Было необходимо серьезно отнестись к фактору, который провоцировал склонность к убийствам, и определить, смогу ли я его преодолеть или нет. И задуматься об этом нужно было до того, как я откажусь от своей смертности. Я должна была спросить их на эту тему. Я подумывала поговорить с Эдвардом, но это было бы слишком неловко — проще казалось начать с Элис .
Эдвард все равно рассказал мне о себе уже на второй минуте нашего путешествия.
— Тут налево, — тихо сказал он. — Не все так… плохо, как можно было подумать.
— У меня не было в мыслях конкретного числа жертв, — сказала я спокойно. — Была только одна?
— Нет, — сказал он. — Не одна. Но — я знаю, тебе не нравится, что я умею читать мысли, но я умею, и это позволило мне стать в некоторой степени избирательным.
Мое лицо приняло скептическое выражение, но я не отрывала взгляд от дороги. Эдвард продолжал:
— Когда Карлайл обратил меня, сначала, естественно, я смог прочесть его мысли. Он был абсолютно честным. Я сразу понял, почему он выбрал такой образ жизни. Было тяжело, но почти десять лет я вел себя безупречно. И затем я решил, — я не собираюсь притворяться, что сошел с ума и в состоянии аффекта сделал то, что сделал, — я решил попробовать другой образ жизни. Но я был избирателен, как и сказал. Я отправлялся в большие города, и находил настоящих злодеев. Я говорил себе, что если столкнулся с убийцей, преследовавшим на улице девушку, и тем самым спас ее, тогда, несомненно, я не так ужасен. Это было всего лишь логическое обоснование. Я остаюсь убийцей. Но все-таки… — он приостановился, ожидая моей реакции.
— О, — выдохнула я. Это было… гораздо лучше. По-видимому он считал, что совершить сознательный выбор хуже, чем на мгновение потерять контроль. Я так не думала. Отчасти потому, что так было безопаснее для меня. Если бы он снова решил питаться людьми, ну-у, тогда я была немного более аппетитной, чем другие потенциальные жертвы, но я была привлекательна больше при сиюминутном порыве, чем после некоторых раздумий. Если бы меня не было в одной с ним комнате, и он решил бы для себя, что действительно предпочитает вернуться к поеданию людей, скорее всего он бы отправился в очередной большой город, нашел подходящую порочную жертву и съел бы ее вместо меня. Он знал, что у меня есть семья — в частности, Чарли мог осложнить положение. Даже мертвый полицейский, который внезапно исчез или был найден мертвым без единой капли крови в теле, привлек бы внимание остальной полиции. И я подозревала, что Элис будет как минимум недовольна, если Эдвард меня съест.
Так что, похоже, я была с ним в большей безопасности, чем предполагала. Но все еще было бы глупо его провоцировать. К примеру, я до сих пор не считаю хорошей идеей позволить ему нести меня на руках на высокой скорости, когда ветер будет задувать “Суперконцентрат Беллы” прямо ему в легкие.
— Итак, после пяти с небольшим лет такой жизни, — виновато продолжил Эдвард, — я вернулся домой к Карлайлу и Эсме. Они приняли меня с распростертыми объятиями. Как блудного сына. Это было намного больше того, чего я заслуживал.
— На самом деле, после твоего рассказа я чувствую себя в значительно большей безопасности, — честно сказала я. Я только собралась спросить, почему он не взял себе привычку продолжать дело Бэтмена (правда, тому не полагались бесплатные напитки) — возможно, ночью, когда ему не нужно спать, и чтобы соответствовать тематике — но затем я поняла. Это могло привлечь внимание. Питаться людьми было нормально, и Вольтури, по-видимому, ни капли не заботились об алгоритме выбора жертв. Но связать их, и поместить обескровленные тела на пороге местного отделения полиции, со списком их преступлений, приколотым к рубашке… это, вероятно, могло бы сильно повредить общей секретности вампиров.
Эдвард выглядел озадаченным. Я пояснила:
— Я чувствую себя в большей безопасности по сравнению с тем временем, когда я не знала подробностей. А не по сравнению с тем временем, когда я вообще не догадывалась, что ты кого-то убил.
