- Мы оставим телефон в магазине, там передадут. - С телефоном как будто решено.
Разговаривать с продавцом отправляюсь я. Перед тем Блэмз просит меня об одолжении. Ему нужен мой электронный нос.
Выглянуло солнце, и я снял черные очки и передал ему электронный нос. Блэмз избегает моего взгляда.
"Гелендваген" загораживал движение. Надо перегнать машину, и Блэмз взялся это сделать. Наконец прояснится. Сейчас все и закончится. Я был рад, устал от неопределенности. В телефоне заложен взрыватель, который вступит в действие, как только я возьму его в руку и отойду на безопасное расстояние. Я сам себя подорву.
Агент Мидас у меня за спиной, он стоит в проеме двери, за его спиной - кассирша. Я уверен, что сейчас он ведет съемку. Он зафиксирует момент взрыва. Если пострадает продавщица, что же. Зато к его алиби никто не придерется.
Я размахиваюсь и швыряю телефон на землю как можно дальше - за спину Джареда по прозвищу Мидас. Вот оно, ночное чудовище из парка. Открытый лоб, длинные волосы. Полосатый платок закрывал нижнюю челюсть. Даже зимой он в майке, демонстрирует свою мускулатуру и татуировки. Запястья обмотаны черной эластичной лентой, они выскальзывают из моих рук, но я сбиваю его с ног. Главное - фактор неожиданности. Его наколенники. Ремни от портупеи. Самого пистолета не было видно, но то, что он есть, я не сомневался. Он спрячется среди карманов и складок жилета.
Водил машину Блэмз не то, чтобы умело, но в последующей аварии был не виноват. Его сбил фургон, делавший обгон. Фургон вывернулся из-за поворота и пронесся мимо - с зажженными фарами и замазанными грязью номерами. В кабине водитель, кепка до бровей, на подбородке - бандана. Очень похож на Коханова.
Каждый мог сказать, что лихач и перевернул "Гелендваген", который потом пришлось переворачивать автокраном. К счастью, бензина в нем не было, так что взрыва не произошло. Помялся кузов, фары вдребезги, а так никто не пострадал.
- Прежде всего, я джентльмен, а потом - офицер, -Блэмминг-Скот цел и невредим.
Джентльмен и офицер. План поменялся, но это не значит, что они должны меняться местами. Джаред Мидас готов был прослыть вором, только чтобы не запалиться.
Служащий с неопределенным статусом. Откуда мне знать, в чем состояло его поручение. Я даже не знал, в чем состоит моя роль.
От меня избавиться не получится. Нас видели в магазине.
- Мы по-прежнему друзья? - спросил Блэмз.
Мы были друзьями, у нас все отлично - за исключением предательства. Оно пахнет порохом и гарью.
Взрыв привлек внимание полиции, патрульная машина появилась через пару минут.
- Господин Блэмминг-Скот? - на этот раз полицейский настроен не так радушно. Джулиан настороже, он пытает понять, откуда ветер дует.
- Инспектор Поу Гобинд?
Полицейский изучающее смотрит на Джареда. Тот пытается сопротивляться, но его документы остаются у полицейского. Его задерживают до выяснения обстоятельств.
Голубые глаза Блэмза темны, а кожа светлее обычного - не иначе, как от свежего воздуха.
- Нет у вас ничего. Джентльмен из поместья не станет подавать жалобу в суд.
- Вот заявление о краже и шантаж, - усмехается Поу Гобинд. - Мы выехали по вызову.
Машина принадлежит не местной полиции, а столичной - существенный прокол, и я бы на месте Блэмза обратил бы на это внимание. Но он слишком взволнован: Джаред беснуется в автозаке, и это выводит Блэмза из себя. Нервы у него не железные, и он срывается в крик:
- Я посмотрю на вас в суде, когда вы предложите свои доказательства судье. Этот номер у вас не пройдет, пока тут сохраняется цивилизованные понятия о правосудии. Встретимся в суде, инспектор Поу Гобинд.
Он не очень высокого мнения о полицейском сикхе, поэтому заканчивать разговор предоставляет мне. Я пересаживаюсь в патрульную машину, чтобы дать показания.
- Кто это сумасшедший? - спросил Поу Гобинд.
