Литмир - Электронная Библиотека

***

Охренеть… он и раньше попадал в переделки. И даже был ранен несколько раз. Но такой охренительной слабости еще никогда не было. Даже руки не поднести к глазам, чтобы прикрыть от яркого света, ударившего, когда он размыкает веки, выскальзывая из объятий сна, словно из болота.

Дэрил приподнимается на локтях и тут же чувствует сильную боль в плече. Она идет волной от локтя и остается бешено пульсировать в ране, скрытой повязкой. Напоминая о том, что произошло когда-то. И в этот раз боль отдается где-то в сердце. Будто острой иглой кольнули.

Охренеть! Как же он снова облажался! На хера вообще полез под руку этот ниггер? И какого хера нужно было толкать его? Чистой воды инстинкт оттолкнуть в ответ, прибавленный к той злости, что горела в груди из-за того, что она звала именно этого долбанного ниггера. И все… конец… долбанный конец!

За окном вдруг прокатывается такой оглушающий раскат грома, что Дэрил невольно втягивает голову в плечи. Ни хера себе погодка! Ветер с силой бьет в стекла, словно пытаясь ворваться внутрь. И Дэрил невольно вспоминает точно такую же бурю, которую довелось пережить когда-то. Он садится медленно на кровати, спуская ноги на пол, ищет глазами рубашку, чтобы накинуть на голый торс. Еле успевает просунуть руку в один рукав, как раздается стук в дверь, и входит Кэрол.

- Ты уже проснулся… я думала, что ты превращаешься в Спящего Красавца, - шутит неловко она. Помогает ему найти второй рукав и аккуратно надеть рубашку, чтобы не задеть рану на плече. – Не надо смущаться, я же видела тебя таким…

- В Спящего – вполне может быть. В Красавца - едва ли, - он смотрит, как дрожат мелко ее пальцы. И видит красные круги под глазами. – Что стряслось?

Мысль о том, что что-то может произойти с Бэт, даже не приходит в его голову. Потому что по всем правилам, именно с ним должны поговорить прежде, чем принять решение. А ему точно есть, что сказать Совету по поводу случившегося.

Это его долбанная вина. Он сам виноват в том, что произошло, и при необходимости это подтвердит вся семья. А Джи… в конце концов, она просто врач здесь. А Рик все-таки зять главы Совета…

Дэрил слишком резко поднимается на ноги и чувствует слабое головокружение. И начинает злится, потому что ни хера не понимает, что с ним.

Откуда такая слабость? Откуда долбанная усталость, словно он несколько дней ходил за стенами без херова сна? Что с ним?

- Мы все собрались внизу. Я пришла попробовать разбудить тебя…

- Попробовать? – щурится он.

- Ты спал почти трое суток, - ошарашивает его Кэрол в ответ. – Мы все были очень обеспокоены этим. Особенно сейчас… когда…

- Когда что?

- Дэрил… это Бэт, - произносит Кэрол, и он замечает, как она кривит губы, стараясь не заплакать. И он понимает, что пока он был долбанным Спящим Красавцем, как его назвала Кэрол, стряслось что-то из ряда вон. И именно с Бэт.

- Они ведь еще не приняли свое долбанное решение?

- Им не пришлось этого делать.

- Что это значит? Кэрол, ты можешь наконец сказать или нет?

- Она пропала… ушла…

Она мертва? – Она просто пропала…

Словно херов отголосок из прошлого. Просто пропала…

Дэрил спешит сойти вниз в гостиную, где, как сказала Кэрол, их уже ждут остальные. Вся семья. Как всегда, когда случается что-то из ряда вон. И даже Морган здесь. Ходит из угла в угол гостиной, ковыляя на больной ноге. Дэрил впервые обращает внимание на его хромоту и вспоминает, что тот был ранен в колено, когда их с Бэт нашли Охотники. От этого воспоминания больно скручивает внутри.

- Что с тобой, Дэрил? – обеспокоенно спрашивает Саманта, когда видит, как он с трудом спускается по лестнице. Она зовет Рика, и тот спешит подставить плечо. Потому что Кэрол уже устала придерживать Дэрила, а он сам почему-то с трудом держится на ногах. Херова слабость!

