Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Все в порядке, парень. Я понимаю, что мое спасение было для тебя просто работой. Бери свое серебро, ты его заслужил. - Усмехнулся юноша. Все сомнения, что испытывал в душе Мейслон, бесследно исчезли, когда его рука почувствовала тяжесть увесистого кошелька. - Мой отец - богатый купец из Каленсии. До этого я работал вместе с ним, но однажды он решил, что мне пора открывать собственное дело. - Отхлебнув из своего стакана, продолжил Галарди. - Чтобы добиться успеха, купцу приходиться много путешествовать. Во время одной из таких поездок, мы с отцом и познакомились с Кусловом. Кстати, он был тем, кто сопровождал меня в эти земли. Он охранял меня на всех сделках с местными купцами. Все было хорошо, пока мой караван, по дороге в Эйхор, не подвергся нападению манкольских бандитов.

- Ты попал в засаду только потому, что в тот раз не взял меня с собой. - Злорадно заметил Куслов. Правда, по его улыбке, Мейслон понял, что мужчина просто шутит.

- Они оставили меня в живых, забрав все имущество - золото, что вез караван, ценные товары и лошадей и, убив всех людей, что меня сопровождали. Мне пришлось нелегко. Несколько дней я бродил по пустыне. Я уж думал, что не попаду в город живым. К счастью, мне повезло - меня нашли мемлуки, сопровождавшие из Аркана в Кахору лорда Фераса. Добравшись до города, я первым делом написал отцу, но он не позволил мне вернуться домой. Он не мог упустить возможности наладить торговые связи с королевством Мюрасен и решил сам прибыть в Кахору. Всего за неделю, ему удалось заключить несколько выгодных сделок с местными купцами, что вызвало зависть у некоторых влиятельных лиц этого города. Думаю, это они приказали бандитам меня похитить.

Юноша ненадолго замолчал, после чего продолжил:

- Так вот. Я возвращаюсь с отцом обратно в Каленсию. Конечно, я планирую заново открыть свое дело, но мне нужно время, чтобы прийти в себя. Я хотел бы попросить тебя возглавить охрану моего каравана. И буду очень рад, если ты сам подберешь подходящих для этого людей.

Мейслон был отнюдь не против такой перспективы. Он всей душой ненавидел разбойников и готов был резать им глотки за хлеб и воду, не говоря уж о серебре.

- Сколько времени уйдет на то, чтобы собрать караван? - Спросил он молодого купца.

- Кто знает. - Пожал плечами Галарди. - Может несколько недель, а может и пару месяцев.

Несколько месяцев? Мейслон нахмурился. Эти несколько месяцев ему нужно было на что-то жить.

- Эй! - Засмеялся Куслов. - Вижу, ты задумался, чем будешь заниматься все это время?

- Вы угадали. - Кивнул Мейслон. - Именно об этом я и думаю.

- Не волнуйся. - Усмехнулся Галарди, верно поняв причину недовольства Мейслона. - Серебра, что лежит в твоем кошельке, с лихвой хватит на это время, конечно, если ты не будешь тратить его на азартные игры и шлюх.

- Азартные игры... - Задумчиво протянул Куслов. - Возможно, это именно то, что тебе сейчас нужно.

- Что вы имеете ввиду? Неужели турнир? - Спросил у ищейки Галарди.

- А почему бы и нет? - Стукнул по столу пустой кружкой Куслов. - Ты же видел его мастерство? И что самое главное - его никто не знает.

- Высокие ставки... - Задумчиво протянул молодой купец.

- И очень много золота. - Посмотрел на Мейслона Куслов.

- Говорят, бойцы, сражающие на арене, намного сильнее воинов, охраняющих высоких лордов. - На миг засомневался купец.

- Охрана лордов не настолько хорошо обучена. - Куслов указал пальцем на Мейслона. - Ты станешь королем арены.

- В таком случае, я согласен. - Ответил Мейслон. - Расскажите-ка мне поподробнее, что представляют собой эти бои.

Глава 8.

Инабль.

Судя по тому, что рассказали ему Геларди и Куслов, эти бои были давней традицией Горании, из-за чего место проведения очередного турнира каждый раз менялось. Так, к примеру, нынешний должен был состояться через четыре дня в столице Безонтии - Инабле и если юноша хотел на него успеть, ему следовало поторопиться.

