Джеймса не заботило мое удобство. В ушах свистел ветер. Я знала, что вампиры могут передвигаться ужасно быстро, и предполагала, что дождь из чемоданов отвлечет работников аэропорта, однако все равно это было слишком рискованно. Возможно, он считал, что выдуманная награда Вольтури будет распространяться и на все его прошлые действия. Джеймс запрыгнул в багажное отделение следующего самолета. Я ничего не могла увидеть — он двигался слишком быстро — но, похоже, что он не привлек внимания никого, кто мог бы заинтересоваться быстрой темной тенью, метнувшейся в самолет.
В этом багажном отделении в клетке летела собака. Она возненавидела Джеймса и беспрерывно лаяла на него. Похоже, это его раздражало, так что он открыл клетку, придушил собаку и засунул ей в глотку багажный ремень на случай, если кто-либо задумается, от чего она погибла.
Я гадала, когда же начну впадать в шок. Вероятнее всего, скоро. На самом деле я уже должна была быть в шоковом состоянии. Возможно, что так оно и было, но я этого не замечала. Я не знаю, на что похоже шоковое состояние.
— Куда мы летим? — осмелилась я спросить спустя несколько часов второго этапа путешествия, после того, как он нашел мне еще еды и целую упаковку бутылок с водой, которую кто-то не поленился взять с собой в полет.
— Италия, — коротко ответил он.
Самолет приземлился. Джеймс не стал использовать для выхода тот же способ, что и в прошлый раз, и затаился вместе со мной в углу багажного отделения. Когда носильщики багажа заметили мертвую собаку и начали экспрессивно на итальянском кричать друг на друга, он просто прошел за их спинами, волоча меня на буксире.
Он взломал и завел первую же попавшуюся на глаза машину на стоянке аэропорта, которая была похожа на скоростную.
И мы поехали.
*
— Как же ты все-таки прошел через мою охрану? — робко спросила я, сидя за водительским креслом.
— Ну, мне помогло то, что я знал секрет коротышки, — сказал он с шутливой интонацией. Коротышка — Элис? Я об этом подозревала…
— Ее… секрет? — продолжаем играть идиотку. Пока Джеймс не доставил меня Вольтури, он может убить меня в любой момент.
— Да. У нее бывают видения будущего, понимаешь ли. В давние времена это привело бы ее на костер… А в двадцатых годах ее всего лишь забрали в психушку, шоковая терапия и все такое. Она единственная, кто когда-либо ушел от меня. У нее был защитник, только один, однако он сумел обезопасить ее, в отличие от твоих. Хотя я был удивлен снова ее встретить. В любом случае, ее можно одурачить. У нее бывают только видения, а это еще не точное знание. Представляешь, сколько интересных мест для посещения в Голливуде? — ухмыльнулся он.— Сомнения сводят ее способность на нет. Я рассказал моей Викки обо всем этом и объяснил, когда она должна вступить в игру. До этого ей нужно было только ждать. Единственное, что мне оставалось, это управлять сознанием так, чтобы она в видениях усмотрела то, что хотелось мне, — а насчет всего остального я заставлял себя сомневаться, даже в процессе действий.
Я медленно кивнула. Если смогу выжить, мне хотелось бы иметь возможность рассказать Элис, откуда она появилась.
Однако больше об Элис он ничего не сказал.
— В общем, воскресной ночью я немного покусал кое-кого из твоих соседей. Надеюсь, они были не слишком тебе дороги. Я связал их и заткнул рты, чтобы они не привлекали внимания своими криками, но не думаю, что это смогло удержать их, когда они проснулись и обнаружили, что очень, очень хотят крови…
Он выглядел таким самодовольным. Вот как он отвлек всех моих охранников. Он обратил нескольких людей в новорожденных вампиров по соседству, превратив их в “бомбу замедленного действия”, так что они стали явной угрозой мне и Чарли, да и всем в городе. Он должен был рассчитать время завершения их обращения.
Скорее всего, ему просто повезло, что именно в ту ночь Эдвард ушел на охоту. Джеймс ничем не показал, что ему известно и о способности Эдварда, однако он был старым и опытным вампиром и вполне мог справиться с одним или двумя защитниками в открытой схватке, когда часть семьи была занята новообращенными, а другая часть пустилась по ложному следу во Флориду. Просто повезло, что он нашел меня совершенно одну — или же это была часть его умения, что тоже было возможно.
