Литмир - Электронная Библиотека

Спустя пару часов они всё-таки вышли обратно к Башне Радости. Рейгар не имел ни малейшего желания ждать и, ухватив Лианну за руку, увлёк её за собой на лестницу, ведущую в их покои.

— Ну, давай, показывай уже свой секрет, — с нетерпением воскликнул принц, закрывая за собой дверь.

Лианна нарочито медленно подошла к узкому шкафу, стоявшему в углу слева от двери, и открыла его. Именно в него девушка сложила свои вещи по прибытии: там стояли кожанные ботинки, лежало платье и плащ Брана. Но под ворохом одежды лежало кое-что для Лианны очень ценное, надёжно спрятанное от посторонних глаз — дневник, который она забрала из Винтерфелла в день побега. Во всей этой кутерьме она и думать о нём забыла, но привычно берегла, как зеницу ока. Рейгар, завидев знакомую тетрадь, резко сел.

— Откуда он здесь? – воскликнул принц с нескрываемой радостью в глазах.

— Я забрала его как раз перед тем, как вы пришли ко мне. Стечение обстоятельств, видимо, — девушка с улыбкой пожала плечами, передавая дневник в руки Рейгара.

Тот сжал его в руках, не отрывая от обложки взгляда.

— Вы его намеренно оставили или случайно? – тихо спросила Лианна, её голос прозвучал серьёзно.

Принц поднял на девушку глаза:

— Это важно?

— Для меня да.

— Почему?

Девушка отошла к кровати, присев на её краешек.

— Вы мне говорили, что ведёте дневник для того, чтобы помнить. Что вы записываете туда моменты, от которых вы ни одну деталь потерять не хотите. Чтобы всегда иметь возможность эти моменты в памяти освежить. Просто я подумала, если вы оставили его по собственной воле, вы… — Лианна словно бы подыскивала слова, чтобы выразить свои мысли. – Несколько раз у меня возникала мысль о том, что вы хотите обо всём забыть. Я, конечно, вас в этом не винила, мне даже показалось это вполне логичным желанием, — последнюю фразу Лианна выпалила, словно спохватившись.

Однако она лукавила: мысль о том, что Рейгар добровольно решил отречься от их общих воспоминаний её обидела.

Принц долго не заговаривал, глядя на Лианну. Но она не могла никак понять, что в его взгляде – издёвка, смех или просто улыбка. Когда Рейгар заговорил, оказалось, что второе:

— Не знаю, как сказать так, чтобы ты снова не сказала мне, что я разговариваю книжными фразами, — он усмехнулся.

Лианна моментально надулась:

— Вы теперь всю жизнь мне будете это припоминать? Говорите, как есть. А там я уж разберусь как-нибудь.

— Ты прочитала его?

Лианна покачала головой. Принц, казалось, был немного сбит с толку.

— Мой ответ — да, намеренно, — заговорил он медленно. — Но я вовсе не собирался что-то забывать, как ты подумала. Память у меня хорошая. И даже если бы я хотел забыть, вряд ли уже смог бы. То, что было между нами, — это не просто запоминающееся событие в жизни. Это что-то гораздо большее. Боюсь, даже я не смогу объяснить тебе, что это для меня. Но самое главное — то, что я этого не смогу забыть даже не смертном одре. Я подумал, что тебе, возможно, эта писанина понадобится больше, чем мне.

— Думаете, я смогла бы это забыть? – встрепенулась Лианна.

— Стало быть, не смогла бы? – улыбнулся Рейгар.

— Никогда, — негромко отозвалась девушка.

— Я хотел оставить тебе что-нибудь на память. Ты так часто говорила, что можешь сойти с ума в Штормовом Пределе. Помнишь, как ты мне рассказывала, что тебе кажется, будто бы всё, происходящее в настоящий момент, потом скорее всего покажется тебе сном или сказкой. Я просто хотел, чтобы ты не забывала. Помнила о том, что это было. А ещё ты как-то сказала, что не понимаешь меня. Не знаешь, что происходит в моей голове. Для меня было важно, чтобы ты поняла меня. Для меня и сейчас это важно, — Рейгар протянул Лианне дневник.

Она удивлённо посмотрела на тетрадь в кожаном переплёте и покачала головой:

— Я не хочу читать. Думаю, теперь-то уж всё стало ясно, — девушка аккуратно отстранила руку принца, глядя ему прямо в глаза.

В этот самый момент разговор Лианны и Рейгара внезапно прервал сир Эртур, ворвавшийся в комнату с чисто формальным стуком. Он был хмур, что было непривычно для него, вечно ходившего с сияющим улыбкой лицом.

