Литмир - Электронная Библиотека

А сейчас, пожалуйста, послушайте о нашем уважаемом Хамиде. Бабушка Амина, как только услышала его голос, тотчас же выбежала из дома. Подхватив внука на руки, она принялась целовать его. Вдруг она вздрогнула:

— Откуда у тебя эти щипцы?

— Я купил их.

— За сколько?

— За три пайсы.

Старая Амина заворчала:

— Какой глупый мальчишка! Уже полдень, а у него во рту не было и маковой росинки. И посмотрите, что же он принёс? Щипцы! Неужели на ярмарке ты ничего не мог найти лучше этих железных щипцов?

— Ты обжигаешь пальцы о жаровню. Вот я и принёс их тебе, бабушка, — виновато ответил Хамид.

В сердце старушки гнев сменился любовью, причём не той любовью, которая всегда на виду и которую можно выразить словами. Это была молчаливая любовь, прочная, глубокая, безграничная, вечно живая.

«Сколько в этом ребёнке самоотверженности, сколько доброты и сострадания! — думала она. — Как хотелось, наверно, Хамиду купить себе игрушку или сладости! Но он не купил ничего, он думал о своей старой бабушке.

Сколько любви и силы в этом малыше!» Сердце Амины было полно неизъяснимого счастья, она заплакала.

Что натворили простые щипцы!

Сегодня Хамид был взрослым, а бабушка Амина — маленькой. Она прижалась к внуку, и по щекам её текли горячие слёзы. Разве понять Хамиду, отчего плакала старая Амина…

Змеиный камень - pic_40.png

КОЛОДЕЦ ТХАКУРА

Змеиный камень - pic_41.png

Отвратительный запах ударил в нос Джокху, когда он поднёс кружку с водой к губам.

— Что это за вода? — сердито спросил он жену. — Её же нельзя пить, она воняет. У меня горло пересохло от жажды, а ты поишь какой-то гадостью! Раз в день, вечером, Ганги ходила за водой. Чаще ходить тяжело: колодец был далеко. Эту воду она принесла вчера, и в ней не было никакого запаха. Откуда же он появился сегодня? Она понюхала воду: в самом деле — пахло падалью. Наверно, какое-нибудь животное упало в колодец и подохло там. Но где взять другую воду?

Кто разрешит ей подойти к колодцу тхакура? Даже близко не подпустят — обругают. Есть ещё третий колодец, на другом конце деревни, — колодец, принадлежащий ростовщику. Но и там никто не позволит набрать воды. Больше колодцев в деревне не было.

Джокху уже несколько дней болен. С трудом подавляя жажду, он лежит молча. Но вот он снова заговорил:

— Сил моих нет терпеть! Дай воды. Зажму нос и, может быть, как-нибудь проглочу.

Но Ганги не дала ему пить. Она понимала, что от вонючей воды больному станет хуже. Ганги не знала, что испорченную воду можно обезвредить кипячением.

— Как ты будешь пить эту воду? — воскликнула Ганги. — Кто знает, какое животное сдохло в колодце. Я принесу тебе свежей.

— Откуда ты возьмёшь свежую воду? — удивился Джокху.

— Ведь есть же в деревне ещё два колодца — у тхакура и саху. Неужели мне не позволят взять хоть кружку воды?

— Ничего ты там не получишь. Смотри, поймают — изобьют. Сиди уж лучше дома. Священные брахманы проклянут тебя. Тхакур поколотит палкой, а ростовщик увеличит долг раз в пять. Кто из них понимает страдания бедняков? Даже если мы будем умирать, никто не заглянет к нам. Разве такие люди дадут воды из своего колодца?

Это была горькая правда. Что могла ответить Ганги? Но всё же она не позволила ему лить испорченную воду.

Змеиный камень - pic_42.jpg

Было девять часов вечера. Уставшие за день труженики давно уже спали. У ворот тхакура собралось несколько бездельников. Не храбрость в бою была темой их разговора: времена для воинской доблести давно прошли. Разговор шёл о доблестях в судебных тяжбах. Вспоминали, с каким искусством тхакур дал взятку полицейскому инспектору и вышел сухим из воды в одном щекотливом деле. А с какой ловкостью он достал копию одного очень важного судейского документа! И судебный пристав и следователь в один голос говорили, что невозможно получить копию. Один требовал пятьдесят, другой — сто рупий, а тхакур достал её, не затратив ни пайсы. Надо уметь обделывать свои дела!