Он на самом деле поверил в мою чепуху насчет Вольтури или просто пытается ввести меня в заблуждение, дав ложное чувство безопасности?
Я не стала проверять. Если бы я действовала так, словно он может мне не поверить, это бы только напомнило ему о возможности не верить мне.
— Ого, — сказала я вместо этого, — да ты просто мастер. А если бы они сделали меня такой же, как они, разве ты бы не бросил охоту на меня? Как на ту коротышку?
“Идиотка! — закричала я мысленно на себя, — Идиотка! Идиотка! Ты же вообще не расставила приоритеты! Если бы ты была на середине процесса обращения, твоя способность к самозащите не была бы намного хуже, чем сейчас, и Джеймсу ты была бы не нужна, и все бы уже кончилось. Сейчас ты была бы уже вампиром, была бы уже иной и вышла бы сухой из воды, ты знала, что все, кроме твоего выживания, вторично, но не заставила их ввести тебе яд бессмертия, потому что не было гарантий. Ты думала, что тылы прикрыты, хотя знала, что имеешь дело с беспощадной и сильной сущностью, желающей тебя уничтожить, о которой было почти ничего не известно…”
— Верно, — сказал он, не подозревая о моем внутреннем самобичевании, — да, ты по-прежнему была бы нужна Вольтури, но изначально я думал о тебе лишь как об интересной добыче. И конечно, я был бы зол на них, что мне не дали шанс повеселиться.
“Но тогда среди его целей остались бы только бойцы, имеющие право его убить и все шансы на это, внимание которых не было отвлечено в попытке защитить троих хрупких людей…”
— Я убил того, кто обратил твою маленькую подружку.
“Но Каллены по большому счету ходят парами, и будь я сейчас вампиром, то у всех были бы пары…”
Для того, кто знал так мало, как я пыталась изобразить, было бы странно не спросить…
— Ты сказал, что мои соседи кричали?
— А, — усмехнулся Джеймс, — да. Это очень увлекательно. Ты уверена, что медноволосый не привязался к тебе? Я мог бы послать ему запись о том, что будет, когда Вольтури начнут процесс обращения.
Я вздрогнула.
— Не думаю, что вообще ему нравилась. Или кому-то из них. Они собирались отправить меня к Вольтури, как и ты. Они будут в бешенстве, что их награду увели, полагаю, ты этого хочешь?
— Это делает жизнь интересней, — ответил он с той же ухмылкой.
“Идиотка!” — вопила я внутри своего неприкосновенного разума.
*
Вольтерра была настолько прекрасна, насколько может быть прекрасен город, где обитают короли вампиров, которые могут быть для него как смертью, так и спасением.
Когда мы въехали в город, Джеймс начал бормотать себе под нос о том, собственно, как отследить Вольтури. Он оставил машину и пошел по сильно затененным улицам между самых высоких зданий, постоянно принюхиваясь. Наконец он уловил некий нужный запах и пошел впереди меня — предполагая, что я следую за ним, отчаявшись сбежать, — вниз по наклонной туннелеподобной улице, упиравшейся в кирпичную стену. На тротуаре виднелась открытая решетка, выглядевшая как вход в канализацию.
— Нам вниз, — сказал Джеймс, — прыгай.
— Я сломаю себе ногу, и тогда придется меня нести. И могу даже умереть от падения, — возразила я, — если там достаточно глубоко, а я приземлюсь неправильно — а я скорее всего приземлюсь неправильно.
Джеймс застонал, взял меня на руки и спрыгнул в дыру, не тратя время на дальнейшие споры.
— Надеюсь, ты стоишь всего этого, — пробормотал он, поставив меня на ноги. Затем глубоко вдохнул и продолжил. — У тебя отличный аромат, знаешь ли. Лучше его не вдыхать….
Он ушел в темноту. Я последовала за ним на звук, часто спотыкаясь; наконец, Джеймсу это надоело, и он снова понес меня. Моих возражений не последовало. Я не хотела разбить себе голову под итальянским городом — не в тот момент, когда я была так близка к тому, что мой героический блеф спасет меня от верной смерти.