Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Треньканье тетивы он услышал примерно на половине пути. За секунду до того, как стрела врезалась в место, где он стоял, Мейслон нырнул за стену ближайшего дома.

Спрятавшись за угол, посмотрел на своих спутников. Куслов и остальные воины, увидев, что происходит, разбежавшись в разные стороны.

Прячась в тени хибар, Мейслон перебежками бросился в сторону амбара. Добравшись до цели, толкнул дверь, но внутрь заходить не стал. В землю перед входом тут же впилось несколько стрел. Пока он отвлекал лучника, а возможно и лучников, к зданию смогли подобраться и остальные его товарищи.

- Оставайтесь здесь. - Прошептал он им. Двинувшись вдоль одной из стен, увидел еще одно окошко, ранее им незамеченное. Подниматься вверх по деревянным стенам было ничуть не сложнее, чем по отвесным скалам Огано.

Подтянувшись, схватился за выступ окна. Внутри увидел двух лучников, напряженно следящих с галереи второго этажа за входом в амбар. Врасплох он мог застать только одного, но разве кто-то говорил, что будет легко?

Бесшумно пробравшись через окно, Мейслон, крадучись, приблизился к одному из лучников. Бросившись вперед, наотмашь ударил его по шее мечом. Второй, услышав шум, резко обернулся. Прицелившись, выстрелил, но Мейслон успел заблокировать его атаку щитом. Расстояние было слишком большим, чтобы достать противника клинком, поэтому юноша не придумал ничего лучшего, кроме как бросить в разбойника свой щит. Кромка щита ударила противника в лицо, которое тут же залило кровью. Такого удара голова лучника, незащищенная никакой броней, конечно же, выдержать не смогла.

К сожалению, сражение на этом не закончилось. Осмотревшись, Мейслон понял, что кроме него и убитых лучников, в амбаре находятся еще около десятка вражеских мечников, во время начала его атаки, прятавшихся в засаде на первом этаже. Часть из них, увидев, что твориться наверху, не задумываясь, бросились к хлипкой деревянной лестнице, ведущей на второй этаж.

На галерею они поднялись как раз к тому моменту, когда Мейслон поднял с пола щит. Замерли в нерешительности, поняв, что перед ними стоит всего лишь один противник.

- Ну что ж вы, ребята? Атакуйте уже, что ли! - Солнечные лучики, попадающие в помещение сквозь щели в стенах, играли бликами на обнаженных клинках.

Словно по команде, разбойники бросились вперед.

Мейслон отпрыгнул назад, уклоняясь от смертоносного лезвия одного из воинов. Сразу же контратаковал, резко рванувшись вперед. Щитом заблокировав удар пытавшегося обойти его слева врага, клинком разрубил ему грудь.

В этот момент, привлеченные звуками боя, в амбар ввалились его соратники. Мгновенно оценив обстановку, Куслов знаком приказал двоим воинам помочь Мейслону. Сам же занялся разбойниками, оставшимися внизу.

Бандиты, теснившие Мейслона, на миг растерялись, не зная, что делать - то ли добивать дерзкого мальчишку, убившего их товарищей, то ли атаковать новых противников.

Воспользовавшись заминкой, Мейслон вонзил меч в бок одного из бандитов. Потом, замахнувшись, попытался пронзить грудь второго. Тот инстинктивно заслонился от удара рукой. В итоге, свою грудь он сумел спасти, но при этом потерял руку. Мейслон не дал раненому сполна насладиться болью, резким ударом меча, оборвав его никчемную жизнь.

Куслов сражался с бандитами наравне с остальными воинами. К удивлению Мейслона, навыки фехтования этого странного мужчины были не намного хуже, чем у него. Да и сражающиеся рядом с ним воины ненамного уступали ему в мастерстве.

Вскоре работа была выполнена. Они потеряли в бою двух воинов, уничтожив при этом десяток кочевников.

- А вот и наша награда. - Указал Мейслон на худощавого светловолосого юношу, привязанного за руки к балке в углу. - Надеюсь, они ему ничем не навредили. - Добавил он, наблюдая за тем, как один из его товарищей, освобождает пленника от пут. Судя по безвольно болтающимся конечностям и голове, парень был без сознания.

- Ты заслужил мое уважение, воин. - Сложив руки на груди, Куслов посмотрел на Мейслона. - Добро пожаловать в Горанию.

