Литмир - Электронная Библиотека

На лбу у трупа обратившейся женщины ножом вырезано слово «сука». Дэрил смотрит на это слово и сжимает пальцы на прикладе арбалета все сильнее. Сердце начинает колотиться в груди с бешеной силой, а ярость и страх затягивают пеленой взгляд, и ему приходится отломить от ближайшего куста веточку, чтобы прикусить зубами. Пытается изо всех сил выровнять дыхание.

Бэт… охренеть… Бэт, где ты? Была ли ты здесь? Схватили ли они тебя? Утащить с собой, они едва ли утащили. Потому что разведчики Гроуди никогда не берут с собой живых. Хотя… такую как ты… охренеть…

А потом сердце в груди делает кувырок, когда он замечает поломанные ветки, висящие на одном из кустов чуть поодаль. Буквально в два шага подходит к этим кустам и видит то, что накрывает его сразу наотмашь волной невероятного облегчения.

След от маленького ботинка. Сначала один. Потом второй. И затем следующий немного вдалеке.

Бэт, с каких херов ты вообще умудрилась выжить при тех Охотниках, когда ты тут наследила как долбанный бухой гризли?

Дэрил идет по ее следам до заката, все дальше и дальше уходя от дороги. Она опережает его на несколько часов, судя по всему. И до заката он точно ее не настигнет, понимает Дэрил с разочарованием. Идет по следу до самых сумерек, с трудом подавляя в себе неприятное чувство страха за нее.

Что Бэт может натолкнуться на ходячих и не справиться с ними в одиночку. Что она может выйти к херову Клифтону, путь на который вдруг резко взяла, судя по последним следам, идя вдоль лесной кромки возле широкой открытой полосы, вырубленной в лесу для линии передач. Поэтому Дэрил с особым нетерпением ждет в ту ночь, пока начнет светать, чтобы снова пуститься по следу.

Дэрил без особого труда находит дерево, на котором она ночевала. А вот потом начинаются херовы загадки для него. Потому что он ясно видит следы того, как она спрыгнула с дерева и как направилась снова в сторону долбанного Клифтона вдоль линии передач, а потом… потом вдруг залезла на дерево…

…на котором ее нет, как он видит, задрав голову, вглядываясь в густую зелень дерева. Но долбанных следов, что она слезла с него, нет. Не улетела же она, мать ее…

А затем Дэрил видит несколько камней разного размера неподалеку от дерева и широкую ветку над ними. И его озаряет в тот же миг.

Мисс Я-Умнее-Всех решила его обмануть. Значит, она каким-то хером поняла, что он идет по ее следам. Охренеть…

Следы действительно начинаются за этой грядой камней, как он и предполагает. Бэт старается ступать на траву, чтобы не оставлять четких отпечатков в мокрой почве, но совершенно забывает, что трава тоже приминается под ее весом. Увеличенным за счет рюкзака и оружия. Дэрилу даже начинает нравиться то, как она пытается его запутать. Она резко меняет направления движения, пытается проходить, не повреждая веток, через кустарники и ельники. Теперь он начинает верить в то, что Бэт могла играть почти на равных с теми Охотниками…

У нее нехерово выходит все-таки.

И снова в груди возникает то знакомое тепло при этой мысли, как тогда, когда видел ее силки или когда она подстрелила кролика в кемпинге. Но все его хорошее настроение улетучивается к херам, когда он выходит к узкой речушке.

Сначала Дэрил ликует. Потому что впервые за все время преследования находит четкий отпечаток маленького ботинка Бэт. Она очень старалась наступить на кочку с травой, но нога, видно, соскользнула, и каблук ботинка впечатался в мокрую землю. Она близко. Охренительно близко. У него даже кровь начинает кипеть в жилах при этом понимании, когда внимательно осматривает и ощупывает этот след. Еще совсем чуть-чуть…

Потом Дэрил входит в холодную воду и внимательно смотрит, не остались ли таким же чудом следы на камнях в реке. Или на берегу. Потому что из-за пролившихся дождей позавчера река несется бурным потоком, неся сорванные ветки и когда-то сухие пустые бревна. Он и сам едва стоит под напором этого потока. А еще вода охренительно ледяная. Так что вряд ли она пошла по течению, рискуя увязнуть в иле, желтизну которого он видит через прозрачную воду.