— Ты очень загадочная девушка, Белла Свон, — пробормотал Эдвард. — Тут сверни с дороги. А тебе обязательно ехать так медленно?
Я ехала строго на предельно допустимой скорости.
— Откровенно говоря, я не думаю, что мой пикап потянет больше, — сказала я. — Пожалуй, мне нужно было пустить тебя за руль, — учитывая, что из нас двоих у тебя лучше рефлексы.
— Я думаю, что так было бы хуже. Мне нравится быстрая езда, — ответил Эдвард, слегка улыбнувшись. — Лучше уж быть пассажиром похоронной процессии, чем водителем.
— Хорошо, тогда я назначена на должность водителя, — сказала я.
— В следующий раз тебе лучше просто позволить мне добежать туда с тобой.
Я еще не задумывалась о планах на следующий раз, но полагала, что при дальнейшем развитии событий я рано или поздно снова посетила бы вампиров.
— Я не уверена, что тебе стоит брать меня на руки, пусть я и чувствую себя в большей безопасности, чем раньше, — сказала я. — Если ты побежишь, это только задует мой запах тебе в лицо. Если только я не буду ехать у тебя на спине — а я совсем не уверена, что смогу удержаться там на высокой скорости.
— Разве Элис не говорила тебе в процессе изложения “Основ вампироведения”, что нам вообще-то не нужно дышать? — спросил Эдвард.
Ого, а вот это интересно.
— Вы не дышите?
— Дышим, — уточнил он. — Мы можем чувствовать запахи, для чего необходимо вдыхать, и мы разговариваем, что требует запаса воздуха. Но если нас не заботит ни то, ни другое, мы можем просто перестать дышать, — он задумался. — Вот как я выдержал первый день, когда ты пришла на биологию. Как только я справился с собой, я задержал дыхание до конца урока.
— И это не принесет тебе каких-либо трудностей при беге?
Он помотал головой и улыбнулся.
— Воздух не является для нас топливом в той же мере, что и для людей.
— В таком случае, я могла бы согласиться, хотя, должна признать, это не кажется мне очень удобным, — пожалуй, данная часть настолько же применима и к его родным. — Но если бы ты меня нес, мы бы не смогли вести нашу прелестную беседу о том, каким образом ты смог бы это сделать.
Это замечание вызвало искренний смех, что добавило очаровательный оттенок фразе “остановись у вон того большого здания”. Я заехала на подъездную дорожку, любуясь домом. Он был действительно большим. Я обратила внимание, что мы и вправду выехали за пределы Форкса, проехали по мосту через реку Калавах и продолжили движение на север по едва размеченным дорогам. Значительное время мы ехали через очень густой лес. Интересно, насколько сильно нужно было вампирам расчистить дорогу от деревьев, чтобы сделать возможным передвижение на автомобиле. Дорога была на удивление в хорошем состоянии — им, вероятно, не хотелось толкать их прекрасную машину каждый раз, когда они ехали в школу. Сам дом был дымчато-белого цвета, величественной архитектуры, и когда я вылезла из пикапа, я заметила, что вся южная стена была одним громадным окном: сплошное стекло. Впечатление было ошеломляющим.
— Тебе нравится? — спросил Эдвард, закрывая за собой дверь после того, как он выскочил из машины. Я кивнула, улыбаясь.
— Эсме любит архитектуру,— произнес он с нежностью.
— Она построила этот дом? — теперь я могла представить себе эту картину — как вампир легко поднимает балки; забивает гвозди в нужные места, постукивая по ним пальцем, как по клавишам рояля; разрезает стекло, просто погладив его кончиком одного из своих каменных пальцев.
— Восстановила, — уточнил Эдвард. — Ей нравится приводить в порядок старые исторические места. Но сюда она привнесла много своего, — он слегка приподнял голову. — А вот и она идет, — продолжил он. — Белла, похоже, настало время тебе познакомиться с моими родителями.
*
Карлайл и Эсме вышли из дома, закрыли за собой двери, и затем — не имея причин скрывать свою скорость — появились перед нами, переместившись с расстояния в тридцать футов до нас слишком быстро для того, чтобы я могла проследить их путь. Когда они остановились, Карлайл обнимал Эсме за плечи, а ее рука покоилась на его талии; они действительно смотрелись очень живописно.