«Ты не жалеешь?» — спрашивал Рейгар, когда им удалось таки оторваться от утомительной погони, которая пустилась по их следу.
Лианна только качала головой.
На следующий день с самого утра бывшие гвардейцы белой гвардии и принц в бегах держали совет о том, что теперь им делать. Никто из личной свиты Рейгара уже не тешил себя мыслью о возвращении домой. Однако, для Эртура Дейна было большим потрясением то, что его принц совершенно не думал о будущем. Впервые в жизни, пожалуй, Рейгар сделал что-то, совершенно не подумавши. У него на самом деле не было плана, не было мыслей на сей счёт. Дорниец раньше полагал, что это шутка, что Рейгар просто не хочет раскрывать все карты сразу, но когда он осознал, что это правда, его это очень обеспокоило. Он не преминул сообщить об этом принцу накануне, но, казалось, ничего не изменилось.
Рейгар был погружён в раздумья. Он водрузил подбородок на соединённые кисти рук и невидящим взглядом смотрел перед собой. Герольд Хайтауэр и Освелл Уэнт, немногословно высказавшиеся по поводу происходящего всего часом или меньше ранее, переглянулись, но тишину никто не нарушил. Эртур стоял у одного из окон просторных покоев, которые занимали весь второй этаж башни. Кое-где ещё виднелась пыль, которая толстым слоем лежала на полу, а местами и на мебели. До них давно никто не был тут. Вид у Эртура был сосредоточенный, он уже не был таким же беззаботным, что и раньше. Рейгар вздохнул и откинулся на спинку стула:
— Я не думал, что всё будет именно так, — с тоской произнёс он.
Дейн перевёл взгляд своих синих глаз на принца, слегка сощурившись, и покачал головой:
— Вы, конечно, извините мне мою резкость, милорд, — произнёс он нарочито подчёркнуто, — но я полагаю, что я имею на неё некоторое право сейчас. На что вы надеялись, когда украли юную Старк с её собственной свадьбы? Надеялись, что лорд Рикард и его сыновья оставят это как есть? Дадут вам просто уйти? Ничего удивительного нет в происходящем. Совершенно.
Рейгар посмотрел Дейну прямо в глаза. С минуту они не сводили глаз друг с друга, но Эртур всё же сдался первым и отвернулся.
— Я знаю, что ты прав, — наконец, произнёс Рейгар медленно, отворачиваясь к окну.
Эртур еле заметно кивнул Герольду и Освеллу. Те, поняв намек, поднялись и вышли из комнаты. Рейгар на их уход никак не отреагировал. Дейн прошёл через всю комнату и сел на стул подле принца. Тот повернулся к рыцарю.
— Рейгар, пусть ты не предвидел такого развития событий, но сейчас нужно что-то решать. Я уже говорил тебе вчера, мы знаем твоего отца. Как бы из этого не вышло чего-то плохого. Я сейчас не только о Брандоне Старке говорю, но и о нас.
— Если ты боишься гнева отца, Эртур, я тебя тут не держу. Звездопад не так уж далеко. Езжай к брату.
Это заявление гвардейца оскорбило:
— Я никогда не давал тебе повода сомневаться в моей преданности, — произнёс он сдержанно, — как и в моей смелости. И гнев твоего отца это меньшая из моих забот. До нас ему не добраться, если мы не будем останавливаться, в этом я ни на секунду не сомневаюсь.
— Ты переживаешь за Брандона Старка.
— Нет, я вовсе за него не переживаю. Но меня беспокоит то, что если он заговорит о том, что вы похитили его сестру, он явно нежилец. А нашему делу это вряд ли чем-то поможет.
Рейгар опустил свою руку на руку Дейна, словно бы без слов прося его замолчать. Но тот не внял этой просьбе.
— Что ты намерен делать? У тебя было время подумать. Что дальше-то? Куда мы двинемся? Когда?
— Эртур, — голос Рейгара звучал устало, — столько вопросов. У меня нету для тебя ответов. Я знаю только одно, что мы с Лианной уедем за море. Когда? Скоро. Но сперва нужно немного подождать.
— Чего подождать? Пока за нами придут? В нашем случае промедление смерти подобно!
— Никто сюда не придёт за нами. Кто в здравом смысле вообще будет останавливаться в подобном месте? Более того, никто не знает, куда мы направились. Кроме Дорна есть ещё много мест, где мы могли бы скрыться.
