Литмир - Электронная Библиотека

Движении ножом, лезвие которого она выставила против них с Риком, что стоят к ней ближе всего.

Он показывает взглядом Рику – осторожнее… не лезь к ней сейчас… не надо…

А сам делает обманное движение, чтобы отвлечь ее внимание и вырвать нож из ее руки. Но она настороже и не реагирует на это. Только еще больше стекленеют глаза, словно озера затягивает крепким льдом.

- Морган! Морган! – вдруг начинает кричать Бэт. И он слышит в ее голосе страх, боль и слезы. Слезы, которые блестят в ее глазах. – Где ты, Морган?

- Разойдитесь… ! Отойдите от нее! – орет откуда-то из-за спины долбанный ниггер, словно почувствовав на расстоянии, что нужен ей.

Единственный, кто нужен ей сейчас. Этот долбанный ниггер…

- Сделайте что-нибудь! – говорит громко Джи. – В доме ребенок! Она опасна…

- Замолчи, женщина! – громыхает зло ниггер уже ближе к нему. А потом уже им с Риком. – Не трогайте ее! Вы же ее загоняете в угол! Не гоните в угол! Отойдите от нее! Я поговорю с ней… дайте мне с ней поговорить. Отойдите от нее!

Ниггер толкает Дэрила, пытаясь пробиться к Бэт. И тут нервы его не выдерживают, и он отталкивает Моргана в ответ. Выбрасывая руку вперед и обхватывая ладонью его горло. Толкает за шею так сильно, что тот падает на пол, сбивая придиванный столик, с которого падает лампа.

Он сосредоточен только на нем, этом долбанном ниггере, и совсем упускает из вида Бэт. И именно в этот момент она прыгает на него, атакуя, под визг Джи и крики Мэгги с Кэрол …

========== Глава 33 ==========

Она открывает глаза и тут же прищуривается от яркого солнечного света. А потом осматривается, потому что вслед за картинкой, которую видят глаза после темноты, из которой она вынырнула, приходят еще звуки и ощущения.

Стен, выкрашенные бледно-голубой краской. Белые жалюзи на большом окне. Ширма в углу, загораживающая раковину. Стойка для капельницы справа от кровати и лекарство в небольшом пакете, от которого идет тоненькая трубочка к игле в ее вене. Откуда-то из коридора из-за плотно закрытой двери с небольшим окошком доносятся резкие голоса. Женские и мужские. Спор. Или… приказы.

Я в Грейди! В Грейди! Почему я снова в Грейди? Господи, снова! Господи!

Бэт аккуратно слезает с постели, пытаясь бороться с головокружением. Она такая слабая, что не может сразу устоять на ногах и сразу падает с высокой кровати на холодный пол. Больно ударяется коленкой, и эта боль тут же приводит в чувство. Заставляет думать. Искать выход.

Нет! Я не дамся им сейчас! Не дамся! Больше никогда!

Когда она падает на пол, из вены выскальзывает игла. Медленно капают на пол прозрачные капли раствора, а по руке течет тонкая струйка крови. Она смотрит, как качается игла из стороны в сторону, а потом зажимает ее пальцами.

Пока это единственное это оружие. И теперь она не будет колебаться как тогда, в прошлый раз…

Бэт слышит шаги за дверью, резко оборачивается и видит, как шевелится ручка. Более того, она слышит тихий скрежет замка, и понимает, что была заперта. Заперта! Снова заперта! Она поднимается, опираясь о край кровати, стоит в готовности броситься на первого, кто шагнет в комнату.

Первым заходит незнакомый Бэт мужчина в белом халате. И тут же останавливается в дверях, ошарашенный тем, что видит сейчас. За ним стоят еще люди. Только Бэт плохо видит их лица в полумраке коридора.

- Бэтти…, - из-за плеча доктора вдруг доносится голос Рика. Он обходит мужчину в халате и первым шагает к ней. Подобравшись, словно зверь для прыжка. Она не может не напрячься в ответ инстинктивно. Потому что чувствует помимо воли опасность для себя. Но тут в комнату буквально влетает Мэгги, растолкав остальных в коридоре, и бросается к Бэт. Обнимает ее, загораживая собой от взглядов из коридора.