Но должна была бы пойти. Он сам бы так сделал, желая оторваться от того, кто идет следом. Пошел бы по воде. А будь долбанной аккуратисткой, как Бэт – то сразу по кромке воды, пытаясь не оставить следов. Держась подальше от бурного потока, но в то же время скрывая следы этой водой.

Но следов нигде нет. Долбанных следов нигде нет. Но они должны быть. Она же человек. Следы должны быть. Хоть один! Один долбанный след. Но их нет. Следов нет. И ни хера непонятно, куда она двинула сейчас, эта мисс Я-Умнее-Всех…

Он несколько раз проходит вдоль реки и обратно на полсотни шагов, пытаясь зацепиться хоть за что-то. Сломанная ветка, перевернутый камень. Но ничего этого нет. И он начинает злиться. Кусает подушечку пальца, снова и снова обдумывая, куда она могла двинуть. Понимает, что теряет сейчас время из-за ее долбанных игр.

А потом все-таки замечает след, когда в который раз проходит вдоль реки, на противоположном берегу. Сначала это действительно перевернутый камень. Он видит мокрую облепленную травой сторону камня, лежащего на крутом склоне, идущем резко вверх. Потом задирает голову и видит след. Солнце светит как раз со стороны склона, именно поэтому он не сразу его заметил. След. Такой четкий и свежий…

Поставьте себе все-таки долбанный незачет, мисс Я-Умнее-Всех. Хотя направление солнечного света учла. Поняла, что следы будут плохо заметны на склоне крутого берега из-за того, что тот сейчас полностью в тени.

Дэрил начинает карабкаться наверх по этому склону, цепляясь за стволы деревьев, чтобы удержаться. Стараясь только сильнее сжимать зубы, когда боль в плече простреливает при каждом захвате рукой. Он почти выбивается из сил из-за раны, пока забирается по этому крутому склону. Наверху быстро переводит дыхание и начинает искать следующий след, чтобы понять, в какую сторону она двинула теперь.

Но следов опять нет. Долбанных следов нет. Совсем. Ни одного.

Что за херовы игры, солнышко? Что за херовы игры ты тут ведешь? Мы в долбанном походе? У нас тут развлекаловка для скаутов? Или все-таки херов конец света?

Плечо невыносимо болит. Злость пульсирует в висках, разрастаясь до невыносимых размеров. Он выбирает направление в сторону Клифтона, раз она так рвется в Гейнсвил, и идет вдоль этого склона, внимательно вглядываясь вниз в сторону реки и леса на противоположном берегу. Потом река делает крутой поворот, и когда он заворачивает по берегу по этому направлению, то видит впереди в сотне ярдов от него Бэт.

Она идет прямо в воде, с трудом удерживая равновесие и перешагивая через редкие препятствия на пути – камни или бревна. Ее джинсы закатаны до колен, а ботинки связаны за шнурки и висят через плечо. Со стороны кажется, что она идет совсем беспечно, словно действительно на долбанной прогулке. Даже арбалет за плечом. Словно в лесу ни хера нет ходячих, хотя он уже за этот день завалил пятерых.

Он точно оторвет ей голову. Когда найдет более-менее пологий спуск к реке. Херов спуск, которого пока не видит. Если только не слететь вниз…

- Бэт! – орет Дэрил, и с удовольствием замечает, как она резко останавливается и оглядывается, явно не понимая, откуда идет звук. А потом поворачивается в его сторону и задирает голову, приложив ладонь козырьком ко лбу, чтобы лучше разглядеть его, стоящего на высоком противоположном берегу.

172
{"b":"571422","o":1}