Светильник, укреплённый на краю колодца, бросал тусклый свет. Ганги незаметно пробралась к колодцу и стала ждать удобного момента.

Вся деревня пьёт воду из этого колодца. Никому нет запрета. Только они, несчастные, не могут им пользоваться. В сердце Ганги поднялась волна гнева против освященных традицией кастовых запретов и ограничений.

«Почему так: мы — подлые, а эти люди — благородные? — думала она. — Только потому, что они носят на шее шнурок? Ведь все они — самые настоящие мошенники. Они и крадут, и обманывают, и затевают несправедливые тяжбы. Совсем недавно этот самый тхакур украл овцу у бедного пастуха, зарезал её и съел. В доме уважаемого пандита круглый год играют в азартные игры. А господин саху продаёт топлёное масло, смешивая его с растительным. Они заставляют нас работать, а когда приходится расплачиваться, для них это хуже смерти. Чем же они выше нас? Глоткой они нас превосходят — это так! Мы не кричим на каждом перекрёстке, что мы благородные…»

Послышались шаги. Кто-то шёл к колодцу. Сердце Ганги тревожно забилось. Беда будет, если её увидят здесь! Тут не обойдётся несколькими пинками. Схватив кувшин и верёвку, она пригнулась, отбежала от колодца и спряталась в густой тени дерева. Разве способны эти люди пощадить кого-нибудь? Они так избили беднягу Маханга, что он несколько месяцев харкал кровью. И это только за то, что тот не стал работать бесплатно!

К колодцу подошли две женщины. Набирая воду, они продолжали разговаривать:

— Хороши господа! Сами сели ужинать, а нам приказывают принести свежей воды! В доме, видите ли, нет денег, чтобы купить глиняные кувшины для воды.

— Мужчины не могут спокойно видеть нас отдыхающими. Для них это нож острый.

— Это уж так. Нет, чтобы взять кувшин и сходить за водой! Куда там! Только приказы отдают, точно мы служанки какие!

— А кто же ты в доме, как не служанка? Разве тебя не кормят, не одевают? К тому же крадёшь время от времени для себя несколько рупий. Чем же ты не служанка?

— Не стыди меня, сестрица! Так хочется хоть немного отдохнуть от этой жизни! Если бы я столько работала в другой семье, то жила бы куда спокойнее. Да и муж бы был благодарен мне. А у этих умрёшь за работой, а благодарности не дождёшься.

Набрав воды, женщины удалились. Ганги вышла из своего укрытия и приблизилась к колодцу. У ворот тхакура уже никого не было. Бездельники разошлись. Сам тхакур, заперев ворота, ушёл в глубь двора спать. Ганги облегчённо вздохнула. Теперь ей ничто не мешало.

Вероятно, даже сказочный принц, добывая живую и мёртвую воду, не действовал так обдуманно и с такой предосторожностью, как это делала Ганги. Она бесшумно взобралась на край колодца, обвязала горлышко кувшина верёвкой и насторожённо осмотрелась по сторонам, как солдат, попавший ночью во время разведки в крепость врага. Если её сейчас поймают, не будет никакой надежды на пощаду. Она обратилась к богам с горячей молитвой, ободрилась и опустила кувшин в колодец.

Казалось, прошла целая вечность, пока кувшин погрузился в воду. Не раздалось ни единого всплеска.

Ганги потащила верёвку вверх, быстро перехватывая её руками. Вот уже показалось горлышко кувшина. Никакой силач не мог бы вытащить кувшин с такой быстротой.

Ганги нагнулась, чтобы взять кувшин, как вдруг в доме господина тхакура открылась дверь. Даже пасть тигра не была бы для Ганги страшнее, чем эта открытая дверь.

Верёвка выскользнула из её рук. Кувшин с грохотом полетел в колодец, и внизу послышался всплеск воды.

— Эй, кто там? Кто там? — закричал тхакур, идя к колодцу.

Ганги спрыгнула на землю и бросилась бежать.

Вернувшись домой, она увидела, что Джокху жадно пьёт вонючую воду.

19
{"b":"572019","o":1}