- Что-то мне совсем хреново, - честно признается он, когда ему помогают опуститься на диван. – Но я точно знаю, что хреновее от того, что все тут знают, что произошло, а я нет. Где Бэт? Что случилось? И какого хера здесь делает он?

Только сейчас, откинувшись на спинку дивана, Дэрил замечает Алекса Рейвена, стоящего в противоположном от него углу комнаты в полумраке. Особняком от остальных.

- Он единственный, кто может нам помочь сейчас, - говорит Рик. – Дэрил, Бэт ушла. Подозреваю, что ушла прошлой ночью. Никто даже подумать не мог, что такое случится…

- На хера вы оставили ее одну? Спорим, сиганула через окно, как обычно. Почему она была не в больнице? Джи говорила, что за ней сейчас нужен особый уход.

- Особый уход? – взвивается Мэгги. – Ее просто пичкали лекарствами. Успокоительным. От которого она еле ходила…

Дэрил прищуривает глаза, а потом задирает себе рукав рубашки. Следы уколов. Ровные и четкие. Прямо на его руке.

- Сука…, - цедит сквозь зубы.

- Что? – спрашивает Рик тут же. Рейвен же довольно щерится в едкой ухмылке, которая не нравится Дэрилу. Охренительно не нравится…

- В общем, ситуация такова, что у нас совершенно безвыходное положение. Совет принял решение этим утром. Принимая во внимание смерть Тромтона от руки Бэт, он проголосовал, что она должна уйти из Александрии, - рассказывает Рик Дэрилу.

- Мне это сейчас не нужно, Рик! – обрывает его Дэрил. – Мне нужно знать, куда пошла Бэт. Вот и все. А еще хотелось бы знать, какого черта она свалила. Больше ничего. Итак?

- Он ушла потому, что знала, что вы не останетесь в Александрии без нее. Знала о том, что планируется ваш уход из Зоны, если будет принято решение о том, что она должна покинуть стены, - говорит Морган. – Она бы никогда не простила себе такой жертвы от вас… подвергать опасности ребенка из-за себя…

Охренеть! И ведь это правда, судя по выражению лица Мэгги. Что за херня – стоит ему только вывалиться из жизни семьи на пару дней, как у них что-то происходит!

- Ты собиралась валить из Александрии?

- Ты думаешь, я бы осталась здесь? – отвечает резко вопросом Мэгги. – А ты бы сам остался здесь? Я готова поспорить на что угодно, что ты бы первым шагнул за ворота, едва она только оказалась там! Ты сам говорил нам про Скотленд. Что там, вроде бы, нормальные люди. Да, этот мужик забрал весь твой огнестрел. Но он подарил Бэт свой именной кольт. Мы могли бы попробовать. Мы провели в дорогах столько времени… мы научились выживать. У нас были с собой запасы. Машина. Мы могли бы пока найти просто безопасное место, чтобы понять, как дойти до зоны. Мы гораздо сильнее рисковали раньше…

- Ты забываешь про Гроуди, Мэгс! - встревает Рик, тоже повышая голос. Как лишний херов знак, что все из рук вон плохо. То, что Рик уже ни хера не скрывает своей злости.

- Это сущее безумие пускаться за стены сейчас. И рисковать жизнью собственного ребенка. Мы бы нашли другое решение.

- Какое, Рик? Назови мне его! – кипятится Мэгги.

Дэрил переводит взгляд на Рика, тут же заткнувшегося при этом, и понимает по выражению его лица, что тот охренительно недоволен всем, что говорит Мэгги. И что он не знает ответа на вопрос Мэгги. А еще Дэрил понимает, что ему самому просто по хер сейчас на недовольство Рика и решения семьи.

Какого хера сейчас делить неубитого медведя, когда вообще непонятно, что будет дальше? А чтобы понять, куда ему двигать дальше, ему просто надо узнать, куда свалила Бэт. Особенно сейчас, когда за окном просто беснуется херова непогода, проливаясь потоками воды на землю. Где ты сейчас? Где ты укрылась от непогоды? Я же помню. Ты охренительно боялась грозы. И теперь в грозу… одна…

160
{"b":"571422","o":1}