— Вы сейчас шутку пошутили или вы всерьёз так думаете? Все знают о твоей любви к Дорну, и о любви Дорна к тебе. Так куда, по-вашему, ты ещё мог поехать? Чего ты хочешь ждать? Всё не так просто, как тебе может показаться. Кто-нибудь вполне может приехать сюда за нами.
— То, что я покорён Дорном, не делает его единственным местом, куда я мог сбежать. Варис запутает след, можешь по этому поводу не переживать.
— Ва… Варис?! – Дейн выглядел ошарашенным, услышав это имя. – Уж не подводит ли меня слух? Вы и этого сомнительного типа посвятили в вашу тайну? Вы ещё опрометчивее, чем я думал!
— Зря переживаешь Эртур, он своё дело знает.
— Да плевать я хотел на то, что он знает! – вспылил дорниец и добавил уже чуть спокойнее: — Ты, правда, ему доверяешь?
— Как ни странно, да. Его нелюбовь к отцу сыграла нам на руку.
— Это безумие, — Дейн откинулся на спинку стула и схватился за голову. – Чистой воды безумие. Как тебе в голову-то пришло довериться Варису? Он любого продаст, назови только подходящую цену.
— Всё не так просто, как тебе может показаться, — передразнил Рейгар дорнийца.
— Это не смешно!
— А кто смеётся? Просто поверь мне, что Варис на нашей стороне.
— Это немыслимо. Ладно, плевать уже на всё. Но ответь мне всего на один вопрос: когда мы, наконец, покинем эту проклятую башню? Это всё, чего я сейчас прошу.
Но Рейгар на его вопрос ответить не мог, он лишь убрал свою руку и отвернулся. Пока ни он, ни Лианна не знали точно, беременна она или же нет, в путь они выдвигаться не могли. Сейчас девушке стало лучше, и кровь идти уже перестала, но Рейгара мучало какое-то смутное предчувствие нависшей угрозы. И он вовсе не хотел, чтобы это предчувствие сбылось. Принц, во что бы то не стало, собирался выждать ещё какое-то время. Он должен быть уверен, что с Лианной всё в порядке. А раз уж мейстера у них под рукой не было, приходилось пользоваться тем, что было, — временем. Это единственный лекарь, что был у них.
— Это немыслимо, — повторил Дейн и вышел прочь, хлопнув дверью.
Эртур и в Королевской Гавани временами бывал несносен, но теперь у него словно сорвало крышу. А Рейгар устал бороться с ним, как он устал и скрывать ото всех истинные причины своих действий. Но ему было просто необходимо знать наверняка, прежде чем боломутить воду.
Значит, стоило ускорить процесс. Принц решительно поднялся на ноги и вышел прочь. Выйдя из башни, он не нашёл Эртура, что его несказанно обрадовало. Меньше всего Рейгар хотел сейчас продолжить этот бесполезный разговор. Зато он сразу же наткнулся на Освелла, который ему как раз был нужен. Гвардеец неторопливо седлал коня.
— Ты сегодня едешь в Виль? – спросил принц, стараясь скрыть возбуждение.
— Да. Туда и обратно. Кое-что из еды привезу.
— Послушай, у меня к тебе будет просьба, — Рейгар за плечи отвёл Уэнта в сторону. – Это должно остаться конфиденциальным.
— Я слушаю.
— Мне нужно, чтобы ты заглянул к местным мейстерам, найди кого-нибудь из них, чтобы узнать кое-что.
— Вам нездоровиться? Или леди Лианне снова плохо?
— Ни то, ни другое. Узнай у них, как можно определить беременность. Пусть дадут травы какие-нибудь или отвары. Это очень важно.
Гаврдеец не смог скрыть удивления.
— Неужто леди Лианна?..
— Если бы я знал, не просил бы тебя об этом, — негромко произнёс Рейгар. – Прошу тебя, сделай это. И не говори ничего остальным. Пока что. Я сам скажу, если это окажется правдой.
— Хорошо, — медленно отозвался Уэнт. – Я выполню вашу просьбу. Поверить не могу. Это ведь сильно усложнит нам жизнь.
— Это не важно, — нахмурился принц. – Мне нужно знать для того, чтобы понять, что делать дальше. Мне это жизнь не усложнит.
— Конечно, я не то хотел сказать. Прошу прощения, — гвардеец откланялся и зашагал обратно к лошади.
Рейгар остался стоять в тени дерева, провожая Освелла взглядом. А затем вернулся в свои покои. Лианна зашнуровывала ботинки, сидя на кровати. Принц закрыл за собой дверь и мгновенно оказался подле неё.