Мейслон в ответ коротко кивнул. Теперь ищейка разговаривал с ним без своей обычной заносчивости.

Кто-то из отряда, посчитав количество убитых, окликнул Куслова:

- Вы говорили, что бандитов четырнадцать, но трупов всего двенадцать.

- Ты уверен? - Куслов вернулся в амбар. Пнул, проходя мимо, пару тел, одно из которых внезапно застонало. Без колебаний, вогнал ему в грудь меч. - И, правда, двенадцать.

Тот же самый воин вопросительно посмотрел на Куслова.

- Что будем делать с двумя оставшимися?

- Что делать? Да пусть они горят в аду! Мне до них нет никакого дела. - Куслов посмотрел на спасенного. - Мы получили то, зачем пришли.

Мюрасенец не стал спорить.

На всякий случай, еще раз осмотрев амбар, они направились к воротам деревни, где к покосившейся изгороди были привязаны из лошади.

К этому времени спасенный ими юноша, наконец-то, пришел в себя.

- Куслов? - Удивленно просипел он, увидев ищейку. Как оказалось, эти двое были знакомы.

- А кто же еще? Как ты себя чувствуешь?

- Уже лучше. Что ты здесь делаешь?

- Тебя спасаю, что же еще? Вместе с этими славными воинами.

- Ой, простите. - Опомнился юноша. - Огромное вам спасибо. Если бы не вы, не знаю, что бы со мной было.

Мейслон смущенно улыбнулся. Если б не серебро, щедро отсыпанное им отцом этого юноши, никто из них даже бы пальцем не пошевелил ради его спасения. Кроме, разве что, Куслова.

Глава 7.

Серебро купца.

Третью ночь подряд Мейслон ночевал в доме Бумара. Несмотря на то, что миссия по спасению сына купца была давно выполнена, свое серебро он так и не получил. Впрочем, Куслов обещал расплатиться с ним не позднее, чем через два дня, которые истекали как раз этим вечером.

Положив под голову руки, Мейслон задумчиво смотрел в потолок. Кровать ему заменял мягкий хлопковый ковер, расстеленный на полу гостиной. Лежать на нем было гораздо комфортней, чем на раскаленном песке Великой Пустыни. Правда, несмотря на удобства, кошмары, мучившие его на протяжении последних месяцев, не спешили покидать его голову. Этой ночью ему снова снился отец. С налитыми кровью глазами и огромным мечом в руках.

Мейслон пытался что-то сказать, но голос ему не повиновался.

- Предатель! - Кричал разгневанный родитель.

- Мейслон! - Вовремя разбудил его голос Бумара - отец так и не успел раскроить ему череп мечом. - Кто-то, назвавшийся Галарди, прислал за тобой посыльного. - Продолжил лекарь. - Он будет ждать тебя в таверне.

Мейслон удивленно приподнял бровь. Честно говоря, он не думал, что когда-нибудь еще увидит спасенного ими парня и не понимал, что тому могло от него понадобиться.

- Юноша, надеюсь, ты не попал в беду? - По-отечески обеспокоенно спросил Бумар.

- Это тот парень, которого мы спасли от кочевников. - Пояснил Мейслон, поднимаясь с пола.

- Должно быть, ты его сильно впечатлил. - Улыбнулся Бумар.

Мейслон, неопределенно пожав плечами, поднялся с пола.

- Надеюсь, вы еще не собираетесь спать? - Сказал он прежде, чем покинуть дом. - Я постараюсь не задерживаться.

Вечером, когда жгучее солнце полностью спряталось за горизонтом, улицы Кахора словно пробудились от сна. Со стороны рынка зазвучали звонкие голоса зазывал, у таверн заржали лошади, а из кузнечного переулка понесся по улицам многоголосый перестук молотков.

Толстая трактирщица встретила Мейслона приветливой улыбкой, стоило ему переступить порог заведения.

- Тебя уже ждут... - Кивнула она в дальний угол. Посмотрев в указанном направлении, Мейслон увидел своего недавнего нанимателя в компании со спасенным ими парнем.

Когда Мейслон присоединился к мужчинам, Куслов протянул ему увесистый кошелек.

- Твоя доля, парень.

Присутствие Галарди, Мейслона, признаться, немного смущало.

6
{"b":"573381","o":1}