Блэмз не понимает, о чем я. Для человека, прикрывающего шантаж своего телохранителя, ему следовало быть более внимательным к мелочам.
Я вынул две пули, которые нашел в лесу, они выпущены из "Глока", который до их пор у Мидаса. Вот клочок от голубого галстука - не иначе, как телохранитель решил сыграть свою игру и подставить Блэмза. Его дружба с Салли началась с шантажа, а закончилась попыткой заказного убийства - ей не нужен консультант по запахам на сделке по продаже феромонов.
- Я расскажу вам про Кирстена, и утром это будет в газетах, - визгливым голосом выкрикивал Джаред Мидас. - Граф разносит по ночам наркоту в Кембридже, я встретил его на лестнице и сфотографировал на всякий случай.
Фотографию Насти с женихом Джаред увидел уже в поместье и стал шантажировать Салли. Его показания могли вызвать скандал и расстроить свадьбу дочери.
Коханов меня понял правильно. Кольцо числится пропавшим, а это всегда бросает тень на прислугу. Охранника не заботят разбитые пробирки, которые должны были принести Пафнутьеву золотые горы, но кольцо - другое дело. Он позвонил по номеру, указанному в визитке, и кто упрекнет его за то, что он блюдет интересы хозяев?
Поу Гобинд надевает перчатки из латекса и проводит по бокам Джареда, еле касаясь его. Тем удивительнее его находка - золотой ободок с алмазным блеском. И сразу невесомое касание становится жесткой хваткой. Это помолвочное кольцо из золота и платины с бриллиантом в 15 карат.
Блэмз плохо соображает от растерянности и гнева, да он так и не пытается понять, что произошло.
А вот меня ничего не удивляет. Когда назревает ситуация, которая тебя заинтересует, чем раньше ты вмешаешься, тем лучше. Чтобы получить консультацию по феромонам, я беседую со своими знакомыми химиками, и все - от профессоров до аспирантов сходятся, что метод тотального биохимического воздействия на животных - это мошенничество. Ученые вообще очень недоверчивы. Даже синтезированный аналог лицевых желез кошек вызывает у них сомнения, а ведь это - хит продаж.
Среди моих друзей - аспирант, который пишет диссертацию по динамике личностных особенностей наркозависимых. У него доброе сердце, и он не отказывается подыграть мне. Проверку на наркотики среди студентов я тоже готовлю, как следует: еще не хватало, чтобы Эдди пострадал, это шутка, пусть так и остается. Когда история доходит до ушей осведомителя Блэмза, она уже настолько навязла у всех на зубах, что подвергать её сомнения никто не будет.
Как и то, где меня искать после того, как я съехал со своей квартиры в Кембридже. Это подразнивание помогает выманить Блэмза и настроить его на нужный лад. Он высылает Джареда с обыском, и единственное, что он смог отыскать, это список дилеров, составленный мною для Блэмза. По счастью, человек, который снабжает наркотиками местных, немного напоминает Майкла Кирстена. Он сотрудничает с полицией и соглашается нам помочь.
Мне неясно, кто виноват в несчастье Салли. Джаред утверждал, что она сама завербовала его в день приезда. С бриллиантовым кольцом тоже неясно. Предел Джареда - срубить пару сотен, а затея с кольцом - слишком экстравагантная, чтобы придумать самому.
- Тот самый Джен, который ведет розыск пропавших изобретений? - Поу Гобинд хлопает меня по плечу. Все та же чалма и холеная бородка. Вот только кобуры я не заметил. Им не положено оружие.
- Реже, чем вы думаете. Меня интересуют более прозаические вещи: нож для разрезания пиццы, электронный нос.
- Наш общий друг просил вас вернуть электронный свисток, - говорит водитель голосом Тони Лайдона. - Давно не виделись, Джен. Ты уже знаком с Поу, судьей из Олд Бейли. Я устроил ему экскурсию с выездом на место.
- А ты не побоялся сюда лезть? - А, тот самый сикх с красивой бородкой, еще недавно он был барристером. Тони держался с судьей вполне по-свойски, у них много общего, к тому же они регулярно встречаются у общего парикмахера, мастера по бородам.
- Наполовину, сикх, - уточнил Поу. - И я сам разберусь, что мне делать.
Я смеюсь, пусть Тони посвящает его в тонкости.