— Милорд, приношу свои извинения, что вынужден нарушить ваш покой, — произнёс он, — но мне необходимо кое-что обсудить, если вы не против.

Рейгар поцеловал Лианну в затылок и поднялся с кровати. Они вышли с Эртуром на лестничную клетку и зашагали вниз.

— Герольд только вернулся из Сипова Нашеста, — отрапортовал Дейн.

— И? – нетерпеливо спросил Рейгар, ожидая, когда гвардеец выложит то, что послужило такой срочностью.

— Кое-что стало известно. Наёмники с Севера говорят, что Брандон Старк отправился в Королевскую Гавань, — аккуратно произнёс Эртур, остановившись на одной из ступенек.

Рейгар выжидающе слушал.

— Он собирается вызвать вас на поединок, милорд. За то, что вы опозорили его сестру и семью, во что бы то ни стало, вернуть леди Лианну. И он отправился туда не один, с ним и его отец – лорд Рикард Старк. Мы, конечно, не уверены в том, что это – слухи или правда, но эту новость в Нашесте мусолят очень активно. Я посчитал, что вам необходимо это знать.

— Спасибо за вести, Эртур, — после некоторой паузы произнёс Рейгар, глядя в окно на пики ближайших скал.

— Мы с вами об этом говорили в Королевской Гавани.

Тон Дейна заставил принца повернуть к нему своё лицо. Гвардеец был сосредоточен, что было для него нетипично. Не услышав от Рейгара возражений, Эртур продолжил:

— Я говорил вам, что это ни к чему хорошему не приведёт. Дела обстоят совсем скверно. Вы не хуже меня знаете своего отца, и что из этого не выйдет ничего хорошего.

— Можешь не распыляться, Эртур, — оборвал его принц. – В чём смысл? У тебя есть какие-то конкретные предложения? Если ты хочешь предложить вернуться, то можешь даже не открывать рот. Я знаю, что, если это правда, всё очень плохо. Но я уже не отступлю. Тогда ты не смог меня переубедить, и я уехал. Отчего же ты думаешь, что сейчас что-то изменится? Мы уже не можем ничего сделать. Я не могу.

Сир Дейн долго смотрел на Рейгара немигающим взглядом.

— Почему тебе так не нравится Лианна? – спросил тот серьёзно.

— Я не говорил, что она мне не нравится, — возразил Эртур. – Мне не нравится только та авантюра, в которую вы ввязались. И последствия, полагаю, мне тоже не понравятся. Мне не нравится ваша необдуманность решений, ваше безрассудство и бесстрашие, граничащее с глупостью.

— Не нужно забываться, Эртур, — голос принца прозвучал холодно.

— А как же откровенность? Мы вроде договаривались о взаимной честности.

— О честности, но не в таком ключе. Возможно, ты рано бьёшь тревогу, — уже спокойнее произнёс Рейгар. – Ты сам сказал, что вы не знаете, правда ли это.

— Ну, а вы как думаете?

Принц вздохнул, но ничего не сказал. Он не хуже Дейна знал, что о таких вещах обычно не выдумывают. Возможно, Брандон поехал без отца, а людские языки уже приукрасили. Но такие рядовые вещи мало кто сильно перевирает. Слухи, которые ходили о Рейгаре с Лианной, — это другое дело. Вот где молва оторвалась на славу, каждый раз придумывая всё новые и новые подробности не то похищения, не то побега. Скорее всего, Брандон был уже в Королевской Гавани. И Рейгару оставалось только надеяться, что всё закончится более-менее хорошо. Хотя обычно подобные надежды, если они коим-то образом касались отца, были неоправданны.

— Я принял к сведению эту новость, — неспешно произнёс принц. – И твоё мнение на этот счёт тоже. Теперь мне нужно немного времени. Поговорим позже.

Дейн кивнул и зашагал вниз, но Рейгар уже не мог этого видеть. Он вернулся в покои, где на кровати всё также лежала Лианна. Она лежала к нему спиной. Тяжёлые каштановые волосы лежали на подушке. Принц опустился на кровать рядом с ней. Положив руку ей на живот, он коснулся губами её щеки, которая сразу же запылала.

Вспоминала ли Лианна Винтерфелл? Да, вспоминала и довольно часто, но когда она клала руку на живот, задумываясь о том, что Рейгар может быть прав, или принц целовал её, она забывала, что должна сожалеть о том, что сделала. Это стоило всего, что она согласилась вынести. В чём уже не был уверен Рейгар.

89
{"b":"571887","o":1}