк и осмотреть достопримечательности.
- С удовольствием, - Джон тянет Шерлока в сторону какого-то явно исторического строения, и Шерлок позволяет Джону вести себя, наслаждаясь его обществом, теплом и близостью.
Пусть не любовь, но дружба, это уже и так больше того, на что Шерлок мог надеяться.
Прогулка оказывается на удивление приятной. Виноватый Джон на встречу с Майкрофтом не торопится, предпочитая наслаждаться видами Милтон-Корк в компании Шерлока. Шерлок его чувства разделяет. Когда они все же добираются до гостиницы, следов Мэри и Эндрю там не находят, зато обнаруживают уже собранные чемоданы, мрачную физиономию Майкрофта и готовый к взлету вертолет. Сопротивляться бесполезно, но на всем протяжении полета Шерлок и Джон переглядываются, словно парочка заговорщиков, едва сдерживая смех. Все заканчивается на веселой ноте, хоть и не без горького осадка. Из всей этой истории Шерлок извлекает один очень жесткий для будущего урок (не новый, к сожалению) – его мозги начисто отключаются, когда дело касается Джона. Проанализировав свое поведение не один раз, Шерлок понимает, почему врачам не рекомендуют оперировать близких. Он дает себе обещание – если когда-нибудь придется решать проблему, так или иначе задевающую Джона, он будет решать ее один, удалив Джона из уравнения. Так будет лучше для всех, а главное, для самого Джона.
========== Глава 5. ==========
История с Мэри не успевает отгреметь, как незаметно подкрадывается Рождество, а вместе с ним маньяк, убивший трех женщин. Вместо праздника они гоняются за маньяком в компании едва поспевающей уже за ними лондонской полиции. Когда маньяк пойман, рождественские праздники заканчиваются. Шерлок не любит Рождество, но вот Джон определенно чувствует себя обворованным. Он не говорит об этом открыто, но Шерлок знает, что Джон весь год ждет этот праздник, как маленький ребенок. Всегда наряжает елку, готовит гоголь-моголь и покупает всем подарки. В этот раз у них в гостиной даже елки не стоит. Во всем виноват маньяк. Так думает Шерлок, но чувство вины пускает в нем корни исподволь. Правда, Джон, уже после всего, вручает Шерлоку сверток в блестящей бумаге, перевязанный красной лентой. Сам Шерлок о подарках даже не вспомнил, и потому ему неловко перед Джоном, которому Санта (да ладно, взрослый человек не может ожидать, что Санта Клаус принесет ему в чулок подарок, если он будет себя хорошо вести весь год!) ничего не подарил. Кажется, даже Гарри Джона на этот раз не поздравила (Шерлок подозревает, что она как обычно напилась, но это не умаляет ее равнодушия к брату). Оставшись без праздника, Джон начинает хандрить и хиреть, и Шерлок понимает, что пора исправлять ситуацию. Идея уехать в конце декабря - первых числах января вдвоем на недельку куда-нибудь к морю и солнцу кажется гениальной. Просмотрев все возможные предложения туроператоров, Шерлок выбирает Арубу. Не говоря ни слова Джону, он договаривается с Сарой о недельном отпуске для него, оплачивает два одноместных номера в пятизвездочном отеле и бронирует билеты на самолет. Все складывается удачно. Впрочем, Шерлок не так уж бескорыстен. На самом деле, у него есть еще одна причина, по которой он хочет уехать из Лондона в это время года. Об этой причине он старается даже не вспоминать.
Ранним утром, когда за окном еще не рассвело, Шерлок стучится в дверь Джона и громко кричит:
- Джон, вставай скорее, у нас дело!
На этот призыв Джон откликается всегда, поэтому Шерлок с чистой совестью спускается вниз, чтобы приготовить кофе. Когда Джон, сонный и плохо соображающий, но уже одетый и готовый бежать за Шерлоком хоть на край света, заходит на кухню, его ждет чашечка крепкого кофе, а сам Шерлок уже сбегает вниз к подъехавшему такси. При этом Шерлок улыбается, представляя, как Джон вливает в себя одним глотком кофе и следует за ним неотступной тенью. В такси Джон начинает дремать, поскольку на все его вопросы Шерлок молчит, напуская на себя важный и интригующий вид. В аэропорту Джон лишь удивленно приподнимает брови, но продолжает идти за Шерлоком на полном доверии. Он не подозревает ничего плохого, когда Шерлок отдает их паспорта на паспортный контроль, даже не спрашивает, каким образом его паспорт оказался у Шерлока в кармане. Он также послушно идет за Шерлоком в зону отлета и регистрируется на рейс в самый последний момент, и только когда они оказываются в самолете, усаживаются в кресла и пристегиваются, Джон решается уточнить у Шерлока, уж не собираются ли они взлетать.