- Брось быстро иглу, Бэт, - шепчет ей в ухо, с трудом удерживая рванувшую из ее рук сестру. – Тут Совет… брось иглу… очень нужно… ты в безопасности, моя милая. Ты со мной… брось!

- Я не в Грейди? – переспрашивает Бэт недоверчиво, а потом бросает иглу и обнимает в ответ Мэгс. Почему-то настороженность и решимость уходит сейчас, оставляя только растерянность и страх. Она приникает к Мэгги, ища у той поддержку, потому что ноги совсем не держат. И сестра ведет ее обратно к кровати и усаживает. Потом становится рядом, по-прежнему держа руку на ее плечах. Рядом с Мэгс занимает место Рик. Они вдвоем плечом к плечу встречают остальных посетителей Бэт: доктора, отца Сэм, мистера Вайса, как запомнила Бэт, женщину с пучком и мужчину средних лет.

Совет Александрии.

- Я доктор Салливан, Бэт, - представляется мужчина в халате. – Я наблюдаю и буду наблюдать тебя в ближайшее время. Остальных, Бэт, ты уже знаешь, полагаю. Члены Совета решили познакомиться с тобой лично. После инцидента.

- Инцидента? - переспрашивает Бэт. Она не понимает, как оказалась здесь. Память похожа на чистый белый лист. Последнее, что она помнит, как кормила Патти в кухне и наблюдала за солнечными зайчиками на полу – игрой солнца на стекле только-только вымытых стаканов, стоящих на полотенце, расстеленном на кухонном столе. Пытается зацепиться за его слова, чтобы вспомнить хотя бы что-то, но безуспешно. А потом холодеет.

Она что-то сделала ребенку?

- Краткосрочная амнезия вследствие экстремального стресса. Или фиксационная амнезия на фоне приема барбитуратов, - говорит доктор, и женщина за его спиной кивает, соглашаясь. – Бэт, дело в том, что…

- Не сейчас! – резко говорит Мэгги. – Если вы хотите рассказать ей о том, что произошло – не сейчас! Я сама все расскажу ей.

- Патти? Я что-то сделала Патти? – больно сжимает Бэт ладонь сестры, лежащую на плече. Та тут же спешит развеять ее страхи.

- С Патти все хорошо. Она с Гленном и Тарой. С ней все в порядке.

- Тогда…?

- Вы нам позволите…? – Мэгги злится. Бэт слышит плохо скрытый гнев в ее голосе, когда она обращается к членам Совета, по-прежнему внимательно наблюдающих за Бэт. Пристально. Подмечая каждое изменение в лице. Каждое движение тела. И Бэт не может не наблюдать за ними сама настороженно в свою очередь. Не понимая, зачем они здесь. И что вообще произошло.

- Миссис Ри, - начинает отец Сэм, переходя на официальный тон, хотя еще недавно, на барбекю в честь праздника на заднем дворе Граймсов, называл ее по имени, и общение между ними тогда происходило на дружеской ноте. – Вы знаете процедуру. Доктор Салливан выдал нам предварительное заключение о состоянии вашей сестры. Доктор Робардс подтвердила его мнение, а также дала показания. Члены Совета хотели бы знать причины, по которым случилось это происшествие прежде, чем принять решение о дальнейшей судьбе вашей сестры. Знать о том, что случилось именно со всех сторон.

- Доктор Салливан не специалист в области неврологии. Он, смею напомнить вам, бывший стоматолог. И вообще – это обязательно делать сейчас? Когда она только пришла в себя? И когда ничего не помнит, - Мэгги буквально шипит сейчас, и Рик кладет ладонь на ее плечо, пытаясь успокоить. – Какой толк говорить с ней сейчас?

- Вы правы… тогда мы отложим нашу беседу до тех пор, когда она сможет рассказать нам сама. Мы должны поговорить с ней, Мэгс, - вдруг говорит он мягче. – Ты и сама понимаешь все.

- Я обязательно сообщу, когда она сможет поговорить с вами. Потому что моя сестра не останется в больнице. Я забираю ее домой. Вы знаете ее историю. Ей определенно не доставляет положительных эмоций нахождение в этих стенах. Дома она быстрее сможет прийти в себя, верно, доктор? И тогда вы гораздо быстрее сможете с ней поговорить, мистер Вайс.

152
{"b":"571422","o":1}