Мейслону не очень нравились подобные мероприятия. Он всегда считал, что вступать в бой нужно только тогда, когда есть угроза для жизни, но никак не ради развлечения. Но все его сомнения отметал в сторону мешочек серебряных монет, тихо позвякивающий у него в кармане. Он сомневался, что этих денег хватит до того времени, как караван Галарди, наконец, отправиться в путь.

Вернувшись в дом Бумара, Мейслон обо всем рассказал лекарю. Тот тоже не был в восторге от этой затеи, но отговаривать не стал. Задумавшись ненадолго, посоветовал присоединиться к направляющемуся в Инабль каравану, так как путешествовать по пустыне в одиночку, по его мнению, было слишком опасно.

Единственным местом в городе, где можно было это сделать, была Пыльная Площадь, куда стекались практически все караваны. Почему площадь называлась Пыльной, Мейслон понял сразу же, как на нее ступил. На ней толпилось множество покрытых пылью путешественников, только недавно пересекших мюрасенскую пустыню.

Расспросив нескольких купцов, Мейслон быстро нашел караван, направляющийся в нужное ему место. Одна телега обоза уже была загружена коврами и различного цвета тканями, вторая наполовину заставлена деревянными бочками.

Высокий черноволосый мужчина, одетый в черные бриджи и серую рубаху, внимательно следил за крепкими парнями, занимающимися погрузкой. Видимо, именно он и был хозяином каравана.

- Парень, я могу тебе чем-то помочь? - Спросил он у Мейслона, когда тот подъехал к нему почти вплотную.

- Говорят, ваш караван сегодня отправляется в Инабль. - Ответил юноша, спешиваясь. - Надеюсь, вы не будете против, если я к вам присоединюсь?

Мужчина смерил его оценивающим взглядом:

- Все зависит от того, сколько ты нам заплатишь.

- Заплатишь? - Удивился Мейслон. - За что?

- За защиту во время путешествия.

Мейслон засмеялся.

- И кто меня будет защищать? Эти бочки?

У караванщика, судя по всему, чувство юмора напрочь отсутствовало.

- Моя охрана, парень. Если ты не хочешь, чтобы призраки пустыни забрали твою душу, тебе понадобиться защита.

Призраки, демоны - люди Горании по-прежнему в них верили, но Мейслона этим было не напугать.

- Позвольте мне самому позаботиться о своей безопасности. - На этот раз серьезно сказал он. - Я буду держаться от вас на расстоянии - не слишком близко, чтобы вам пришлось волноваться о моей защите, но и не настолько далеко, чтобы потерять ваш след.

- Ты совершаешь ошибку, парень, но это твое дело. Учти, мы не будем реагировать на твои крики о помощи.

Мейслон согласился. Это условие он посчитал справедливым.

После того, как вторая телега была загружена, черноволосый послал одного из грузчиков за отдыхающими в таверне охранниками.

Вскоре к каравану присоединился десяток всадников. Мейслон с удивлением наблюдал, как караванщик, вскочив на лошадь, возглавил отряд.

Покинув город, караван двинулся на запад. Мейслон следовал за ним на расстоянии примерно мили.

Когда расстояние увеличивалось, он пришпоривал коня. Когда караван останавливался, Мейслон тоже делал привал. С наступлением темноты обоз встал на ночевку, и юноше не оставалось ничего другого, кроме как сделать то же самое. Волнуясь, что эти люди уйдут, пока он будет спать, Мейслон каждый час просыпался, желая удостовериться, что его не бросили.

Проснувшись на рассвете, юноша больше уснуть не смог. Поняв, что караван готов двинуться в путь, вскочил на коня.

Ближе к вечеру на пути то и дело начали попадаться зеленые участки, да и солнце стало намного мягче, перестав нестерпимо печь.

На третий день пути караван достиг Серградских гор. Эти горы были удивительно похожи на хребет Огано, у подножия которого располагалась родная деревня Мейслона.

На следующий день, ближе к полудню, вынырнув из-за очередного поворота, Мейслон увидел вдали башни большого города, окруженного высокой крепостной стеной. На стенах, в узких бойницах, юноша увидел лучников, внимательно следящих за ведущей в город дорогой. Стража на воротах останавливала каждую повозку, внимательно осматривая все сундуки и бочки.

7
{"b":"573381","o":1}